Перевод "греть" на английский

Русский
English
0 / 30
гретьkeep warm heat up warm up heat warm
Произношение греть

греть – 30 результатов перевода

Со своим лицом и фигурой ты могла бы много заработать.
Спокойнее, Грета.
Я всё сделаю по-своему.
With your face and figure you could charge a lot
Do be quiet, Greta.
I want to do it my own way
Скопировать
Дорогой отец, не мог бы ты простить меня?
Я всё ещё живу с Гретой.
Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
Oh dear father couldn't you forgive me?
I wish you'd write a few lines and tell me how you are I still live with Greta
She is nice, a good person and she works in a restaurant
Скопировать
Джонни!
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.
Иди к Лайле, я отвлеку Джонни... тогда Лайла сможет сбежать от этой гиены.
Joni!
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow
Now to Laila, I want to mislead Joni, - so that Laila will get rid of that hyena
Скопировать
Разбирай слеги и за мной тем же порядком.
Сушиться, греться там будем, на том бережку.
Женя, у тебя зеркальце есть?
Take your poles and follow me in the same order.
We'll get dry and warm up on the other side.
Zhenya, you got a mirror?
Скопировать
Проходите сюда.
Ты Грета... хорошая и добрая подруга Лайлы... что работает в ресторане?
Так вот какой образ жизни вы ведёте!
Come right in
Are you Greta, - Laila's good and kind friend, - who works in a restaurant?
Is this the kind of life you lead here?
Скопировать
Иди сюда.
Он будет вас греть.
Вот так.
Come here.
He will keep you warm.
There you go.
Скопировать
Холод к нам не заберется.
Будем греться у камина,
Слушать, как трещат дрова.
No cold will get to us,
Sitting by the hearth is so nice,
Listening to the wood crackle.
Скопировать
Как угодно.
Мне так не хватает Греты МакКро.
Такой сильный мужской ум.
As you wish.
I came to depend so much on Greta McCraw.
So much masculine intellect.
Скопировать
- ...как Вас зовут?
- Грета, сеньор.
- Грета, ага.
- What's your name?
- Greta sir
- Greta
Скопировать
- Грета, сеньор.
- Грета, ага.
- Вы что-нибудь хотите, сеньор?
- Greta sir
- Greta
- Would you like something sir?
Скопировать
- Мои глаза, я ослепла!
- Грета, что с тобой случилось?
Она ослепла.
- My eyes, I'm blind!
- Greta, what happened to you?
She's blind
Скопировать
- Да.
Берта, отведи Грету в её комнату и уложи в постель.
Успокойся, Грета. - Телефоны! Проверим, работают ли они.
- Yes ma'am
Berta, take Greta to her room and put her to bed
- The telephones, let's see if they work
Скопировать
Берта, отведи Грету в её комнату и уложи в постель.
Успокойся, Грета. - Телефоны! Проверим, работают ли они.
- Доктор, доктор?
Berta, take Greta to her room and put her to bed
- The telephones, let's see if they work
- Doctor, doctor
Скопировать
Анне Лисе Тангстад Коре Кроппан
Грете Рюен
Карина Рюде Арне Лендл
Anne Lise Tangstad Kaare Kroppan
Grethe Ryen
Carina Rude Arne Lendl
Скопировать
Пойдём.
Поспи, Грета.
Берта, ты очень нужна внизу.
Let's go
Sleep Greta
Berta, you're needed more downstairs
Скопировать
Берта, ты очень нужна внизу.
Расслабься, Грета, успокойся, не отчаивайся доктор скоро тебя осмотрит.
Этот подвал находится под землёй, прямо рядом с основанием так же, как это делают китайцы.
Berta, you're needed more downstairs
Relax Greta, calm down, don't despair, the doctor will exam you soon
This cellar is buried underground right next to the foundations, just as the Chinese do
Скопировать
Может, нам лучше разбиться на группы, а?
И бродить по лесам, как Ганс и Грета, и звать его по имени.
Может рано или поздно он нас услышит.
Maybe we should bust up into a couple of different groups, huh?
And wander the woods like Hansel and Gretel, calling his name.
He's bound to hear us sooner or later.
Скопировать
Это правда, или вы просто пожалели денег?
Грета, пожалуйста!
Судья Стивенс, это Флетчер Рид.
Was that true, or did you just not want to pony up the dough?
Greta, please!
Judge Stevens, hi! Fletcher Reede.
Скопировать
Как скажете.
- Привет, Грета.
- Что новенького?
Great.
Max!
Hi, Greta. Hey, what's new?
Скопировать
Я оборвал разговор с судьей!
Грета!
Не уходи!
I cut off the judge!
Greta!
Don't leave!
Скопировать
М-р Рид, за вас внесли залог.
Грета!
Слава богу!
Mr. Reede, you made bail.
Greta!
Oh, thank God!
Скопировать
Что за беда заставила тебя проснуться в такую рань?
Я нарвала роз с Гретой и Ильзой... и помогала на кухне.
Библию читала?
What kind of mischief have you been up to today?
I picked roses and irises from the garden with Greta and Ilsa. And I helped in the kitchen.
Did you read the scripture?
Скопировать
Нужно двигаться.
Грета!
Проклятье, куда все подевались?
Let's get moving.
Greta.
Damn it, where is everybody?
Скопировать
Он нашёл тела. Двойх детей.
Грета Штраус, шести лет.
Ганс Штраус, восьми.
He found the bodies himself.
Greta Strauss, age six.
Hans Strauss, eight.
Скопировать
Докладывайте.
Грета Вандервег.
Научный сотрудник.
Report.
Greta Vanderweg.
Science officer.
Скопировать
Продолжай искать.
Грета была настоящей барахольщицей, тебе не кажется?
Она здесь долго жила.
Keep looking.
Greta was quite a packrat, wasn't she?
She was here a long time.
Скопировать
Это только между мной и моей командой.
Так чтобы греться в лучах славы твоей взрывающей ум идеи, я должен сам предложить свои услуги?
Это предложение?
That's between me and my crew.
So in order to bask in the glory of this mind-bending idea of yours... -... I have to offer my services?
-ls that an offer?
Скопировать
Я просто хотел наладить отношения с отцом.
"И свет солнца не может греть меня, слишком слаб для этого, мир полон любви, но она меня совсем не утешает
потому что тебя со мной нет.
I wanted to set things straight with my dad.
And the light that the sun gives me isn't enough to warm me up The love that the world offers doesn't come to say that all is ok.
you were never with me.
Скопировать
Слушай, м- м... я тут пытался... так, вобщем... и я слегка волнуюсь о том, как холод подействует на батареи.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
Это может стоить нам ампер- часов при возвращении?
Listen, um... I've been going... over some stuff, and I'm a little worried about this cold affecting our battery efficiency.
We quit heating' the glycol to save water and power, so that's not helping.
It could cost us amp hours on the back end?
Скопировать
Давай поедем на юг?
В конце лета на Средиземноморье еще можно греться на солнце.
Или в Африку.
Why don't we go south?
Late summer on the Mediterranean... we could dedicate ourselves to warmth.
Or Africa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов греть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы греть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение