Перевод "жидкости" на английский

Русский
English
0 / 30
жидкостиfluid liquid
Произношение жидкости

жидкости – 30 результатов перевода

Жидкость?
Не должно быть ни какой жидкости.
Посмотрите под дверью.
Fluid?
There shouldn't be any fluid...
Yes, you'll see it underneath the door.
Скопировать
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
You can go for a swim when you recover
Скопировать
И как можно скорее.
Нам нужен другой борец, чтобы мы могли получить больше жидкости для трансплантации.
- Но сейчас это очень опасно, всюду полиция...
As soon as possible,
We need another wrestler so we can obtain more gland liquid for the transplant.
- But now is very dangerous, the police ...
Скопировать
Что вы получили от них в прошлом?
Порошок и жидкость для больных.
Мы, клингоны, думаем, как и вы.
What have you obtained from them in the past?
Powders and liquids for the sick?
We Klingons believe as you do.
Скопировать
Есть что-нибудь горючее?
Чистящая жидкость?
Что-нибудь, что горит?
You got some lighter fluid?
Cleaning fluid?
Anything that'll burn?
Скопировать
Закройте глаза.
Они распространяют свои споры в жидкости, в которую были выпущены.
И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.
Close your eyes.
They spread their spores in that liquid they've discharged.
And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated.
Скопировать
Для диагностики у больного берут образец скважинного флюида из спинного мозга, затем вводят парентерально в паука.
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Это паутина паука в нормальном состоянии.
The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons. This fluid is then injected into a spider.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
This is a normal spider's web.
Скопировать
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
This is a normal spider's web.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Скопировать
Хорошо, не беспокойтесь.
Она нормализует поток охлаждающей жидкости.
Спасибо, мистер Саттон.
Okay, don't worry.
She'll calm down now the coolant's flowing.
Thank you, Mr Sutton.
Скопировать
-Что там случилось?
Охлаждающая жидкость больше не действует из-за жары.
Я бы туда не возвращался.
-What's happening in there?
Coolant controls are jammed with the heat.
I wouldn't go back in there.
Скопировать
Нам придётся как-то от него избавиться.
Оно изменится, разложится, превратится в жидкость.
А теперь покажи мне последний цвет кислоты.
We'll have to get rid of it.
It will be transformed, decomposed, liquefied.
And now show me the acids last color.
Скопировать
Ну, нам нужно два...
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за
Ах, спасибо, спасибо.
-Well, we need two...
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time, should do the trick.
Ah, thank you.
Скопировать
Я вынужден рисковать.
Просто защищаю панцирь и внутренние жидкости от внешних воздействий.
Эту штуки являются чем-то вроде... операторов, инструментов.
- I'll have to risk that.
If I can just save the shells and some body fluids for analysis.
These shapes suggest some kind of apparatus, instruments.
Скопировать
Что с ним случилось?
Ортодонтист Джек дал ему жидкость для полоскания рта с гелигнитом.
Я знал, тут что-то не так.
What happened to Nigel?
Orthodontic Jake gave him a gelignite mouthwash.
I knew there was something going on.
Скопировать
Дай мне время, Элек.
Имеются определенные вещи, которые Kротоны запрещают нам изучать; жидкости, которые разрушают металл
Время!
Give me time Eelek.
There are certain things the Krotons forbid us to study; fluids which eat away metal and flesh; in time I can develop some way of attacking them.
In time!
Скопировать
Отсюда, я прошу Вас не делать выводов о природе вещи, неизвестной для нас.
Предположим, продолжаете Вы, что так же как кровь есть смесь различных жидкостей, воздух должен также
Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла.
Therefore, I beg you not to draw conclusions about the nature of a thing unknown to us.
Let us now presuppose, you continue, that, as blood is a mixture of different liquids, air must also be a mixture of different substances.
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass.
Скопировать
- Это объясняет наличие тоннелей.
Тело существа выделяет мощную коррозирующую жидкость.
Достаточную, чтобы уничтожить дверь или стену в реакторе.
- That would account for the tunnels. - Correct.
This creature's body secretes an extremely powerful corrosive.
Powerful enough to dissolve the door of the reactor chamber.
Скопировать
Конечно, что прекрасно летает!
смотрите, как тогда себе представляли мечту медиков - постоянный директный венозный доступ для вливания жидкостей
В днешное время существуют уже имплантируемые порт-системы для химиотерапии и инфузионной терапии онкологических и других пациентов.
Off cource she bloody well flies!
You can see how they imagined at that time the dream of the medicals - a direct continuous venous approach for infusions.
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients.
Скопировать
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении
Как комментарий к вышеупомянутому, мы должны также принимать во внимание успешное заключение эксперимента четыре, где погружение в жидкость H2O производит удушье менее, чем через три минуты.
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack.
STYRE: As a rider to the above, we should also like to take into account the successful conclusion of experiment four, where immersion in the fluid H2O produced asphyxiation in less than three minutes.
Скопировать
Уверяю вас я исхожу из своего опыта.
Нужна моральная подготовка, я уже не говорю о вдохновении, фантазии, знаниях о перемещении жидкостей,
Превосходно, Казанова, превосходно, Ваше красноречие нас убедило.
I know what I am talking about.
A moral maturity is required, and especially knowledge of movement of fluids, of star and planet influences.
Excellent, Giacomo. Excellent. You convinced everyone with your eloquence.
Скопировать
Он принадлежал божественному Парацельсу, которого я ценю больше всех остальных.
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
А теперь скажите мне правду.
It was from the divine Paracelsus.
This liquid has been boiling for 15 years, and will have to boil for another five.
Tell the truth.
Скопировать
Вообще-то, нет.
Жидкость поступает отсюда.
Вы уже выбрали молоко и сахар, так что процесс пошел, а у современной женщины появилось время на бизнес или лыжи.
Actually, no.
(Man ) And the liquids come out here.
You've already selected milk and sugar, so the work is taken out, leaving the modern woman time for running a business, or skiing.
Скопировать
Человек должен иметь постоянный контакт с водой.
Я не говорю о вульгарном потреблении жидкости. Это естественно.
Главное - это контакт.
The water is wonderful. A man should have constant contact with water.
I don't mean that vulgar consumption of liquids.
It goes without saying.
Скопировать
Спасибо.
Вы знаете, самооценка – это что-то вроде тормозной жидкости в машине.
Вы можете даже и не знать, что вам ее не хватает, пока вы не попытаетесь переключить передачу, но ничего не произойдёт.
Thank you.
You know, self-esteem is a little like your car's brake fluid.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
Скопировать
Похоже, мы здесь застряли.
Я достал жидкость.
А трансмиссии нету.
It looks like we'll be stuck here.
I got the fluid.
The transmission wasn't there.
Скопировать
Если здесь есть грех, значит он везде.
Он как жидкость.
В тот день не будет никого, кто говорит нам что делать или зачем мы это делаем.
If there's sin in there, there's sin all around.
It's a liquid.
On that day there won't be anybody telling' us what to do or why we're doin' it.
Скопировать
Это поможет.
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме.
Вот.
This'll help.
You need to build your salts back up restore your body's fluids.
Here.
Скопировать
- 460.
- Я только что налил туда моющую жидкость.
- 462,25.
-$460.
-I just put in washer fluid.
-$462.25.
Скопировать
Вы можете даже и не знать, что вам ее не хватает, пока вы не попытаетесь переключить передачу, но ничего не произойдёт.
Для этого нужна жидкость трансмиссии!
Я... так и сказал.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
That's transmission fluid!
That's... what I said.
Скопировать
- Машина сломалась.
Мне нужно достать трансмиссионную жидкость.
Скажи Кэти, что я извиняюсь и скоро буду.
-We broke down.
I have to get transmission fluid.
Tell Kathy that I'm sorry and I'll be there soon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жидкости?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жидкости для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение