Перевод "избитый" на английский

Русский
English
0 / 30
избитыйtrite hackneyed well-trodden
Произношение избитый

избитый – 30 результатов перевода

Мы знаем ваш типаж.
Все время одна и та же избитая фраза, все время пустяк.
Парни всегда тащат меня в свой номер в гостинице, почему?
We know your type.
Always the same old tune, Always the same soft sell,
Always the man who will Take you to a hotel... Why?
Скопировать
Флок, флак, плип, плоп, флак, плип, плоп...
Это избитая истина: публика непостоянна, неблагодарна.
Но скажите мне, какая песня была Вашим суперхитом?
Plip, plop, fizz, plip, Plip, plop, plip...
It's a truism: the public is fickle, ungrateful.
But tell me, which was your greatest hit of all?
Скопировать
- Боже мой, я прошу тебя, верни мне бороду!
- Все мои люди, были избиты.
- Я разорён!
My God I ask you, give me back my beard!
They have all, been beaten.
I am ruined!
Скопировать
Он не мог исчезнуть.
Он сильно избит и не мог уйти далеко.
Старик, поехали.
- He can't just vanish.
He's all beaten up. He can't go far.
Old man, let's get going.
Скопировать
"Теперь я принадлежу ему, навсегда".
Избита,.. ...унижена,..
И мерзкая улыбка этой мегеры, когда она говорила её отцу: "Невинна".
Now I'm his forever!
My sweet love... beaten, humiliated, examined.
The smile on that witch's face when she said to your father, "Undefiled".
Скопировать
Но я даже не мог сопротивляться этому, братья мои.
Лучше было быть избитым, чем снова почувствовать тошноту и испытать ту ужасную боль.
Хватит, хватит!
And I daren't do a single solitary thing, O my brothers.
It being better to be hit at like that than want to sick and feel that horrible pain.
All right, all right!
Скопировать
Хорошо, но...
Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией.
давайте на практике взглянем, как она живет.
how does she live?
Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police.
And then she uses a type of discourse which is often right.
Скопировать
Были проблемы?
Канбара и Сугия были избиты.
Пойдём посмотрим.
Some trouble huh?
They got Seiji and Nobu.
Let's go look.
Скопировать
Поговорим, Иисус Христос.
Тебя привели сюда связанного, избитого своим собственным народом.
Как ты думаешь, почему это случилось с тобой?
Talk to me, Jesus Christ You have been brought here
Manacled, beaten, by your own people.
Do you have the first idea why you deserve it?
Скопировать
Твой конец пришел.
Он собирается избить их.
Мы должны загипнотизировать его!
Your end has come.
He is going to beat them.
We must hypnotize him!
Скопировать
Ну и ну.
Немного избитая метафора, да?
О, нет.
Gee.
That's pretty corny though, huh?
Oh, no.
Скопировать
Очень глупо. Понятно: она заплакала, и ты дал слабину.
Это старый, избитый трюк.
Вот что, ты расслабься. Я не оставлю тебе шансов, Рыльце.
A dame starts crying, I'd cut my heart out.
I'd call that a very minor operation.
You just sit comfy, and I'll cut it out for you, Ratso.
Скопировать
- А что ты хочешь, чтоб я сделал?
Избить его до полусмерти, запереть его в чулане, побрить его наголо?
Ты только и делаешь, что придираешься к нему.
I'll talk to Marcus.
Talk to him! ? What do you want me to do?
Shave his head?
Скопировать
Начальник, мне очень нужны деньги.
Я бы предпочёл быть избитым.
Хорошо, это будет справедливо.
Sir, I badly need the money
I'd rather be beaten up
OK, that's fair enough
Скопировать
Я сейчас вернусь.
Унизительно быть избитым.
Если тебя убивают, ты хотя бы сохраняешь лицо.
I'll be back soon.
It's so humiliating to get beaten up.
At least you have your pride if they kill you.
Скопировать
Или ... в этой своего рода секте.
- Она была совершенно избита ими.
- Нет, бедная девочка!
Or... it's a kind of sect.
She's been beaten up by them.
- Oh, poor girl!
Скопировать
Келли Райкер была помещена в больницу 3 дня назад с многочисленными ранами.
Копы нашли ее в собственном доме, избитую, завернутую в простыню и голую.
Клиф Райкер, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной битой.
Kelly Riker was admitted to St. Peter's hospital 3 days ago, at midnight, I might add, with assorted injuries.
The cops found her lying on the sofa in the den, beat to hell, wrapped in a blanket, naked.
Cliff Riker, her spouse, was obviously intoxicated, highly agitated, and initially wanted to dish out to the cops what he was giving his wife. Which was, by the way, a severe beating with an aluminum baseball bat.
Скопировать
Поезд несется прямо на вас... вы ныряете в боковой туннель... и сталкиваетесь с бандой подземных жителей.
Это такое клише.Это так избито.
Написано неинтересно.
The train is bearing down on you you dive into a side tunnel and you run into a whole band of underground tunnel dwellers.
It just seems so clichéd and obvious.
It's not interesting writing.
Скопировать
То, что вы сказали про цепи это было сурово, Джи-Кар.
Когда я увидел вас в клетке, избитого, в цепях...
Как я говорил, мы никогда не были друзьями.
What you said before about the chains that was unkind, G'Kar.
When I saw you in that cell, beaten, chained...
As I said, we have never been friends.
Скопировать
Ты должен знать, что натворил!
Легавые нашли Яннику в подземке, избитую до кровавого месива.
Эй!
You must know what you've done!
The pigs found Jannika in the subway last night, beaten to a pulp.
Hey!
Скопировать
Посмотри на меня. Затихни на секунду.
Я весь избитый.
Почему твои чувства должны быть на первом месте, а?
You think I don't have any problem?
I got my problems too!
Why do you only care about yourself?
Скопировать
Вы увидели её?
Изнасилованное, избитое, сломанное тело Промокшее в их моче, в их семени В крови Оставлено умирать.
Вы видите её?
Can you see her?
Her raped beaten broken body soaked in their urine soaked in their semen soaked in her blood. Left to die.
Can you see her?
Скопировать
Вы увидели её?
Изнасилованное, избитое, сломанное тело Промокшее в их моче, в их семени В крови Оставлено умирать.
Вы видите её?
Can you see her?
Her raped beaten broken body soaked in their urine soaked in their semen soaked in her blood left to die.
Can you see her?
Скопировать
- Но все-таки что?
Я не могу привести гостя на кофе, не будучи избитой?
Ты можешь управлять человеком с помощью пениса, но это плохой способ приручить его.
Even so, what?
I can't have a guest without being mauled?
You can lead a man by the penis but it's the wrong way to tame him.
Скопировать
- Желчные камни?
Его невеста попыталась избить его до смерти кочергой.
Джонатан, я никогда не учился распознавать подобные символы.
- Gallstones?
His bride-to-be tried to beat him to death with a poker.
I never learned, Jonathan, to read those signs.
Скопировать
Посмотри на себя. Ты наказываешь своего отца более 200 лет.
Как скучно и избито.
Может у тебя на стене есть галерея славы, а?
You've been getting back at your father for over 200 years.
It's pathetic.
You've probably got a killer's shrine on your wall.
Скопировать
- Снова нападаешь на парня?
Это уже избито.
Просто так меня надолго запомнят.
- Going for the boyfriend again?
That's tired.
Just something to remember me by once I've moved on.
Скопировать
Отпечаток руки на бедре и выше, на правом боку.
- Избита и изнасилована. Похоже, она все-таки наша.
"Пикси"
¾ÆÀ̽º-Ƽ (¿À´ÙÇÉ ÇÉ Æ©Æ©¿Ã¶ó Çü"ç æµ)
´í Ç÷ηº (µ· Å©·¹ÀÌ°Ç °æ°¨ æµ)
What about the rape kit?
Скопировать
Так вот кто меня прельстил!
Боже, никогда не был так рад быть избитым женщиной
Давай повторим еще когда-нибудь
So it's you I've been attracted to!
Oh God, I've never been so happy to be beaten up by a woman.
Let's do it again sometime.
Скопировать
Как ты поступишь?
Я должна избить её?
Почему бы вам--
What would you do?
You want me to beat her?
Why don't you talk to her?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов избитый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы избитый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение