Перевод "здоровая" на английский
Произношение здоровая
здоровая – 30 результатов перевода
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Скопировать
Мы здесь по велению его величества.
величество направил запрос о сути своего брака с Катериной Арагонской для спокойствия своей совести и здоровья
Ибо сказано в книге Левит:
We are here at his majesty's bidding.
His majesty has requested an inquiry into the nature of his marriage to catherine of aragon, for the tranquility of his conscience and the health of his soul.
For as it says in leviticus:
Скопировать
Я заверяю ваше величество, о принцессе будут заботиться соответственно ее положению.
Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Your majesty must be reassured. The princess will be well taken care of, as befitting her station.
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
Скопировать
Я. .. надеюсь, вы сможете простить меня.
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
I... hope that you can forgive me.
Oh, it's just good to have our old Joe back.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
Скопировать
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Отстань.
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Come on.
Скопировать
Что ж, я совсем не говорю по-японски.
Но на самом деле это даже здорово.
Теперь у меня есть оправдание, чтобы не учиться.
Well, I can't speak Japanese at all.
But that's actually good.
Now I've got an excuse not to study.
Скопировать
- Конечно есть.
Они уже пожертвовали здоровьем Матти, чтобы помочь второму сыну.
Они усугубили его простуду.
- Of course they do.
They already sacrificed Matty's health to benefit his brother once.
They made his cold worse.
Скопировать
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста... Где Мари-Круз?
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
Говори, где она, сейчас же!
Sucre,get me out of here,please.
Yeah.Yeah,maricruz-- she's good,she's okay,but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Tell me where she is right now!
Скопировать
Что ты делаешь?
пекарне хотят, что бы я принял решение завтра если бы ты мне сказала, какой самый вкусный, было бы здорово
тортики, и маленькие карточки?
What are you doing?
The bakery wants me to make a decision by tomorrow. So if you can tell me your favorite by then, that would be great.
Cakes and little place cards?
Скопировать
тортики, и маленькие карточки?
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на
это то, что хорошая подруга делает, приностит кусочек пирога и общается?
Cakes and little place cards?
Okay, he's turning into a girl. I think it's sweet. He obviously cares about this stuff.
I should bring a piece to Derek, right? That's what good girlfriend's do, bring their boyfriend's cake and communicate?
Скопировать
- Замечательно.
- Здорово.
- Хорошо.
- Fabulous.
Oh, good.
- Good.
Скопировать
- Не перекладывай всё это на меня, Кайл!
- Боже мой, это так здорово.
- Ты был тем, кто игнорировал игру после полуночи, не играл, потому что ты был болен. /
- Don't put this all on me, Kyle!
- Oh my God, this is so awesome.
You were the one that's been blowing off playing after midnight, - not playing because you were sick.
Скопировать
Ты мне нужен.
Я думал, что здорово проводил время, потому что я был 'занят' управляющими и.. посещал грандиозные секс
Мне было весело, потому что я делал всё это с моим лучшим другом.
I need you.
I thought I was having a great time because I was getting signed by managers and... going to big sex and coke parties, but then I realized...
I was having fun because I was doing all that with my best friend.
Скопировать
Нет, я хочу этого!
Анал здорово помогает при запоре!
Слабит колоссально!
No, I want to.
Anal's great for when you're constipated.
It totally loosens you up.
Скопировать
— Заметила.
Как наверное здорово быть такой осведомлённой.
Вы сюда приходите только из-за приступов страха?
- yes.
Well, it must be nice to know everything.
Is that the only reason why you're here? The panic attacks?
Скопировать
Ты с ума сошла?
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
Are you out of your mind?
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
Скопировать
Это блядь не из-за усилителя вкуса, а из-за Тони Сопрано.
Знаешь, а он ведь здорово помог, когда я лежал в больнице.
— Никогда не давай в долг друзьям, Илай.
It's not the fucking MSG. It's Tony Soprano.
You know, he really helped when I was in the hoital.
- never lend friends money, Eli.
Скопировать
Мы хотим иметь здорового ребенка.
Он будет сильным, счастливым и здоровым.
Вы что, не понимает, что вам говорят?
Our intention is to have a healthy baby.
He'll be strong and happy anhealthy.
Don't you understand what we're trying to tell you?
Скопировать
Я только за, поверь.
Я думаю, это здорово.
Эрика...
I'm all for it,okay?
I think it's fantastic.
Erica...
Скопировать
Я немного не в себе последнее время, и плохо объяснила, так что еще послушайте, хорошо?
Я не сказала, что есть какие-то шансы родить здорового ребенка.
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым... Шанс 98%.
I've been on my heels a little bit lately, and I was unclear,so just listen,okay?
I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick.
I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy... a 98% chance.
Скопировать
Я думал, тебе следует знать.
В общем... очень здорово, что вы приехали.
— Вы тут надолго?
I thought you should know.
Well, um... extremely cool, you coming over here.
- How long you here for?
Скопировать
Я не могу работать с уродами.
Как здорово, что мы можешь позволить себе быть такой разборчивой.
Заткнись.
I can't work for assholes.
I'm glad you can afford to be so picky, Miss Say-Hello-To-The-Rest-Of-Us.
Shut up.
Скопировать
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
Скопировать
Это здорово.
Это прада здорово придумано.
Здорово.
That's good.
It's a really good one.
It's a good one.
Скопировать
Подумай об этом.
На здоровье.
- Два пива, пожалуйста! Будешь пиво?
Think about it.
Enjoy.
Can I get two beers, please?
Скопировать
О, он никудышный фотограф.
О, здорово!
- Ты гей? - Да.
Oh, because he's the worst photographer.
Okay, good.
- You're gay?
Скопировать
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Спасибо!
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
I mean, it's really amazing. Thank you.
Скопировать
Что ты думаешь об этом?
Звучит здорово.
Немного левее.
What do you think about that?
I think it sounds great.
A little bit up on the left.
Скопировать
Я хочу дать банкет и маскарад чтобы отпраздноватьдень рождения моего сына
Ваше Величество дали жизнь очень здоровой девочке
Мне очень жаль
I want you to organise jousts, banquets and masques to celebrate the birth of my son.
Your Majesty has given birth to a very healthy baby girl.
I'm so sorry.
Скопировать
Возможно.
И было бы здорово путешествовать.
Увидеть мир и все такое.
I suppose.
And if I could travel, great.
See the world and that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов здоровая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы здоровая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение