Перевод "ислам" на английский

Русский
English
0 / 30
исламIslam
Произношение ислам

ислам – 30 результатов перевода

Тюлени хороши с мячами и здесь нет никакой логики.
Мячей нет ни в Антарктике, ни в Арктике, в Исле Тарктике,
Тантартартике, Артикартике, Лартаркатике...
Seals are good with balls and there's no logic of it.
There are no balls in Antarctic, the Arctic, the Isle of Tarctic
Tantartartic, Articartic, Lartarcati....
Скопировать
Мы всю ночь возвращались в гостиницу.
Потом, у лифта, вы остановились и слились в страстном поцелуе.
Так что это точно было не просто деловое сотрудничество.
It took us all night to get back to the hotel.
And then, at the elevator, you stopped... and a long kiss ensued.
No. That, Señor Williams, is not business connection.
Скопировать
- Давай!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
Уговор у нас был такой.
- Come on!
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Such was our agreement.
Скопировать
Один в один практически.
Далее Ислам, где Иисус пророк, Я не понимал этого.
Но Мухамед - он главный пророк, асс можно сказать. А Иисус он второй, как фланговый игрок в футболе.
Very similar.
Then in Islam, Jesus is a prophet, I didn't realise this.
But Muhammad's top prophet, top dog, then Jesus is second prophet, like left back in football.
Скопировать
- Он встал на путь.
Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам.
Что бы стать божьим человеком, нужно изменить себя. - Ты можешь обратиться к религии?
How do you know? He's on a path.
It's the one thing Christianity, Judaism and Islam have in common.
In order to be a man of God, you gotta change the man you are.
Скопировать
Клайв, не рановато ли об этом говорить?
Я слышал, у "Исли" появились скоростные ребята.
На следующей неделе посмотрим.
Come on, Clive. Little early for that kind of talk, isn't it?
I hear Easley has a pretty decent crop of speed this year.
I guess we'll see about that next week.
Скопировать
- Они забегали, да, Дон?
- Как планируешь обыграть "Исли"?
Фрэнк, если я скажу тебе это, ...ты целую неделю только об этом и будешь твердить.
We got them revved up, didn't we?
So how do you plan on beating those Easley boys Friday night?
Well, Frank, if I was to tell you that y'all wouldn't have a thing to talk about all week.
Скопировать
Отлично поработали.
"Исли" очень скоростная команда.
Защита, вам надо вязать их в центре.
Good job. Good practice, men.
We got a lot to think about this week. Easley's got a ton of speed.
Defense, containment. We gotta keep them from getting outside.
Скопировать
- Раз, два, три.
- Разорвём "Исли".
- Что он делает?
-One, two, three!
-Beat Easley!
-What's he doing?
Скопировать
Ты глаз моих искал, теперь бежишь от взгляда.
Ловил слова мои, теперь и слов не надо!
Как зачумлённую меня обходишь ныне!
Ungrateful one!
You sought my glances, which you shun today!
As if my looks and words might poison you.
Скопировать
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by Allah.
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
I have flown to Beirut twice in my husband's space machine.
Скопировать
Кафе, улица Мишеле.
Бар, улица Исли.
Таймеры на бомбах сработают быстро.
The cafe, rue Michelet.
The milk bar, rue d'Isly.
The bomb timers are short.
Скопировать
Так точно, сэр, но они не получили ордер на обыск.
Улица Исли?
Некоторое время следовали за ними, но потом потеряли.
Yes, sir, but they didn't get a search warrant.
Rue d'Isly?
They followed them some distance but then lost them.
Скопировать
- √де паук?
огда убьЄшь, брось его в унитаз и слей воду, ладно?
я убиваю пауков с тех пор, как мне исполнилось 30 лет. ѕон€ла? Ёто очень большой паук.
I read about this shit when I was in the pen.
It was this book, right, and it was telling life in the perspective if God was a bitch.
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's nature.
Скопировать
На вере в это основаны все религии.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Между ними есть различия в том, как именно это произойдет, но мы все верим в Мессию, который обрушит гнев Божий... на мир.
That belief is fundamental virtually to every religion.
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
There are differences amongst them as to how it will actually happen but we all believe in a Messiah who delivers God's wrath upon the world.
Скопировать
Помоги ему пожалуйста.
Теперь, когда Утимото сбежал, почему бы нам не расформировать семью Утимото и слить их с нами?
Есть идея...
Please help him out.
Nowthat Uchimoto's run off, why nottake charge and disband the Uchimoto family and join ours?
That's one idea...
Скопировать
А теперь, дамы и господа, в продолжение нашего вечера,
Брайан Ислам и Брюси.
В общем, я стал парикмахером...
Now, ladies and gentlemen, for your further entertainment
Brian islam and brucie.
So, anyway, I became a barber.
Скопировать
В ванной.
Не раздави его.После того как он умрет, брось его в унитаз и слей воду,ладно?
Я убиваю пауков с тех пор как мне исполнилось 30 лет.
- It's in the bathroom.
Don't squish it. After it's dead, flush it down the toilet, okay?
I've been killing spiders since I was 30. Okay?
Скопировать
Не знаю, как тебе удаётся.
У меня колени болят и слов не найти.
И потом, много ли можно сказать тому, кого нет рядом в данный момент?
I don't know how you do it.
I get sore knees and run out of words.
There's only so much you can say to someone who's not around at the time.
Скопировать
Луна выйдет когда моей корове пить захочется.
Ислам, что случилось?
- Что это за шум, Ислам?
The moon will come out when my cow is thirsty.
Eslam, is there something wrong?
- Eslam, what's this noise?
Скопировать
Ислам, что случилось?
- Что это за шум, Ислам?
- Не знаю.
Eslam, is there something wrong?
- Eslam, what's this noise?
- I don't know.
Скопировать
Мычит как корова с тех пор, как вернулся.
- Что нам делать, Ислам?
- Не знаю.
He's making cow sound ever since he came back.
- What should we do Eslam?
- I don't know.
Скопировать
Слава богу, с ней все в порядке. Сильная и здоровая.
Что с ним такое, Ислам?
Пойдем, войдем и посмотрим.
Thank god she's fine, Healthy and strong.
Is there something wrong with him, Eslam?
Let's go in and see what we can do.
Скопировать
Мы не Болоури, мы не...
Я - Ислам, это - староста.
Это - сын Саффара, это - Аббас.
We're not Bolouri, we are not...
I'm Eslam, he's the chief.
That's Saffar's son, and this is Abbas.
Скопировать
Спасибо.
Ну, Ислам, как там дела?
Прошлой ночью он съел все что было в коровнике, все сено!
Thank you.
So... Eslam, how is everything?
He ate everything there was in the cowshed, last night, he ate hey!
Скопировать
У него по всему телу ссадины и порезы.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
Я думаю... может его в город отвезти?
He has wounds and scars all over his body now.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
I think... How about taking him to the city?
Скопировать
- А что, если не возьмут?
Раз Ислам предлагает, это стоящая идея.
А кто его повезет?
- What if they don't?
If Eslam is suggesting it, It must be a good idea.
Who's going to take him, anyway?
Скопировать
Тяни его.
Ислам?
Ислам?
Pull him.
Eslam?
Eslam?
Скопировать
Ислам?
Ислам?
Ислам...
Eslam?
Eslam?
Eslam...
Скопировать
Ислам?
Ислам...
Болоури..
Eslam?
Eslam...
Bolouries..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ислам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ислам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение