Перевод "зоб" на английский
Произношение зоб
зоб – 30 результатов перевода
Что не так с этим воротничком?
Он превращает тебя в жирафу с зобом.
Из всех разговоров о тебе, Гастон, Я никогда не слышала, что ты разбираешься в одежде.
And what's wrong with that collar?
It makes you look like a giraffe with a goiter.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Скопировать
Я бы никогда не договорился о встрече.
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
Похож на футбольный мяч.
I never would get fixed up.
I go to pick her up, and she opens the door and she's got this huge goiter growing out of the side of her neck.
Looked like a football.
Скопировать
Совет директоров "Хадсакера" ведет какую-то игру.
. - Зоб.
Спорим, он в полном неведении.
I'm telling you, the Hudsucker Board's up to something.
What's a six-letter word for an affliction of the hypothalamus?
It's a cinch. Goiter. It's a cinch this guy isn't in on it.
Скопировать
Да Да.
Дело в моём зобе, да?
Вы сказали зоб?
Yes. Yeah.
It's my goiter, isn't it?
Did you say goiter?
Скопировать
Дело в моём зобе, да?
Вы сказали зоб?
Какой зоб?
It's my goiter, isn't it?
Did you say goiter?
What goiter?
Скопировать
Вы сказали зоб?
Какой зоб?
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Did you say goiter?
What goiter?
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
Скопировать
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Этот зоб.
Я и не заметила.
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
That goiter.
What do you know?
Скопировать
Неуютно?
Почему меня должен беспокоить этот маленький зоб?
Нет.
Bother me?
Why would a little goiter like that bother me?
No.
Скопировать
Правда.
Да ладно, Элейн, это всего лишь зоб.
Не знаю, что я буду делать.
Really.
Come on, Elaine, it's just a goiter.
I don't know what I'm gonna do.
Скопировать
Я не могу смотреть этой женщине в лицо.
В смысле, не могу избавиться от мысли, что этот зоб начнёт со мной разговаривать.
Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке.
I can't look the woman in the face.
I mean, I keep thinking that goiter's gonna start talking to me.
You'd think that they'd mention that before they sent you over there.
Скопировать
Но ведь нет же.
Мне не предоставили никакой информации о зобе.
Они и правда должны говорить об этом на раздаче пенсионеров.
But no, no.
I didn't get any goiter information.
They really should mention that in the breakdown. Height.
Скопировать
Рост.
Зоб.
Понимаешь, ты пытаешься сделать что-то хорошее.
Weight.
Goiter.
You know, you try to do some good.
Скопировать
Ты хочешь быть хорошим человеком, но это уже слишком.
Я бы скорее поговорил с зобом, у которого хороший характер чем с психом, к которому меня отправили.
Джорджи, а как твой пенсионер?
You wanna be a good person, but this is too much to ask.
Well, I'd rather talk to a goiter with a nice disposition than the nut they sent me to.
Georgie, what happened with your guy?
Скопировать
Бездарны! Коварны!
И вечно свой хотят насытить зоб!
Зоб, зоб, зоб
But if they so choosles
Before your eyes you'll see them multiply
Ply, ply, ply
Скопировать
И вечно свой хотят насытить зоб!
Зоб, зоб, зоб
Любой из них ужасен И очень опасен!
Before your eyes you'll see them multiply
Ply, ply, ply
They're extraordinary So better be wary
Скопировать
Перед нами предстают сцены ужасающей нищеты.
Зоб (The goiter) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего
Посмотрите на эту женщину с зобом:
It's a scene of devastating misery.
The principle disease here is goitre.
Look at this woman with her goitre:
Скопировать
Зоб (The goiter) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего отчета.
Посмотрите на эту женщину с зобом:
ей не более 32 лет.
The principle disease here is goitre.
Look at this woman with her goitre:
She's only 32 years old.
Скопировать
"Карна, может у тебя найдётся снадобье, чтоб приворожить праведника?"
"Вот здесь, девица, зелье из кошкина зада да голубьего зоба, в полнолунье сваренного".
"Одной капли в бокал вина хватит, чтоб сердце желанному растопить".
"Karna, can you perchance get me a love potion that has power over a pious man of the church?"
"Here, young maiden, take a potion of cat feces and dove hearts, boiled in the moonlight."
"A drop of this in a man's drink will soften his heart at once."
Скопировать
-Это не встает тебе поперек горла?
-Физически не может, у меня зоб удален.
Пони может получить еще сорок лет.
- Don't that stick in your craw?
- I had my craw surgically removed.
Pony Boy's looking at 40 more years before his next parole hearing.
Скопировать
Кретин.
Похоже, у него зоб.
Не уверен.
A cretin.
Looks like a goiter.
It's not certain.
Скопировать
Да.
Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом.
Не отстаем.
Yes.
This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goitre.
Stay with me.
Скопировать
Ты, верно, болел.
Зоб разболелся, не так ли?
Ах, да... Зоб, как вы и сказали.
Perhaps you have been unwell.
Goiters is it? Ah, uh...
goiters, as you say.
Скопировать
Зоб разболелся, не так ли?
Зоб, как вы и сказали.
Жирные и алчные людишки часто страдают от этого.
Goiters is it? Ah, uh...
goiters, as you say.
Fat, greedy men often find it so.
Скопировать
Здесь что-то есть!
Мой спам-зоб чувствует это!
Робот, вскрывай!
There's something here.
I can sprunje it.
Robot, tear it open!
Скопировать
- Что это у тебя за штука на шее?
- Интересуешься моим спам-зобом?
Вроде как.
- What's that thing on your neck?
- Checking out my sprunjer, huh?
I guess.
Скопировать
Осторожнее теперь.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить
Хорошо, но я хочу, чтобы в меню были и обычные обеденные блюда.
Be careful now.
I thought that sweetbread - Whitefish Willy, Chicken Albert and Coeur de filet Provençal would be good.
Fine, but I also want to have a simple lunch menu.
Скопировать
- Спасибо.
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
- Бутылку водки.
- Thank you.
I recommend the sweetbread.
Vodka, a bottle.
Скопировать
Как ты?
В зобу дыхание сперло.
Наверное мне стоит пойти наверх.
You okay?
My throat is closing up.
I think I gotta go upstairs.
Скопировать
Последняя стадия сифилиса может вызвать псевдопсихопатический синдром и кардиомиопатию.
Сажайте на пенициллин и исключите болезнь Уилсона и зоб Хашимото.
Вот тебе и куча.
Tertiary syphilis can cause pseudopsychopathic syndrome And cardiomyopathy. Fits best.
Start her on penicillin, And rule out wilson's and hashimoto's.
There's your handful.
Скопировать
Значит, что-то ещё навредило щитовидке.
— Базедова болезнь, зоб Хашимото...
— Нет. Тиреотропин в норме.
So something else screwed up his thyroid.
Graves, hashimoto's. Nope.
TSH was normal.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зоб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зоб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
