Перевод "гнедая" на английский
гнедая
→
bay
Произношение гнедая
гнедая – 30 результатов перевода
Собственность джентльмена, назвавшегося Дитто.
Гнедой мерин.
Семь лет.
Property of a gentleman named Ditto.
Bay guilding.
Seven-year-old.
Скопировать
- Продано.
Гнедой?
Да?
- Sold.
- The bay?
- Yeah?
Скопировать
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
Когда проснёшься, у тебя будут все крохотные лошадки, вороные и гнедые, в яблоках и серые, карета и шестёрка
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
(Richard) * HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
* WHEN YOU WAKE * * YOU WILL HAVE * * ALL THE PRETTY LITTLE PONIES *
* HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
Скопировать
Например, будто он изобрёл вопросительный знак.
Иногда он обвинял гнедых лошадей в лености...
Моё детство было типичным... Лето в Рангуне, уроки скоростного катания на санях.
like he invented the question mark.
Sometimes he would accuse chestnuts of being lazy... the sort of general malaise... that only the genius possess and the insane lament.
My childhood was typical-- summers in Rangoon, luge lessons.
Скопировать
Почему он так психует из-за этой скотины?
Лучше б купил гнедого и нарисовал бы на нём пару белых пятен...
Я бы не доверял человеку, который целый день разговаривает со своим медведем.
Got his heart so set on one.
Buy yourself a sorrel horse... and paint some white spots on him as far as I'm concerned. Jesus Christ.
Course, ya can't put much stock in a man who spends the most part of a conversation... talkin' to a bear.
Скопировать
Никто не поймет, что это означало для меня.
И мою гнедую туда же
Блядь.
Nobody knows how hard that was.
Even my red horse...
This fucking world!
Скопировать
Каццанига.
Своего гнедого коня я оставил в конюшне. Зачем он мне?
... Ездить верхом?
Cazzanighe
I left the horse in the stalls
What use was it?
Скопировать
Я все еще наведываюсь каждую неделю в Сиэтл, и ранчо в отличном состоянии.
На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца.
Артрит тети Грэйс намного лучше.
I still get into Seattle every week and the ranch is prospering nicely.
Last week I finally bought Mr. Henderson's chestnut Arabian stallion.
Your Aunt Grace's arthritis is much better.
Скопировать
В стойлах стояли лошади.
Гнедая, две вороных и серая.
Это было наше любимое место.
There were horses in the stalls.
A bay, two black and a gray.
It was our favorite place.
Скопировать
Он снова подхватил инициативу.
Обходит Гнедого Короля.
Обходит Ласси.
He's picking up his field again.
He's passing Chestnut King.
He's passing Lassie's Own.
Скопировать
Вытянул счастливый билетик".
"Задай кнута гнедому! Лети, повозка, к дому! Погоняй!
"Так и есть.
I got the lucky ticket home, baby.
[CRONAUER SINGING "RAWHIDE" ON TAPE]
Yeah, that's right.
Скопировать
Ньют?
Видишь вон того маленького гнедого со звездой на лбу?
Я хочу, чтобы он был твоим.
Newt?
See that little sorrel there with the star on his forehead?
I want you to have him.
Скопировать
Я хочу, чтобы он был твоим.
Капитан, видите того маленького гнедого со звездой на лбу?
Я отдаю его Ньюту.
I want you to have him.
Captain, see that little sorrel with the star on his forehead?
I'm giving him to Newt.
Скопировать
Которого ты хочешь следующим, Ньют?
Давай того гнедого.
Сдаётся мне, вы уезжаете, капитан.
Which one you want next, Newt?
Oh, let's get that little bay.
You're going, I reckon, Captain.
Скопировать
Неужели?
Я видел Тилни 5 минут назад, он ехал в карете, запряженной двумя гнедыми.
Не может быть.
I saw them five minutes ago.
Doesn't he drive a phaeton with a pair of chestnuts?
I don't know, indeed.
Скопировать
Стыдно-то как, ужас.
The Mentalist /Менталист s03e05 Red ponies/ Гнедые ставки русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Броско одетый, около 175 см, худой, как если бы он был жокеем.
So shameful. Terrible.
♪ The Mentalist 3x05 ♪ The Red Ponies Original Air Date on October 21, 2010
Flashy clothes, about 5'5", skinny-- like maybe he could be a jockey.
Скопировать
Ещё как на картинке из одной книги.
Ещё мы проезжали мимо одной гнедой лошади на 119-й дороге возле магазина.
Ещё лошадь была на календаре у тёти Энн и в журнале "Лайф"
I see a picture of a horse just like Chestnut in a book.
We passed a Chestnut horse on route 119 near a feed store.
There was one on a calendar at Aunt Ann's, there was one in Life magazine
Скопировать
Посмотрите на его ноги, сэр.
У него четыре белых чулка, сам он гнедой, а здесь вот такое белое пятно.
- У ведите его обратно.
Sir, look at his legs.
He's got four white socks, he's brown all over, and he has a white mark here, like so.
- Take him back.
Скопировать
Для того, чтобы стоять здесь и танцевать с парнем-душкой и девушкой-парнем вон там?
Давай, Гнедой, Иди покакай около хипстеров.
Эй, а ведь клёво было б, если бы мы могли заставить
To do what... stand here and dance next to... Guy-girl and girl-guy over there?
Come on, Chestnut, go poo-poo near the hipsters.
Hey, how cool would it be if we could get
Скопировать
Эй, а ведь клёво было б, если бы мы могли заставить
Гнедого покакать на хипстеров?
Как все эти люди могут отдать 75 долларов лишь для того, чтобы потанцевать в прачечной?
Hey, how cool would it be if we could get
Chess to go poo on a hipster?
How can all of those people have $75 just to dance at a laundromat?
Скопировать
Если мы устраиваем грандиозную вечеринку, бери деньги у хипстеров за прогулку на лошади, и мы рассчитаемся с твоим студенческим кредитом!
Ты вот так запросто пустишь Гнедого по рукам?
Разве сначала не нужно подсадить его на героин?
If we throw a big enough party, charge hipsters for horse rides, we could pay off your student loan!
You'd whore out Chestnut like that?
Don't you have to get him hooked on heroin first?
Скопировать
Говори тише.
Хочешь проснутся завтра с головой Гнедого в своей влагалищной постели?
Хорошо, время вышло. Давайте посмотрим, что у вас получилось.
- if we had mob money. - Shh.
Keep it down. You wanna wake up tomorrow with Chestnut's head in your vagina bed?
Okay, time's up.
Скопировать
Всё, что ты говоришь верно, Макс.
Спасибо, Гнедой.
Ты должна её прикончить. Гнедой!
Everything you say is right, Max.
Thank you, Chestnut.
You should kill her.
Скопировать
Спасибо, Гнедой.
Гнедой!
Я не могу сделать это.
Thank you, Chestnut.
You should kill her.
Chestnut! I can't do that.
Скопировать
И на дворе теперь вонь просто термоядерная.
Это не Гнедой, это Бруклин.
Ну что ж, я вижу, как "чемпион"
It's smelling pretty ripe out in that yard.
That's not Chestnut, that's Brooklyn.
Okay, well, I'm watching "The Champion"
Скопировать
Именно это я и собиралась сделать.
Попрощаюсь с Гнедым и уйду.
Знаешь, наличие всего одного парадного платья экономит время на сборы.
That's exactly what I was gonna do.
I'm just gonna go say good-bye to Chestnut and get going.
You know, having only one cute outfit takes hours off getting dressed.
Скопировать
Он не знает, что я официантка.
Гнедой.
Он - чемпион.
He doesn't know I'm a waitress.
Chestnut.
He is a champion.
Скопировать
Плохой, плохой конь.
Гнедой.
Нет нужды вопить, он чемпион.
Bad horse.
Chestnut.
No need to yell, he's a champion.
Скопировать
Ох, сколько тут свежего Бруклина.
Доброе утро, Гнедой.
Какой замечательн...
Oh. That is a lot of fresh Brooklyn.
Morning, Chestnut.
It's a beautiful--
Скопировать
Кроме этого.
Привет, Гнедой.
Меня больше интересует наш бизнес и вновь быть на плаву.
Except this guy.
Hi, Chestnut.
I'm much more concerned with our business and getting my head back above water.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гнедая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гнедая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
