Перевод "punching bag" на русский
Произношение punching bag (панчин баг) :
pˈʌntʃɪŋ bˈaɡ
панчин баг транскрипция – 30 результатов перевода
Great.
So I'm your taxi and your punching bag.
I like to think of you more as my witless foil, but have it your way.
Замечательно.
Значит я твое такси и твоя груша.
Скорее тонкая фольга, но можешь считать по-своему.
Скопировать
At first I buy into it, but then I say "Screw you."
I know I'm not a princess, but I'm not your fucking punching bag."
Fuck me once, fuck you. Fuck me twice, fuck me.
Вначале, я избегала.... но потом сказала:
"Я не принцесса, но и не твоя игрушка
"Я смазливая, но не дура."
Скопировать
Since you botched that hit, I can only be so grateful.
That's brave, little Miss Punching Bag.
- Okay, Eddie.
Вы ведь провалили все дело, и я могу быть вам только благодарен.
Как это смело, мисс Сумочка Драчунья.
Хватит, Эдди!
Скопировать
- Must you do this every time?
Homer "The Human Punching Bag" Simpson!
Doh!
- Это обязательно?
Гомер, тучный тюфяк, Симпсон!
[ Гомер ] Бах!
Скопировать
What are you, my shadow?
Don't compensate by using me as an emotional punching bag.
You're too young to talk like that.
Ты что - моя тень?
Что ты за мной как хвост? И нечего меня использовать в качестве мальчика для битья, вымещая свой стресс.
Мала еще так выражаться.
Скопировать
Oh, Balboa's taking a tremendous beating here.
- Battering him like a punching bag.
- What's keeping him up?
Тяжело Рокки.
- Удар за ударом сыпятся на Рокки.
- Ты что, не умеешь драться?
Скопировать
All my life dawdling over other people's prefaces!
Without me you would have become everybody's punching bag!
A scapegoat!
Весь век копаюсь в чужих предисловиях.
Если бы не ты... Если бы не я, ты бы получал одни щелчки.
Пусть. И каждый проворный кляузник вешал бы на тебя собак.
Скопировать
Old man, it's like this.
That young boy is the Hungtai School's walking punching bag.
Punching bag?
Все как обычно.
На нем все тренируются.
На нем тренируются?
Скопировать
That young boy is the Hungtai School's walking punching bag.
Punching bag?
That's right.
На нем все тренируются.
На нем тренируются?
Ну да.
Скопировать
- All right, let's carry on!
Chien Fu you've been the punching bag again?
Would you like some medicine?
- Продолжаем!
Ну что, Чинь Фу... опять на тебе тренировались?
Принести тебе что-нибудь?
Скопировать
Just because I pushed him around.
I'll get you a punching bag for Christmas.
Get dressed.
Я его толкнул.
Куплю тебе грушу на Рождество.
Давай, одевайся.
Скопировать
Doctor marries wife number two... wife number one mysteriously disappears.
After wife number two uses wife number one as a punching bag.
Well, go have a talk with the happy couple.
Доктор женился на супруге номер два жена номер один загадочным образом исчезла.
- После того, как жена номер два использовала жену номер один как боксерскую грушу.
- Хорошо, отправляйтесь и побеседуйте со счастливой парочкой.
Скопировать
You wanna beat them up, go ahead.
I got a punching bag at home.
They should be off the streets.
Хочешь избить их, валяй.
У меня дома есть груша.
Их нужно убрать с улиц.
Скопировать
-Danny is their representative.
We have to stop being a punching bag and they need a wake-up call.
It's gonna look petty and petulant...
- Дэнни их представитель.
Мы должны перестать быть грушей для битья и они нуждаются в пробуждающем звонке.
Это будет выглядеть мелочно и вздорно...
Скопировать
Well,man,you do draw a crowd.
They haven't seen a human punching bag before.
Here's your money.You earned it.
Ну, ты занинтересовал публику.
Я думаю никто такого раньше не видел.
-Вот твои деньги. Ты заработал их.
Скопировать
I want to talk to you.
You are not gonna make my husband your punching bag all over again.
We are just gettin' by and you take him from his work like a bloodsucking leech.
Я хочу поговорить с тобой.
Ты не заставишь моего мужа снова пройти через все это.
Все налаживается, ты отрываешь его от работы, проклятая пиявка.
Скопировать
Earth, the only life-sustaining planet in our Solar System.
Yet throughout its history our world has been a planetary punching bag.
Anything that crosses the orbit of Earth could one day slam into the Earth.
Земля, единственная планета, имеющая жизнь в нашей Солнечной системе.
на протяжении всей своей истории наш мир был планетарной сумкой от поражающих ударов.
Все, что пересекает орбиту Земли может однажды обрушиться на планету.
Скопировать
Just like I'm going to kill miguel.
What am I, the morgan family punching bag?
Thanks for not inviting me to dexter's party, you ass.
Так же, как я собираюсь убить Мигеля.
Что? Я похож на любимую боксерскую грушу Морганов?
Спасибо, что не пригласил меня на вечеринку, задница.
Скопировать
Did you like that?
It looks like a speed bag against a punching bag.
Rocky's understandably frustrated but he came out of retirement to get into a fight.
Понравилось
И мы видим поединок чемпиона с грушей.
Рокки, понятное дело, расстроен но он затем и вернулся на ринг, чтобы драться.
Скопировать
I'm glad you're my father.
You look trained and he needs a punching bag.
You are very wrong with your father, Ivan.
Я доволен, что вы с моим отцом.
Вы привлекательны, а ему нужна была боксерская груша.
Ты очень несправедлив по отношению к отцу, Иван!
Скопировать
I sure hope you like it.
It's a punching bag.
Okay, so you blow it up and whenever you get in a really bad mood you sock it in the head.
Надеюсь, тебе понравится.
Это боксерская груша.
Ок, надуй ее и подвесь... и когда будешь в плохом распоряжении... духа - врежь ей!
Скопировать
Ali!
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for
–It's incredible.
Джерри!
Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али...
Невероятно.
Скопировать
And she said thank you by pairing with Rebecca, which is fine by me.
I'm not her punching bag.
Yeah, you seem fine.
И она меня отблагодарила объеденившись с Ребеккой, на что, мне все равно.
Я не её груша.
Да, видно ты в порядке.
Скопировать
Yeah, it's me.
Your old punching bag, Charlie Brown.
Everybody wish Snoopy was here and Woodstock?
Да, это я.
Ваш бывший козел отпущения, Чарли Браун.
Наверное, вы желали бы увидеть Снупи и Вудстока?
Скопировать
Problem is, you old and dumb. Where did you hide it?
Who's the punching bag?
Just got here.
Дело у тебя в том, что ты старый и тупой.
...куда спрятал?
Новичок.
Скопировать
It was an accident.
And they left Niki with you to be your punching bag.
- I came to apologize, Nicole.
Это был несчастный случай.
А с тобой оставили Ники, чтоб она была твоей боксерской грушей.
- Я приехал извиниться, Николь.
Скопировать
Of course you didn't bang me.
You just had your dick pounding my liver like Floyd Mayweather's punching bag... and now I'm pregnant
- Oh, shit. You're pregnant?
- распухли лодыжки?
- Выше. - Немного опухли коленки? Выше.
о боже.
Скопировать
I only ask 'cause of my mom.
She used to use me as a punching bag, and I always dreamed about having her committed.
I'm sorry.
Я спрашиваю лишь из-за моей мамы.
Она использовала меня, как грушу для битья, а я всегда мечтала, чтоб ее упрятали в дурдом.
Мне очень жаль.
Скопировать
What are you... Scotch-Irish?
And... and... and I'm half p-polish, half punching bag.
Congratulations, Charm.
Ты ведь... по происхождению Ирландка?
А я... а я... наполовину поляк, и наполовину козёл отпущения.
Поздравляю Шармейн.
Скопировать
Come over for dinner tonight, and I'll cook all your favorites-- nachos, pizza rolls, wiener snigglets, or whatever it else is that you wolf down your cake face.
I know you just want me there to be your punching bag, and even though now I am majorly jonesing for
I know that sometimes it feels like you and I just tolerate each other for Jules, but I'd like to believe in my heart that when it really matters... we'd be there for each other?
Приходи сегодня на ужин, а я приготовлю все твои любимые блюда-- начос, рулеты из пиццы, сосиски, и все, что ты еще проглотишь своим сахарным личиком.
Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом.
Знаю, иногда кажется, что мы просто терпим друг друга ради Джулз, но я хочу верить всем сердцем, что когда это будет действительно важно... мы поддержим друг друга?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов punching bag (панчин баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punching bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчин баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
