Перевод "гречанка" на английский

Русский
English
0 / 30
гречанкаGreek woman
Произношение гречанка

гречанка – 30 результатов перевода

Она была слишком напугана, чтобы встретиться с тобой.
Не совсем гречанка, конечно.
Это естественно.
She was too afraid to face you.
Not very Greek of her, of course.
Naturally.
Скопировать
Арианна получила 2000 фунтов лишь за то, что какой-то старик за прилавком сказал, что она похожа на гречанку!
Знаю, она и есть гречанка, но смысл не в этом.
Её претензия была обоснованна.
Arianna got 2,000 quid off the council, just cos the old man behind the desk said she looked Greek!
I know she is Greek, but that's not the point.
It was a valid claim.
Скопировать
И раскатайте-ка лучше свои глаза назад в исходную позицию ибо я намерен прибегнуть к помощи наглядных примеров.
Наш рассказ начнётся с истории о молодой гречанке по имени Клитемнестра...
Смотрите все, Кенни пришёл.
And may I suggest that you roll your eyes back into the forward position as I may actually employ some visual aids.
Now our story begins with a young Greek woman by the name of Clytemnestra...
Look, everybody, Kenny's here.
Скопировать
У нас новый пассажир.
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
Не так громко!
We have a new passenger.
The Greek woman at the next table, you remember I told you her husband was killed in Athens?
Quiet, she'll hear you!
Скопировать
По-гречески — "посланник богов".
Моя мама наполовину гречанка.
Боже, какая она маленькая.
And, in Greek, it's "messenger of the Gods."
And my mother was haIf-Greek, so, you know....
My gosh, she's so small.
Скопировать
Это сокращение от Марина.
- Вы гречанка?
- Нет, я родилась на яхте.
-Yeah. It's short for Marina.
-You Greek?
-No. I was born on a boat.
Скопировать
[Вики нерешительно подходит к королю] Так лучше.
Итак - ты гречанка?
Нет, я..
That's better.
Now - are you a Greek?
No, I...
Скопировать
- Зина.
Она часом не гречанка?
- Да.
- Xena.
The Greek woman?
- Yes.
Скопировать
Чего?
Если дело было в Нихавне, значит, она была гречанкой.
В таких стихах должно быть только три строчки.
What?
If it's the one from Nyhavn then she is from Greenland.
In those poems there must only be three lines.
Скопировать
Мой народ самый великий!
Ты же, как никак, прежде всего гречанка
Египтянок по происхождению я встречал и получше
Or today, my people are superior!
- In fact, your people are Greek. And I know better, true Egyptians.
Enough!
Скопировать
А я, значит, не родственница?
Да, но ты не гречанка, что в данном случае очень даже хорошо.
А в другом случае это было бы плохо?
So I'm not a member of the family?
Yes. But you're not Greek, which, in this case, is not a bad thing.
And would it be a bad thing otherwise?
Скопировать
Знаешь, Алекс, в такие грозы со мной что-то происходит.
Помнишь ту гречанку из Лос-Анжелеса?
Конечно, помню.
You know, Alex, every time we have a storm like this, something happens to me.
You remember that Greek girl in Los Angeles?
I sure do.
Скопировать
Что ты думаешь обо мне?
Я знаю, то что знает гречанка
Старшая из них
What do you think of me?
I know what a Greek knows
As the eldest I arose
Скопировать
Вы, персы, подчиняетесь гречанке.
Да, брат мой, я рождена гречанкой, в моих жилах течет греческая кровь.
Но сердцем я - персиянка.
You Persian men take your orders from a Greek woman.
Yes, my brother, I am Greek by birth, and I have Greek blood running through my veins.
But my heart, is Persian.
Скопировать
- Рассказывай.
- Суда Ксеркса ведет на юг гречанка.
Артемисия.
Tell me.
A Greek woman commands all of Xerxes' ships to the south.
Artemisia.
Скопировать
Как и я.
Вы, персы, подчиняетесь гречанке.
Да, брат мой, я рождена гречанкой, в моих жилах течет греческая кровь.
Just like me.
You Persian men take your orders from a Greek woman.
Yes, my brother, I am Greek by birth, and I have Greek blood running through my veins.
Скопировать
- Я приняла вас за грека.
- А я вас за гречанку.
Чем занимаетесь в Афинах?
- I thought you were Greek.
- I thought you were Greek.
What are you doing in Athens?
Скопировать
Думаешь, это она тебя шантажирует?
Ты когда-нибудь сталкивался с гречанками?
После сорока у их кисок появляются зубки.
You think your wife's blackmailing you?
You ever nail a Greek woman?
After 40, their pussies grow teeth.
Скопировать
Словами не описать, понимаешь?
Гречанка, богатая наследница.
Да ладно.
I mean, words don't even cut it, you know?
Greek, heiress.
Come on.
Скопировать
- Антония!
- Антония Гречанка?
Антония!
- Antonia!
- Antonia the Greek?
Antonia!
Скопировать
А насчёт компенсации я не шучу, ты действительно испытала шок.
Арианна получила 2000 фунтов лишь за то, что какой-то старик за прилавком сказал, что она похожа на гречанку
Знаю, она и есть гречанка, но смысл не в этом.
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma.
Arianna got 2,000 quid off the council, just cos the old man behind the desk said she looked Greek!
I know she is Greek, but that's not the point.
Скопировать
Это дорическая колонна.
Я гречанка.
Ха-Ха-Ха!
This column is Doric.
And I am Greek.
Ha, ha, ha!
Скопировать
Наконец, когда она вошла туда и консул спросил её, зачем он хочет поехать. Он ответила, что повидаться с семьёй.
Он сказал: "Значит, вы должны быть гречанкой".
Моя мать ответила "Нет".
When she finaly managed to get in and the consul asked her why she wanted to go there, she said she wanted to see her family.
The consul replied "So you must be Greek".
My mother answered "No".
Скопировать
- Как-то я не запомнил имя.
- Гречанка.
- Да, она говорила по-гречески.
- BILL: Didn't catch the name.
- Greek lady.
- Well, she spoke Greek.
Скопировать
- Мне говорили, что вы женщина из легенды.
- Я не гречанка и я не умерла.
О, вы никогда не бывали в Греции.
- I'm told you're the stuff of legend.
- I'm not Greek, and I'm not dead.
Oh, you'll never be Greek.
Скопировать
Пойдем!
Тебя не тронут, ты гречанка. Нас разделят.
Позаботься о доме и о детях.
Let's go.
They won't touch you, you are Greek.
You will take care of the house and children.
Скопировать
Я грек.
Моя мама гречанка.
Ты выбрал что-то знакомое.
I'mGreek.
My mom is Greek.
Soyouchosesomethingthat you knew.
Скопировать
Начинается с женщины в доисторической пещере готовящей на огне бобы волосатому мальчугану.
Потом Гречанка в тоге с маленьким пастушком.
Затем Мария Антуанетта готовящая маленькому принцу.
One mother starting in the prehistoric caves serving beans to a shaggy little boy by the fire.
Then a Greek woman in a toga with a little shepherd boy.
Then Marie Antoinette to a little prince.
Скопировать
- Что?
Гречанка?
В таком случае я, наверное, должен был учить греческий?
- What?
The Greek girl?
Well, I... surely I would take Greek?
Скопировать
- Нет, у неё необыкновенная интуиция.
. - Для гречанки.
- Ясно.
No, I just mean she's unusually intuitive.
- For a Greek.
- Right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гречанка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гречанка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение