Перевод "жевачка" на английский
Произношение жевачка
жевачка – 30 результатов перевода
Это отличная опера, разве не так?
Они продают попкорн или жевачку?
Мы так счастливы, что вы решили провести свой отпуск с нами.
Oh, yeah, it's a hell of an opera, isn't it?
They sell popcorn or gumdrops or something?
We're so delighted you decided to spend your furlough with us.
Скопировать
Посмотри на это.
Комок жевачки на клочке бумаги.
Да.
Look at that.
A wad of gum on a piece of paper.
Yeah.
Скопировать
Догадайтесь, что мне только что сказала Дебра.
Подойти сюда, надувать и лопать жевачку когда останется две минуты до конца игры.
Какой-то ребенок обижал Элли.
Guess what Debra just told me.
To come in here and flap your gums when there's two minutes left in the game.
Some kid's been bullying Ally.
Скопировать
Он сидит там, в темноте ест крекеры с кетчупом.
Я как то ел жевачку с парковки.
Но это на спор, я выиграл $1.
Hyde's mom is gone and he is going downhill.
I mean, he's sitting over there in the dark, eating ketchup off crackers.
I ate gum off a parking meter once.
Скопировать
Выходи, покажи мне свою рожу, педик!
- Давай, трюкач с жевачкой.
- Эй.
Come on, show me your fucking face, faggot!
- Come on, gum trick.
- Hey.
Скопировать
Hу как?
Давай жевачку, меняю на тарелку.
Порция крахмалов и жиров.
How's that?
I'll trade you the gum for the plate.
Gotta have my starch and my fat.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Купим жевачки или что-нибудь еще.
Пачку жевачки.
-What are we doing?
-Just get some gum or something.
Pack of gum.
Скопировать
- Купим жевачки или что-нибудь еще.
Пачку жевачки.
Вот.
-Just get some gum or something.
Pack of gum.
Here you go.
Скопировать
- Как твой адвокат я не советую тебе так делать.
Не знаю как тебе, но мне очень захотелось жевачки "Doublemint".
Я высажу тебя у работы, хорошо?
- As your legal counsel I must advise against this.
I don't know about you, but I'm getting a hankering for some Doublemint gum.
I'm dropping you off at work, right?
Скопировать
"Penthouse Forum".
Газету, жевачку, батончик "Clark".
6,75$.
Penthouse Forum.
Newspaper, gum, Clark Bar.
Six seventy-five.
Скопировать
Знаешь, похоже я немного переборщила с чесноком.
- Могу я взять у тебя жевачку?
- Пожалуйста.
You know, I think I had a little too much garlic.
- Can I have a piece of your gum?
- You're fine.
Скопировать
От тебя немного пахнет чесноком.
Тебе лучше взять жевачки.
- Okей.
Your breath is a little garlicky.
You better take some gum.
- Okay.
Скопировать
- Вот, возьми пару пластинок.
Это слабая жевачка.
Слабая. Да.
- Here, have a couple pieces.
It's weak. Weak gum.
Yeah.
Скопировать
- В субботу вечером.
Что это у нее с жевачкой?
Большая проблема.
- Saturday night.
What is with the gum?
It's a big problem.
Скопировать
Не думаю, что мы можем собраться в субботу.
- Из-за жевачки?
- Это уж слишком.
I don't think we can get together Saturday.
- Because of the gum?
- Well, it's too much.
Скопировать
Что ты хотел?
Ты плавал в бассейне и захотел немного жевачки.
Да, потому что вода холодная а когда жуешь, теплее.
-Let go.
I was trying to lead the way.
We needed a leader, someone to lead the way to safety.
Скопировать
Да, потому что вода холодная а когда жуешь, теплее.
У нас нет жевачки.
Okей. Все равно, спасибо.
We needed a leader, someone to lead the way to safety.
But you yelled, "Get out of my way."
Because....
Скопировать
ЭТО жрать НЕЛЬЗЯ.
Идиотская жевачка!
Я же тебе говорил, чтобы ты посмотрел, что там.
Can't be eaten.
Fucking chewing-gum!
I told you to have a look what there was.
Скопировать
Одна резина!
Одна жевачка!
Американцы!
Nothing but gum!
'"151 gum!
Americans.
Скопировать
Кто-нибудь есть.
Запрещается бросать на пол жевачки.
Для этого существуют мусорные корзины.
you there.
No chewing gum on school grounds.
In the trashcan with it.
Скопировать
- Спасибо, Мистер Мёрфи.
- Мои друзья называют меня "Кровоточащая жевачка".
Ээ.
- Thanks, Mr. Murphy.
- My friends call me Bleedin' Gums.
Eww.
Скопировать
Я приеду в девять. Пиво куплю уже в пять.
Жевачку?
Пасибо.
I'm shooting for a 9:00 E.T.A. Beer in hand by five after.
Breath check.
Thank you.
Скопировать
- Сначала убедись, что не все части его тела вышли из строя.
-Это как жевать жевачку после кого-то.
-У разведенных обычно есть багаж.
Before it goes any further, just make sure his parts are still under warranty.
-It's like chewing somebody else's gum.
-Divorced men do come with baggage.
Скопировать
Увидимся на матче, Джо.
- Хочешь жевачку?
- Спасибо.
See you at the game, Joe.
- Hey, you want a piece of gum?
- Thanks.
Скопировать
- Спасибо.
- Это была жевачка с сюрпризом.
Она с героином.
- Thanks.
- That was joke gum. - What do you mean?
Now you're addicted to heroin.
Скопировать
Такого ещё ни одна рота не делала.
— Жевачка есть?
— Есть.
Never did like this company none.
-You got a piece of gum?
-Yeah.
Скопировать
Что вы делаете?
Вы засунули жевачку в рот?
Это хорошая идея, чтобы жевать жвачку когда вы проводите опрос для президента.
What are you doing?
Putting gum in your mouth?
It's a good idea to chew gum when you' re taking a poll for the president.
Скопировать
Они должны мне много денег.
Я люблю американскую жевачку.
Хорошие парни.
They owe me lots of money. - Ah.
I love American gum.
Good guys.
Скопировать
Вы американцы.
Теперь, если ты приплыл сюда из какой-нибудь дерьмовой страны в которой запрещена жевачка,
тогда ты тоже американец, потому что ты преодолел препятствия и сделал жертвы, чтобы добраться сюда.
You American.
Now if you swam here from some shitty country that didn't allow you Bubblicious,
you too are American cos you overcame obstacles and made sacrifices to actually get here.
Скопировать
Надо посидеть здесь чтобы вещи немного прояснились
Пока мы не доберемся до жевачки или кого-нибудь, чье имя начиается на "Б".
Как бы то ни было..
It might pay to just sit on this for a bit until things are clearer.
Till we can get that gum or come up with a name of someone here that begins with "G".
Anyway...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жевачка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жевачка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
