Перевод "pump-action shotgun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pump-action shotgun (пампакшен шотган) :
pˈʌmpˈakʃən ʃˈɒtɡʌn

пампакшен шотган транскрипция – 32 результата перевода

Do you need anything?
A pump-action shotgun maybe.
It's beautiful!
Ничего не надо?
Ружье не помешало бы.
Красиво!
Скопировать
I'm going on a day-Trip.
And do you usually bring a pump-Action shotgun with you
On a day-Trip?
Я уезжаю в однодневное путешествие.
И вы обычно носите помповый дробовик с собой?
в однодневное путешествие?
Скопировать
Do you need anything?
A pump-action shotgun maybe.
It's beautiful!
Ничего не надо?
Ружье не помешало бы.
Красиво!
Скопировать
I'm going on a day-Trip.
And do you usually bring a pump-Action shotgun with you
On a day-Trip?
Я уезжаю в однодневное путешествие.
И вы обычно носите помповый дробовик с собой?
в однодневное путешествие?
Скопировать
I agree.
M24 shotgun, pump action.
Five-round magazine.
Согласен.
Помповый дробовик M24.
Пятизарядный магазин.
Скопировать
Then he grabbed the King's sword right out of his hand and smashed it over his knee.
That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun!
Which is completely anachronistic.
А потом выхватил меч Короля у него из рук и переломил его о колено.
И тут Король выхватил помповое ружьё "Моссберг"!
Что уже полный анахронизм.
Скопировать
Pull over now!
Pump action!
Gosh damn!
Остановись!
Помповое ружье!
Черт!
Скопировать
You got one?
Pump-action. 12-gauge.
Right down here.
Есть у тебя такое?
Пневматика. 12 калибр.
Вот здесь.
Скопировать
Hey, I want to introduce you to a personal friend of mine.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade
Feel the weight.
Я хочу познакомить тебя с моим личным другом.
Это импульсная винтовка М-41А, калибра 10 миллиметров... с над- и подствольным 30-мм гранатометом.
Возьми, попробуй.
Скопировать
Finchy!
- There I am, back of the cab, both of them with their laughing gear round the pump-action rifle.
Got back to mine, two hours sleep, yeah?
- Финчи!
- И вот я, на заднем сидении такси, обе работают своими хохочущими механизмами, вокруг моего пистолета для заправки.
Пришли ко мне, пару часов поспали, ага?
Скопировать
That's a turkey hunter.
Twelve-gauge, pump-action.
Don't leave enough turkey behind, you ask me.
Ружье для охоты на индейку.
12-тый калибр. Помповое.
Как по мне, от индейки мало что останется после выстрела.
Скопировать
Two men up front, two men in the back.
Pump action 12-gauge and.40 caliber Glocks.
Maybe 9mm.
Двое в передней, двое в задней.
Помповое 12-го калибра и глоки 40-го.
Может, ещё Эмм.
Скопировать
I mean, how bad can an angel with no wings be?
I'd like to see that pump-action tactical, 12-gauge.
You bet.
Чем нам страшен ангел без крыльев?
Я хочу посмотреть помповое ружьё 12-го калибра.
Ещё бы.
Скопировать
I have dibs on the flare gun.
CPS 4100 Pump-Action Twin-Jet Super Soaker.
Shoots twenty feet.
Ракетница чур моя.
Си-Пи-Эс 4100 двудульная водяная пушка ручной подкачки.
Бьёт на шесть метров.
Скопировать
They think they've got it all figured out.
It's called "pump action" for a reason.
You can't kill me, Emma.
Думают, что у них всё под контролем.
Его не зря называют помповым.
Ты не можешь убить меня.
Скопировать
Just hedge our bets.
You got three rounds... and I've seen you pump a shotgun.
Fair enough.
Для страховки.
У тебя три патрона, и я видела, как ты перезаряжал дробовик.
Согласен.
Скопировать
That's a fine weapon.
It's a pump action.
An exotic beast in these parts, you might say.
Приятно оружие.
Винтовка.
- Потому что здесь, вы бы сказать "экзотический зверь".
Скопировать
Mister Cree, did I not tell you, that in due course you would be of use to me once more.
FT Baker, gunmakers of Fleet Street and Cockspur Street and robbed a five pump action shotguns three
An undertaking with which you yourself were approached. Were you not?
Г-н Cree, не сказал вам, что с течением времени Я буду смотреть снова полезно;
Efti Бейкер оружейник на Флит-стрит и улицы Koksmpear. Три недели назад был katage- записать в названии три ружья.
Вы, лично подошел для этой работы, не так ли?
Скопировать
- Three.
Yeah, with the pump-action shotguns. That's a pretty good date.
Then I fingered you round the back of Time Crisis II.
Весьма хорошее свидание.
Затем я лапал тебя прямо за автоматом "Time Crisis II".
- Убейте меня.
Скопировать
- Yep.
17 more sets of stolen plates, 12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
Which explains the bad smell.
– Ага.
Ещё 17 украденных номеров, короткоствол, дохлая кошка.
Это и объясняет жуткую вонь.
Скопировать
Some of us need to be controlled.
Once in a while, the best course of action is to just ride shotgun.
Stare at the road ahead, and hope it leads somewhere you want to go.
Некоторым нужно, чтобы их контролировали.
Время от времени, лучшая стратегия это ехать пассажиром.
Смотреть на дорогу впереди, и надеяться, что она приведет тебя туда, куда ты хочешь.
Скопировать
Because I am the best chance you've got in the world right now.
You got your break-action singles, your side-by-side, your over-unders, and the classic pump-action.
All guaranteed to supersede every other on the market.
Потому что я лучший шанс в мире, который у тебя есть прямо сейчас.
У нас здесь однозарядное, двуствольное, классические винтовки.
Гарантировано - лучший продукт на рынке.
Скопировать
And it was a car stereo, but nobody moved for 20 minutes.
When your first action is sending a shotgun blast through the bank manager's chest, it sends a pretty
- So the bank manager bled out.
Это была автомагнитола. Но никто не двигался минут 20.
Когда первым делом стреляют из обреза недвусмысленно намекают: не связывайтесь с нами.
Управляющий истек кровью. Нет.
Скопировать
All right, I'm... I'm loaded.
Pump the shotgun to chamber a round.
They're inside the house.
Всё, я... зарядил.
Теперь передёрните затвор.
Они в доме.
Скопировать
Pablo, get rid of this blood.
We must move into action, immediately.
If Horner and the sheep he leads get ideas into their heads, all of us and everything we've been fightin' for will be wiped out forever.
Пабло, перевяжи.
Нужно ответить, немедленно.
Хорнер и его прихвостни хотят, чтобы всё, за что мы сражались должно быть уничтожено навсегда!
Скопировать
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Regardless of the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly
Beggin' the general's pardon, sir.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30? Все наши часы остановились.
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
Скопировать
- We must alert the mainland.
The telephone's out of action.
What about the Met station?
- Мы должны предупредить материк. - Но как?
Ведь телефоны не работают.
А как насчет метеостанции?
Скопировать
What's this?
Oh, it's only our pump. We had a bit of a flood when we washed it down.
Careful!
Это что? Насос.
Мы налили здесь много воды, пока все отмывали.
Осторожнее.
Скопировать
No. It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Sir.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Есть!
Скопировать
Sir.
Two men to shift the pump.
West, inside and clear the hose.
Есть!
Один человек на насос.
Вест, давай внутрь.
Скопировать
Keeping it all to yourself, Number Six?
Not the action of a public-minded citizen.
- The committee wouldn't like that.
Все храним в себе, Номер Шесть?
Не похоже на действия порядочного гражданина.
- Комитету это не понравится. - Определенно, нет.
Скопировать
Before we act, we must think.
surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pump-action shotgun (пампакшен шотган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pump-action shotgun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампакшен шотган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение