Перевод "жук" на английский

Русский
English
0 / 30
жукrogue beetle
Произношение жук

жук – 30 результатов перевода

Думаю, это из-за укуса насекомого.
Большой же был жук.
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
I think I got a bug bite.
That's a big bug bite.
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Скопировать
Большой же был жук.
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
Для пчелиного он тоже слишком большой.
That's a big bug bite.
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Still pretty swollen for a bee sting.
Скопировать
В чём проблема?
Я приехал на работу на жуке.
На светло-зеленом жуке на работу.
What's your problem?
I drove a beetle bug to work.
A seafoam green beetle bug to work.
Скопировать
Подожди немного.
Бигль - в Жуке слева.
Не позволяй Лоретте доставать тебя.
Give it time.
Zitch dog, beagle in a Beetle.
Don't let Loretta get to you.
Скопировать
Не подведи меня, мой друг.
Не могу поверить, что ты уговорил нас поставить наши деньги на жука.
Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке.
Do not fail me, my friend.
Excuse me, sorry, sorry... I can't believe you talked us into betting what little money we have on a beetle.
Hercules told me his beetle has never lost a race.
Скопировать
Прошу прощения, извините, извините... Не могу поверить, что ты уговорил нас поставить наши деньги на жука.
Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке.
- Верно.
Excuse me, sorry, sorry... I can't believe you talked us into betting what little money we have on a beetle.
Hercules told me his beetle has never lost a race.
That's true.
Скопировать
Привет.
Что за жуки?
Мы работали над Б.Л.А, имитирующими полет насекомых, И Титус говорил, что картинки вдохновляют его.
Hey.
What's with all the bugs?
Oh, um, we've been working on U.A.V.s that mimic insect flight, and Titus said having images around helped.
Скопировать
Привет, Чарли, я хочу показать тебе прикольного жука, которого я нашёл.
Иди, посмотри на жука, дорогой.
Пока, Чарли.
Hey, Charlie, I want to show you a cool bug I found.
Go ahead. See the bug, honey.
Bye, Charlie.
Скопировать
Хоть и у тебя земные беды, но следует вернуться к звездам.
Даже простой навозный жук выбирает направление движения по млечному пути
Это правда?
Although you may have earthly woes, get your mind back on the stars.
Gee, even the lowly dung beetle chooses to plot its course by using the Milky Way.
Is that true?
Скопировать
Всё, что я говорю, — правда.
Конечно же нет, Навозному жуку также нравится поедать фекалии, жить в фекалиях и делать маленькие шарики
Выбери одно из ниже перечисленных и смирись с этим.
Everything I say is true.
Now, of course, the dung beetle also enjoys eating feces, living in feces and making little balls out of feces.
So pick and choose which aspects of its lifestyle you want to embrace.
Скопировать
Фу.
Битлз - жуки?
Мы не хотим быть жуками.
Huh?
Ew. Beetles?
We don't want to be bugs.
Скопировать
Битлз - жуки?
Мы не хотим быть жуками.
Нет, нет, нет.
Ew. Beetles?
We don't want to be bugs.
No, no, no!
Скопировать
Да? Биологии...
Это жук-могильщик.
Вонь!
Oh, biology.
It's called the four star burying beetle.
Here. Whew, that stinks!
Скопировать
Подобного рода расстройства идут рука об руку с мыслями о заговоре.
Скорей всего, он думает, что жуки — часть государственного заговора против его выздоровления.
Наедине он страдает от паранойи и неорганизованности.
And this kind of delusion goes hand in hand with conspiracy thinking.
He probably believes the bugs are part of a plot involving the government to keep him sick.
When he's alone, he'll be paranoid and disorganized.
Скопировать
О чем именно мы сейчас спорим?
Среднее количество жуков которых проглатывает Барри за день бега
Тебе дадут Нобелевскую
What exactly are we debating?
The average number of bugs Barry swallows in a day of running.
I look forward to seeing you accept your nobel.
Скопировать
Белоснежка рассказала, что сделает пыль с Королевой.
Она сказала, что пыль превратит ее в нечто, что можно легко раздавить... в жука.
Думаешь, Белоснежка превратила себя в это?
Snow told me what her dust would do to the Queen.
She said it would turn her into a form that could easily be squashed... a bug.
You think Snow turned herself into that?
Скопировать
Потом я попытаюсь извлечь ДНК из ее волос и кожи на голове и прогнать через базу ДНК.
Ну, надеюсь ты найдешь совпадения, потому что это маленький пир жуков на ее лице сделал его реконструкцию
Хорошо, основываясь на спорах аспергилуса и колонии черной плесени от жертвы избавились 4 месяца назад.
Then I'll try to pull DNA from this hair and scalp tissue, and start running it through CODIS.
Well, I hope you find a match, because the bugs' little facial feast here is gonna make a reconstruction impossible.
All right, based on the Aspergillus spores and the Stachybotrys chartarum colonies, the victim was dumped four months ago.
Скопировать
Какая щедрость с нашей стороны.
А потом, как бы невзначай, спросим у них о фольце-Жуке.
- А про робота и всё остальное спросим?
Aren't we generous?
And then we'll casually ask them about the VW Beetle.
Are we gonna ask about the robot an' all?
Скопировать
Они что-нибудь говорили о теле?
Им не понравилось, когда я сказал про жуков.
Им было нужно его чучело?
Sonya: They say anything about the body?
Bludhorn: Um, they weren't too happy when I said I needed to beetle it.
They wanted it mounted?
Скопировать
Они ведь люди, да?
Не жуки.
Да, люди.
These are people, right?
Not bugs.
Yeah, people.
Скопировать
Был "Фольксваген Жук", "Феррари", внедорожник.
"Жук" не смог бы столкнуть его с дороги.
- или "Феррари".
There was a volkswagen bug, a ferrari, an suv.
No one's gonna run him off the road with a bug
Or a ferrari.
Скопировать
На улице Дубов водятся термиты, ясно?
Я ненавижу жуков.
Даже если мы сделаем навес, я буду представлять, что они ползают по мне.
Oak Street has termites, okay?
I hate bugs.
Even if we tent, I would picture them crawling all over me.
Скопировать
А некоторые не любят пение.
Некоторые люди никогда не слышали о средствах истребления жуков.
Некоторые никогда не слышали о берушах.
And some people don't like singing.
Some people have never heard of exterminators.
Some people have never heard of earplugs.
Скопировать
Хе-хе!
Жук Бэйли.
Ха-ха-ха!
Heh!
Beetle Bailey.
Ha-ha-ha!
Скопировать
И достань нам что-нибудь с крышей.
Не хочу прийти на встречу с жуками в моих зубах.
Итак, вы хотите окунуться в бассейн или мне сразу ждать вас в баре?
And get us something with a roof.
Don't want to show up to a meeting with bugs in my teeth.
So, you want to take a dip in the pool or should I just wait in the bar?
Скопировать
С тобой!
Чтобы посмотреть одну из этих передач "Война жуков".
Передай мне эту копалку.
With you!
To watch one of those... bug war shows. Yay!
- Now hand me a digger thingy. - Oh.
Скопировать
какие они.
Что-то вроде навозных жуков.
Очень редкие и странные паразиты. поначалу испытываешь невероятный приток сил.
I'll check what kind they are
It's a type of dung beetle!
The rarest and weirdest of parasites! When the tea enters the body the first effect is to boost strength
Скопировать
– Столько способов умереть в этом новом мире.
Адские жуки, вулокотская лихорадка.
Расстрельный взвод выглядит...
So many ways to die in this new world.
Hellbugs, wulokot fever.
A firing squad feels...
Скопировать
Ещё один сигнал пришёл из Хамболд парка.
Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
Значит, он идет в поход.
Another hit came back from a Humboldt Park home depot.
He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray.
So he's going camping.
Скопировать
Прекрасно.
Кто понимает язык жуков?
Она звала меня.
Wonderful.
Anyone fluent in bug?
She's calling for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение