Перевод "городское планирование" на английский

Русский
English
0 / 30
городскоеmunicipal urban city town
планированиеgliding glide planning
Произношение городское планирование

городское планирование – 30 результатов перевода

- Я не дурак, сэр.
Городское планирование тут ни при чем.
Все дело в мигрантах, рабочих и фермерах.
- I'm not a fool, sir.
I know this has nothing to do with "city planning."
It's all about the migrants. The Okies. The Ginks.
Скопировать
Кроме всего, здесь появляется все больше новых жилых домов.
Шеффилд - лидер по городскому планированию.
Больше тут нет старомодных трущоб. Здесь стоят дома будущего.
And it's good times for the city's housing, too!
Sheffield leads the way in town planning.
Victorian slums have been cleared to make way for the homes of the future.
Скопировать
Убил парня...
А потом начал учиться... городскому планированию.
Почти угадал.
Killed a man.
Later on I got a degree, but urban planning.
You were close.
Скопировать
Я думаю, он выдающийся человек.
Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование — для всех, но в особенности для детей,
Прости, Конни.
I think he's a great man.
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis.
Sorry, Connie.
Скопировать
На кого вы работаете?
Я советник по городскому планированию и контролю шума... .. в окружном совете Беркшира.
Не бегать!
Who are you working for?
I'm a town planning and noise guidance adviser for Berkshire County Council.
No running!
Скопировать
" нас больша€ проблема.
¬ы найдете его в департаменте городского планировани€.
"начит, она просто скачала файл и вышла из здани€?
We have a big problem.
You'll find him at the department of city planning.
So he just downloaded the file and walked out?
Скопировать
Будь на месте.
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском
Это все из проектов Эдвардса.
Be right there.
Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
These are all from Edwards' projects.
Скопировать
Однажды мы все были в школе, в том числе и она.
Она изучала городское планирование, затем отправилась работать в город.
Он хвастается.
Once we were all in school, so was she.
She studied urban planning, then went to work for the city.
He's boasting about me.
Скопировать
Да, мы знаем.
Она там работает в городском планировании.
Мой папа годами ведет с ней дела.
Yeah, we know.
She works for city planning down there.
My dad has done business with her for years.
Скопировать
Красивая.
Она работает в городском планировании в Рио.
Она нам настолько упрощает жизнь в плане ведения бизнеса там.
She's beautiful.
She works for city planning in Rio.
She's made our life so much easier doing business down there.
Скопировать
Мы были избраны.
Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира.
Если сегодня ты не положишь мне стол эту подборку исследований, я буду очень нехорошо выглядеть.
We've been chosen.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
If I don't have that research pack on my desk today, it's me that's going to look bad.
Скопировать
Мы были избраны.
Я консультант по городскому планированию и управлению шумом в окружном совете Беркшира.
Тебе 31, ты разносишь почту и живешь с мамой.
We've been chosen.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
You're a 31-year-old mail distribution assistant who lives with his mum.
Скопировать
ќна бросила эту работу неделю назад.
"еперь она устроилась временным работником в офис городского планировани€.
акие-либо угрозы?
She quit the charity a week ago.
She's now working as a temp in a city planning office.
Any threats?
Скопировать
Бакалавр экономики, вторая специальность - коммуникации.
Диплом с отличием по городскому планированию.
Энни Брэддок. Диплом с отличием по бизнесу и антропологии.
Master in economics, minor in communications. - Yeah!
- Elaine Bassen, honors in urban planning, minor in sociology.
Annie Braddock, high honors in business, minor in anthropology.
Скопировать
Его нет в минивене
Отправляйтесь в центр городского планирования.
Выясните куда ведут эти тоннели
He's not in the van.
Get to the city planner's office.
Find out where these tunnels lead.
Скопировать
- Кто?
Руководитель Департамента городского планирования.
- Городского планирования?
- Who?
The adviser to the Department of City Planning.
- City Planning?
Скопировать
- Городского планирования?
Но как он может видеть проекты городского планирования?
Это все ерунда, главное, чтобы человек был свой.
- City Planning?
- Yes how does he see the projects, the city planning?
There is a procedure for a project to go ahead.
Скопировать
Руководитель Департамента городского планирования.
- Городского планирования?
- Да. Но как он может видеть проекты городского планирования?
The adviser to the Department of City Planning.
- City Planning?
- Yes how does he see the projects, the city planning?
Скопировать
- Кто по-твоему круче меня?
Тот парень из городского планирования? - Томми-Бой!
Хочешь новость дня, Том.
That guy Hashish at City Planning?
Tommy boy.
Let me tell you something, Tom.
Скопировать
Она о готовности и реакции города.
Гарсиа, проверь студентов- общественников... социальная политика, городское планирование.
Есть попадание.
It's about city preparedness and response.
So, Garcia, check with students in the social studies- Public policy, urban planning.
Hot to trot.
Скопировать
Я обнаружил это несколько месяцев назад, когда проводил инвентаризацию. Я связался с депар...
Департаментом Городского Планирования, точно. Я помню.
Они... Они прислали тебе планы здания.
I found it logging inventory a few months back, so I contacted the City Planning...
City Planning Department, that's right, I remember.
They, uh, they e-mailed you the building plans.
Скопировать
Мы проделали весь этот путь, и это было то, для чего мы здесь.
Метрополис, самый главный журнал Франции по городскому планированию.
Мы собираем данные на рабочих, которые в настоящее время строят Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке.
We'd come all of this way, and this was what we were here for.
Metropolis, Frances number one journal of urban planning.
We are preparing a feature profile of the workers who are presently constructing the World Trade Center in New York.
Скопировать
Вот ещё один.
Дэвид Алан Бейкер, советник комиссии городского планирования.
Выиграл награду за дизайн бюджетного жилья.
Here's another one, David Allen Baker.
Adviser to the city planning commission.
Won an award for designing low-income housing.
Скопировать
Что это за клуб такой?
Пара работников из городского планирования пьет пивко по вторникам во внутреннем дворике.
Запрещено распивать спиртное на территории правительственных учереждений!
Sorry, what club is this?
A couple city planners like to drink beer in the courtyard on Tuesday nights.
No one is supposed to drink alcohol on government property.
Скопировать
Мисс Кемпбелл, думаю, вы справились с поставленной задачей.
И преподали всем ценный урок о реальной жизни и городском планировании.
Что вы скажете, если я вызову нам Хаммер и мы совершим менее запашистую и опасную поездку?
Ms. Campbell, you know, I think we've proved our point.
Everyone has learned a valuable lesson about real life and-and urban planning, hmm?
So, what do you say I get that limo driver back here and... and he take us on a safe and a better-smelling ride down to Disney Hall?
Скопировать
Нет, серьёзно, тупые?
Я защитил диссертацию о городском планировании в университете Говарда.
Я могу сказать, где нужно строить выставочный зал, но я понятия не имею, как эта рыба сделала нас.
Hey, this is great!
I'm part of the neighborhood again.
Hey, Greg, Terry, how you been? It's me, Al Tuttle.
Скопировать
Хотя я немного расстроилась, когда ты на всю школу заявил, что я тебе не нравлюсь.
Смотри, уведомление комитета городского планирования.
Что тут теперь будет?
Although I was a tiny bit upset you told the whole school that you don't fancy me!
Oh, look there's a planning notice.
What's going on here?
Скопировать
Они платят мне.
А я помогаю обеспечить их интересы при городском планировании, и тому подобное.
Взятки?
They pay me.
I help facilitate their efforts with city planning, so forth.
Bribes?
Скопировать
И на чем основывается данный вывод?
Это доклад Комиссии по общественному развитию, а этот из отдела городского планирования.
Сэр, я не вижу причин, почему мы не можем двигаться дальше с этим предложением.
And that conclusion's based on?
This report from the Community Development Commission and this one here from City Planning.
Sir, there's no reason not to move ahead with the proposal as is.
Скопировать
Нет, серьёзно, тупые?
Я защитил диссертацию о городском планировании в университете Говарда.
Я могу сказать, где нужно строить выставочный зал, но я понятия не имею, как эта рыба сделала нас.
No, honestly, are we?
I mean, I have a master's in city planning from Howard University.
I could tell you where your convention center should go, but I can't tell you when a fish is giving me the business.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов городское планирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы городское планирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение