Перевод "жидкости" на английский
Произношение жидкости
жидкости – 30 результатов перевода
Это толстая кишка.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию
Что вы все здесь столпились?
That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
What are y'all standing around for?
Скопировать
Я советую отдых и пить побольше жидкости.
Жидкость и отдых?
Жидкость и отдых?
I suggest plenty of fluids and rest.
Fluids and rest?
fluid and rest?
Скопировать
Жидкость и отдых?
Жидкость и отдых?
- Простите.
Fluids and rest?
fluid and rest?
- I'm sorry.
Скопировать
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Скопировать
Что это?
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
What is it?
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек...
Его мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Скопировать
Его мочевой пузырь.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Если мы быстро не поставим катетер,
His bladder.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
Скопировать
Мы внутри.
Дренаж амниотической жидкости.
Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка?
And we're in.
Start draining the amniotic fluid.
Have you never sucked beer out of the bottom of a keg?
Скопировать
Босс?
У него в ухе какая-то вязкая желтая жидкость.
Это накапало с моего яичного бутерброда, милая.
Boss?
There's a viscous yellow liquid in his ear.
That's a drip from my fried-egg butty, love.
Скопировать
Я опустошил все банки с томатным соусом.
Мне кажется, что было бы проще украсть коробку, чем банки с жидкостью.
Нет.
I emptied out all the tomato sauce. Hmm.
Seems to me like it'd be easier to steal the box than jars of liquid.
No.
Скопировать
Образец был заперт и охранялся.
Пыль просто так не становится жидкостью.
Она эволюционирует.
The sample has been under lock and key 24 hours a day.
Dust doesn't just turn to liquid.
It's evolving.
Скопировать
Если все будет чисто - ты победил.
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию.
Похоже на план.
If it's clear, you win.
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction.
Sounds like a plan.
Скопировать
хронический насморк.
жидкости ещё в лаборатории... он пропускает спинную жидкость через нос что это может быть
О.. хорошо.
Chronic runny nose, a halo sign on the pillow.
The fluids are still in the lab, but as far as I can tell... He's leaking spinal fluid through his nose. Thought you might like this one.
Oh, okay.
Скопировать
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет
Знаю.
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether he'll be able to breathe on his own anytime soon.
I know that.
Скопировать
Да, но синтетическая кровь теперь...
Ты хотела бы отказаться от нашей пищи и всю оставшуюся жизнь хлебать эту жидкость?
Люди всегда относились ко мне с предубеждением.
Yeah, but the synthetic blood has everything...
Are you willing to pass up all your favorite foods and spend the rest of your life drinking Slim-Fast?
I mean, people have always discriminated against me.
Скопировать
"Эй, папа, можно я разожгу барбекю, пожалуйста, пап, сегодня?"
"Ладно, сынок, ты можешь принести жидкость для разжигания."
"Давай, папа.
"Hey, Dad, can I light the barbeque, please, Dad, this time?"
"Well, Son, you can go get the lighter fluid."
"Come on, Dad.
Скопировать
Ты демонстрируешь свое невежество, если не знаешь такого камня, как херниан.
- 20 баррелей жидкости?
В былые времена тебя бы выпотрошили тупыми лаксианским пиками за меньшее оскорбление.
You know, you only expose your ignorance if you don't concede knowledge of the Hurlian stone.
- Twenty! - Twenty barrels of fluid?
There was a time when you would have been disembowelled with a dull Lashan spade for half such an insult to me.
Скопировать
Значит тромб был симптомом чего-то другого.
В ней полно жидкости.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий.
JRA doesn't affect the blood. That means the clot's a symptom of something else.
It's a symptom of polycythemia.
She's fully hydrated and her blood's still thicker than pancake batter.
Скопировать
Это успокаивает.
Тебе лучше пить побольше жидкости.
Моя рука!
It's soothing.
It's best to stick with liquids for now. Shh. I'm getting a murmur.
Oh, my arm.
Скопировать
Ч Ќе за что, –оджер.
—тив, жидкость.
—юда.
- Don't mention it, Roger.
Steve, hydrate me.
Over here.
Скопировать
Мы и сами не знаем.
Металлическая пыль, каким-то образом стала жидкостью.
Сама по себе?
We don't really know.
The metallic dust, somehow liquefied.
On its own?
Скопировать
Ты собрался выучить 310 имен за день.
последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize all 216 bones in the human body.
Скопировать
- мы же заботимся - носовое промывание?
бершь шприц, набираешь в него раствор вставляешь в одну из ноздрей Бентона жидкость перетечет в другую
Очень помогает промывание, потом повторение промывание, потом повторение это не то, о чем вы думаете.
- Because we care. - Nasal lavage?
Get yourself a bulb syringe, squeeze an isotonic solution into one of Mr. Benton's nostrils. It'll squirt right out the other side. Incredibly restorative.
Rinse and repeat. Rinse and repeat. It's not what you think.
Скопировать
- Простите.
- Жидкость и чертов отдых!
Простите!
- I'm sorry.
- Fluids and freakin' rest!
I'm sorry!
Скопировать
Ћюди будут прыгать с башен, поджигать себ€, подсыпать крысиный €д в тако..
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
" вас возможно найдЄтс€ какой-то странный еблан, который будет показывать как убить себ€ с помощью зубной нити и ракеты стингер.
People will be jumping off them silos, lighting themselves on fire, putting rat poison on their taco...
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
You'd probably have some weird fuck show figure how to kill himself with dental floss and a Stinger missile!
Скопировать
Пациенту будет больно, если вы введёте слишком глубоко, будьте аккуратны.
Если её жидкость в норме, то просто часто меняйте солевой раствор.
С сегодняшнего дня вы должны будете это делать сами.
It hurts the patient if you put it in too deep, so be careful.
If her phlegm is normal, just change the saline solution often.
From now on, you have to do it by yourself.
Скопировать
Я собираюсь её вымыть.
Ли Чон Хе... 8 бутылей жидкости для детоксикации, 1.2 миллионов вон.
Клиническая патология, 1.67 миллионов.
I'm going to give her a bath.
Lee Junghye... 8 bottles of detox liquid, 1.2 million won.
Clinical pathology, 1.67 million.
Скопировать
Ничего на что у нас есть имя.
Их внутренние органы более-менее превратились в жидкость.
Эта вещь быстро работает.
Nothing we have a name for.
Their internal organisms are pretty much liquefied.
This thing works fast.
Скопировать
Живее, живее!
- Есть следы жидкостей?
- Давление 80. Пулсь держится на 120.
Any signs of fluids?
BP's 80 palp.
Still tachy at 120.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жидкости?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жидкости для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение