Перевод "жуть" на английский
жуть
→
horror
Произношение жуть
жуть – 30 результатов перевода
Ты переспал с ней, пока она была в коме.
Жуть!
- Что?
Fucking your wife while she is in a coma.
Ugh!
- What?
Скопировать
Служба доставки!
Жуть какая.
- Вот это уж точно не к добру.
Candygram!
That's awful.
That so can't be a good sign.
Скопировать
- Понятия не имею.
Какая жуть!
Это сделали не местные сектанты.
-l have no idea.
Jesus Christ, that's fucking creepy.
This is no redneck.
Скопировать
Я так взволнована У меня сейчас серце из груди выскачит.
Жуть.
Почему бы тебе ещё не поспать?
I'm so excited I want to prep my diaphragm now.
Gross.
Hey, why don't you go back to sleep?
Скопировать
Можно ручаться почва тучнеет на славу от трупного удобрения... кости, мясо, ногти.
Жуть.
Конечно, клетки или что там есть, живут дальше.
I daresay the soil around here must be quite fat with corpsemanure... bones, flesh, nails.
Dreadful.
Of course the cells or whatever they are go on living.
Скопировать
Мы поженились тайком на выходных.
Он до жути боится пышных церемоний. Тогда мы просто экспромтом решили,..
...очень романтично - кольцо.
We eloped over the weekend.
Turned out he was petrified of a big ceremony so we did a sort of spur-of-the-moment thing.
Very romantic. Look.
Скопировать
Куда еще?
На дорогах будет жуть!
Что вы делаете? !
Where else?
We won't be alone on the roads.
What are you doing?
Скопировать
Он такой: "Какие мысли?" Я говорю: "Ну, жуть какая-то".
Он мне: "Жуть как хорошо?" Я ему: "Нет, жуть как плохо.
Полная хуета".
Very campy.
I went back to Warner Bros., sat down with the dude.
He was like, "What did you think?" I said, "It was quite bad."
Скопировать
"Спасибо, что заехали.
Жуть.
Отстой. Дочка продюсера писала? Бла-бла-бла..."
It was the same dude I talked to originally and there was another dude.
The first guy was like:
"Do me a favor, tell him what you told me about the Superman script."
Скопировать
- Ежегодная сдача крови.
Жуть.
Иголки. Гадость. Им нужна моя кровь.
- We are having a blood drive. Creepy.
Needles. Yuck.
Well, they need my blood.
Скопировать
Так что ему приходилось очищать желудок после каждого приёма пищи.
Какая жуть.
Ужасно.
So they would always make themselves throw up after every meal.
That's horrible.
That's terrible.
Скопировать
А ты украл плод чресл моих.
- Жуть.
- Он выжил.
Nobody's perfect. Then there's kidnapping the fruit of my loins.
- Smooth.
- He survived.
Скопировать
Бобби, то была не жуть.
Вот я покажу тебе жуть.
Нет, извини. Я чувствую, будто на меня напали.
Baby, that wasn't weird.
I could show you weird.
I felt like I was being attacked.
Скопировать
Миссис Праудфут полагает, что это порох оставленный анархистами, и что надо вызвать военных.
О, боже, всё это жуть какая-то.
Я думаю что...
Mrs Proudford was wondering if it might be anarchist gunpowder and should we send for the army?
Oh, dear, this is really all too shaffling. I think, perhaps...
Don't see me out.
Скопировать
- Выскакивает из воды, трах!
- Жуть!
Мне нравятся змеи.
Yeah, boom, by the neck...
- It's so scary.
I like snakes.
Скопировать
Как бы она не помешалась на Синае!
Жуть!
Знаешь, сколько еще нетрахнутых телок ожидают на берегу!
I'm just afraid she won't get into the Sinai mindset.
Shit, this is scary.
Do you know how many topless babes in G-strings are on the beach there?
Скопировать
Бике Кауперс, ребенок двенадцати лет, она была тоже отбросом?
Нет, это вообще жуть! Но это была не моя работа.
Им нужно было держать свои грязные лапы подальше от детей!
Bieke Cuypers, 12. Was she scum?
That was a shame.
But not my doing. They should keep their filthy hands off children.
Скопировать
Эта работа истощит ее жизненные силы.
Такие родовые схватки - настоящая жуть.
- Это убьет ее?
Drained of her life force during labor.
Those contractions are a real bitch.
- It'll kill her?
Скопировать
Поприветствуем государственного алхимика, господина Эдварда Элрика!
Жуть какая.
Так чего вам надо, папаша?
We salute the State Alchemist, Edward Elric-sensei!
Yikes.
What are you up to, Pops?
Скопировать
Действительно, потому что теперь я могу рассказать, сколько людей убили во время выборов на Ямайке, когда Боб Марли выпустил "No Woman No Cry".
Я до жути утомила весь свой персонал.
Слушай, хочешь, пойдем на вечеринку?
It does because I can tell 'em how many people were killed during the Jamaican elections when Bob Marley released "No Woman No Cry".
I bore the arse off all my staff.
Listen, do you fancy this party?
Скопировать
хорошо.
Жуть!
Алло.
Then we will go straight to the inn. Yes.
Crap...
Hello.
Скопировать
Это ещё что?
Жуть-то какая!
Микки...
Who's that?
That's terrible!
Mickey...
Скопировать
Пожалуйста, дай мне с ним увидеться.
Просто жуть.
Разговаривая с тобой, с трудом верится, что тьI - робот.
Please, let me see him.
Uncanny.
Talking to you, it's hard to believe you're a robot.
Скопировать
Может, это особая полиция, которая выслеживает людей.
Какая жуть!
Помолчи!
Maybe it's a special kind of police who are just supposed to follow people.
Yeah, like the vice squad!
Scaddy, wow! Be quiet!
Скопировать
Опять приснилось?
Хуже всего, что мне может сниться такая жуть о нашем сержанте Шоу.
Вот уже несколько недель.
That same dream again?
What makes it so awful is that I keep dreaming a thing like that about Sergeant Shaw.
It's been going on for weeks now.
Скопировать
Сержант, у меня беда.
Боюсь заснуть, потому что все время снится всякая жуть.
Мне снятся наши ребята, за которых вы получили свою медаль.
Sarge, I'm in trouble.
I'm afraid to go to sleep because I have terrible dreams.
I dream about all the guys on the patrol where you won the medal.
Скопировать
Иногда приходится и водилой поработать.
Жуть.
Хотят все задаром.
Sometimes, the merchant gets taken for a ride.
They're awful.
They want everything for nothing.
Скопировать
Прочитай ей постскрипутм. Это то, что ты бы назвал "взрывом мозга".
- Мне правда жуть как понравилась эта часть.
Прочитай ей ее.
Read her the P.S. That's got what you might call buckshot in it.
- A real load in it.
Read it to her.
Скопировать
Если сдавить посильнее, эта кость треснет. и жертва задыхается от своего же языка.
Жуть.
Все равно, мне пока не уловить до конца.
If you squeeze hard enough, the hyoid bone breaks and the victim dies, choking on his own tongue.
That's weird.
Anyway, I still can't picture it.
Скопировать
Ларри, свет!
- Какая жуть.
- Меня знобит.
Larry, the lights!
- That's eerie.
- This gave me the chills.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жуть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение