Перевод "дезинфицировать" на английский

Русский
English
0 / 30
дезинфицироватьdisinfect
Произношение дезинфицировать

дезинфицировать – 30 результатов перевода

Именно это я и хотел спросить.
Джим, его дезинфицировали, проверили состояние его здоровья, мы провели всевозможные тесты и анализы.
- Этого недостаточно.
That's exactly what I was gonna ask.
Jim, he was decontaminated, he's been medically checked, we've run every test we know for everything we know.
- That's not good enough.
Скопировать
Да, сэр.
Дезинфицировать.
- Капитан слушает.
- Yes, sir.
Decontaminate.
- Captain here.
Скопировать
У меня своя миссия.
Одну планету нужно дезинфицировать.
Миллионы жизней в опасности.
I have a mission to accomplish.
There's a planet to be decontaminated.
Millions of lives are at stake.
Скопировать
Карантинные правила перевозки инопланетян достаточно четкие.
Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован.
Дезинфицирован?
The quarantine regulations on the conveyance of aliens are explicit.
You will be taken in a transporter which will then be disinfected.
Disinfected?
Скопировать
Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован.
Дезинфицирован?
Назад.
You will be taken in a transporter which will then be disinfected.
Disinfected?
Back.
Скопировать
Мы пустили для вас шляпу по кругу.
Они дезинфицированы.
Если суждено подхватить проказу, то лучше уж от денег, чем от людей.
We passed the hat.
Take it, it's disinfected.
If you're gonna catch leprosy, better from money than from people.
Скопировать
- Ну, вчера я... позволил себе переночевать в приюте Армии спасения.
А после общения с его обитателями, одежду надо дезинфицировать.
Понюхай.
- (Sighs) Well, last night I allowed myself to be pampered at a Salvation Army hostel.
I tell you, after mixing with some of the types in there, one's clothing needs fumigation.
Smell that. - Whew.
Скопировать
Снова вместе?
Его квартиру дезинфицировали.
Мы решили попробовать ещё раз.
Back together?
His apartment was being fumigated.
We thought we'd give it another shot.
Скопировать
Они выходят там в купальниках и туфлях на шпильках.
У них есть это дезинфицированное-для-вашей- защиты туалетное сидение, понимаете?
Кроме того, им надо носить еще и другие наряды.
You come out there in the bathing suit and the dress shoes.
They got that sanitized-for-your-protection toilet-seat thing hanging off them, you know?
Plus, they gotta wear all the other outfits.
Скопировать
Очень скоро он умрет.
Необходимо закрыть все комнаты, в которых он был и дезинфицировать предметы, которые он трогал.
Распоряжусь, чтобы вам прямо сейчас отправили лизол и хлорамин.
He will die very soon.
It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched.
I'll manage to send you Lysol and Chloramines right now.
Скопировать
Вы похожи на крыс.
Нужно дезинфицировать все места, где вы были.
Поджигай быстрее!
You look like a rat.
Need to disinfect all the places where you have been.
Incinerate faster!
Скопировать
Так что сегодня на рассвете Ракун Сити будет полностью дезинфецирован.
Что это значит "дезинфицирован"?
Высокоточная тактическая ядерная бомба.
So at sunrise this morning, Raccoon City will be completely sanitized.
What do you mean by "sanitized"?
A precision tactical nuclear device.
Скопировать
- О, спасибо.
Я дезинфицировал его.
- Я могу предложить Вам что-нибудь?
- Oh, thank you.
I was having it fumigated.
- Can I offer you anything?
Скопировать
О боже, что я должна делать?
Хорошо, ваш чердак мы можем дезинфицировать полимерэтаном.
К Кругу барабанщиков мы применим газ.
Oh dear. Well, so, so what do I do?
Well, your attic could be so we can fumigate with polymerethane.
The drum circle we're gonna have to gas.
Скопировать
О, простите, Доктор.
Я тут как-раз дезинфицировал Кортни Лав...
О, привет.
Oh, sorry, Doctor.
I was disinfecting Courtney Love...
Oh, hello.
Скопировать
Серьёзно.
Просто подумала, нам, возможно, придётся его сначала дезинфицировать.
Крейг, твоя жена у входа.
Honest.
Just think we might have to fumigate it first.
Craig, your wife's at the front door.
Скопировать
Это место давным-давно заброшено.
Мы будем ездить за припасами и дезинфицироваться каждый раз по возвращению,
- и ждать.
The place has been abandoned for years.
We'll go on scavenging trips and quarantine ourselves every single time we get back,
-and wait.
Скопировать
Есть же идиоты!
Лучшее в таком случае - не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом.
Это бред!
Aren't people jerks?
The best thing is not to let children go outside and above all, disinfect your shoes before going inside.
Crazy!
Скопировать
Я еще должен тебе кофе.
я знаю, что у тебя сумасшедший график, но я надеялся, что, ты знаешь, может быть, мы могли бы найти дезинфицированный
Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
I still owe you a coffee.
And I know you have a screwy schedule, so I was hoping that, you know, maybe we could find a sanitized corner and...
The thing is, my shift just ended, so I was just about to leave.
Скопировать
Хорошо, Элизабет, Ванная твоя.
Сидение опущено и дезинфицировано для твоей защиты.
Это очень заботливо, но я думаю, я сначала допью свой кофе.
All right, Elizabeth, the bathroom is yours.
The seat is down, and has been sanitized for your protection.
That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first.
Скопировать
Что бы там не было, оно токсично выше всяких пределов.
Дезинфицировать ваш дом займёт как минимум неделю.
Неделю! ? Куда же мы пойдём на целую неделю?
Wow, thanks, francine.
If you're wondering why I lasted longer than usual, It's because I was focusing on the dolls
The janitor made out of windex bottles
Скопировать
Их дыхание очень заразно
Второе, дезинфицировать все, чего они касались за последние сутки Третье, заболевшие уже мертвы.
Их нельзя спасти
Their breath is highly contagious.
Two, disinfect anything they've touched in the last 24 hours.
Three, the sick are already dead.
Скопировать
Только ты не смотри на меня так и все будет в порядке.
Надо бы дезинфицировать эти твои раны, в конце концов.
У меня есть йод, надо обработать.
Just don't look at me like that and everyrhing will be alright,
Maybe I should disinfect these wounds after all,
I have some iodine and balm,
Скопировать
Ты прекратишь уже защищать меня? !
Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали.
Mы только и делаем, что сидим без дела, и пьём лимонад, и говорим о том, ак мы рады, что мы все друзья, а это смешно и глупо, Джоуи, потому что, какая подруга не знала бы, что я рассталась со своим парнем?
Will you stop protecting me?
I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created.
All we do is we sit around and we drink soda and we talk about how glad we are we're all friends, which is ridiculous, Joey. What friend wouldn't know I broke up with my boyfriend?
Скопировать
В твоем компасе есть спирт.
Им можно дезинфицировать рану.
Этому в Люфтваффе не учили?
Your compass contains alcohol.
It might kill the infection.
Don't they teach you anything at the German Luftwaffe?
Скопировать
Вчера все стало хуже.
Я нашла у Сиси вши, поэтому я не спала всю ночь, дезинфицировала каждую простыню, полотенце, игрушку,
Я вымоталась.
Yesterday, things took a turn for the worse.
I found out Cece has lice, so I was up all night, disinfecting every sheet, towel, toy, item of clothing in the entire house.
I'm exhausted.
Скопировать
Ты все вытрешь, но никакой дезинфекции.
Как ты собираешься дезинфицировать?
Никогда не приходилось убирать чью-то мочу.
You wipe it up, but that does not disinfect.
How are you going to disinfect?
I don't know. I've never cleaned up another person's pee before.
Скопировать
-Нет, не рассказала.
Полностью дезинфицирована.
Мы решили, что Хатаки стоит за этим.
- No, she didn't.
Sanitized from top to bottom.
Figured Hatake must have ordered it.
Скопировать
Думаю, что от слова кровавый!
Когда, говорите, вашу квартиру закончат дезинфицировать?
Вообще-то уже где-то неделю назад закончили.
I think it comes from the word "bunker."
So when is your apartment done being fumigated?
Oh, it was done about a week ago.
Скопировать
- У тебя может быть резюме.
Я напечатаю тебе резюме, как только закончу дезинфицировать клавиатуру.
Я просто хотел сам стать лучше, расширить свои горизонты.
- You can have a CV.
I'll type you up a CV as soon as I'm done disinfecting the keyboard.
I just wanted to better meself, broaden me horizons. This was me chance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дезинфицировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дезинфицировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение