Перевод "канитель" на английский

Русский
English
0 / 30
канительgold thread silver thread long-drawn-out proceedings
Произношение канитель

канитель – 30 результатов перевода

Канистру за канистрой.
- С канистрой в канитель.
Ты вообще молчи, хорошо?
Can after can after can.
-We'll end up in the can.
Shut up and yell, alright?
Скопировать
Что ты делаешь?
Я больше не мог канителиться.
Что случилось?
What are you doing?
I couldn't stall anymore.
What happened?
Скопировать
Вонялка гонится!
Не канителься с ними, Десять Верст!
Да!
The Foul Smell is following us.
Don't mess with them, Ten Miles.
Yes!
Скопировать
Дай мне минутку.
С этим много канители.
Почему это там?
Give me a minute.
It's a bit fiddly.
Why is it down there?
Скопировать
Но людей вроде фон Слонекера отказ только заводит.
И вот он начал всю эту канитель о том, что влюблён в неё по уши, что никогда ничего подобного не чувствовал
Полли, между тем, уволилась и отправилась с ним в плавание.
But for someone like Von Sloneker, that's just inciting.
So he swung into action with a full rigamarole... about how desperately in love he was with her... how she was the first girl that ever made him feel that way... how it was their obligation to themselves... to do everything they could to live life to the fullest.
Polly had, meanwhile, quit her summer job and joined his boat for the rest of the cruise.
Скопировать
Вагон всё ещё на главном пути.
Ну так хватит тянуть канитель!
Вылезайте и толкайте!
The carriage is still on the mainline.
Well, don't stand dithering there.
Get out and push.
Скопировать
— Скажи, что не только сегодня. — Т-с-с!
Чего тянуть канитель?
Я не хочу видеть здесь твоих родителей.
- Tell him you can't take her any time.
- Shh! What's the use of stalling?
I'm not going to have your parents here.
Скопировать
Но не используйте это против меня, или я за себя не отвечаю!
Ну, за свадебную канитель.
Отлично.
But don't hold that against me. I'm a little screwy myself.
Well, here's to the merry-go-round.
Perfect.
Скопировать
Игра С Огнем!
Не канителься с ними, Десять Верст!
Да!
Ying Yang Wink! No escape. lt's a hit.
Solid Gold, let's run! The Foul Smell is following us.
Don't mess with them, Ten Miles.
Скопировать
-Правильно.
Что-то мне подсказывает, что если бы вы получали другую оценку, а не тройку, то не затевали бы всей этой канители
Да, скорее всего не стала бы.
-Correct.
And you wouldn't be going to this trouble to drop my class if you were getting something other than a C. Correct?
No, probably not.
Скопировать
Нахрена она мне упала? Сливай бензин.
Че за канитель? Бабки за бензин отдавай!
Слушай ну ни хрена себе а?
Give your gasoline back.
What's the fuck!
- Give money for gas!
Скопировать
Как тебе в голову пришло прошмонать мусорской уазик?
Ну че я сижу и вижу какая канитель,
Думаю нихера себе прикол - они вас там разводят прикинь,
How did you came to idea, to search cop's car?
So, I see this shit.
I think, they are framing you, what should I do?
Скопировать
Ты че не врубаешься?
Там такой замес начался Мы эту канитель устанем разгребать!
Стрелок Ворошиловский!
You don't understand?
There's truckload of shit, we will be tired from cleaning it.
Fucking shooter!
Скопировать
Походу пробивоны - вычисляют где мы.
Не здоровая канитель.
Надо мобилы вырубать - нас могут по ним пропасти.
- It's sniffing... Trying to locate us.
Unhealthy shit.
Need to switch off cellphones, as they can find them.
Скопировать
Ве-еечер пятницы.
Вечер пятницы был на той неделе, и еще будет, каждую неделю, и даже после нашей смерти вся эта гнилая канитель
Но ведь пятница! И мы тут, такие молодые, живые!
It's Friday night.
It was Friday night last week and it'll be Friday night every week until we're dead and even then the whole, rotten business will go on.
But it's Friday now and we're here, young, alive.
Скопировать
- Его мощь приходится как раз на точку отправления. - Нужно быстрее решать.
Они устроили эту канитель, теперь они смеются.
У нас ещё есть время. Мы успеем настроить систему и прыгнуть.
Have to be quick about it, though.
They'll launch everything they have, first glimpse they get.
Stick our nose out just far enough to get a good FTL fix, then jump?
Скопировать
Благодарю вас.
Я не из тех фокусников, которые устраивают канитель на два часа.
У меня все просто.
Thank you.
I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries.
I'm pretty straightforward.
Скопировать
Нет ни малейшего шанса, что это их настоящие имена.
Уж лучше я получу около миллиарда сестринских баллов за всю эту канитель.
Хорошо, что ещё мы должны сделать?
Okay, there's no way that these are their real names.
I better get, like, a billion sister points for this thing.
Okay, what else do we need to do?
Скопировать
Как я введу код, придется ждать полчаса.
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
Я не канителюсь.
Once I put the code in, it takes half an hour.
- There's nothing to be gained from stalling him.
- I'm not stalling.
Скопировать
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
Я не канителюсь.
На нём таймер.
- There's nothing to be gained from stalling him.
- I'm not stalling.
It's on a timer.
Скопировать
- Можешь себе представить?
- Да, ведь эта канитель повторяется три раза в году.
Три раза в среднем.
Dad, he doesn't have any.
- He is an unregistered visitor.
- You mean an illegal alien
Скопировать
Так где, блять, они, когда нужно постоять за нас?
В смысле, когда начинается нездоровая канитель и нужно дохрена денег, где они тогда?
Игра подстроена, чувак.
But where the fuck they at, when they supposed to be standing by us?
I mean, when shit goes bad and there's hell to pay, where they at?
This game is rigged, man.
Скопировать
Не могу поверить, что я получил работу обратно так быстро.
Ну, так как менеджера нет, то вся бумажная канитель прошла быстро.
Так что, Эмметт действительно перевёлся в "Лардж Март" в Анкоридже? * *(Аляска)
I can't believe you got me this job back so quickly.
Yeah, well, with no manager, the paperwork was easy to push through.
So Emmett took a Large Mart job in Anchorage?
Скопировать
Одно время я был его консиригляри...
Канитель..консул..помощником семьи, как Роберт Дюваль в "Крестном Отце".
Все знают Жирного Тони, так что мы собираемся отправить тебя в тюрьму изменив внешность и имя.
I was briefly his "conserigliary..."
consugly... canoliar... Robert Duvall.
Everyone knows Fat Tony, so we're going to plant you in the prison with a disguise and a new name.
Скопировать
Я знаю, что у меня есть эта фишка с побегами..
Слушай, если вся эта свадебная канитель зашла слишком далеко..
Нет-нет, не в этом дело..
I know that I have the, uh, "Runaway Girlfriend" thing to...
Look, if all this wedding mess is getting to be too much, then...
No, I-it's not that.
Скопировать
Когда?
Как только продам этот чертов дом, и утрясу всю эту канитель.
Монти...
When?
As soon as I get the damn house sold, and that whole mess straightened out.
Oh, Monty.
Скопировать
Нам нужна не панацея, а возврат к стабильности.
Вы когда-нибудь сидели, без излишней канители, думали и размышляли, почему вы тут застряли, почему так
Эта пробема испита была кучей людей большого ума.
We need not nostrums but a return to normalcy." ♪ Did you ever sit and ponder ♪
♪ sit and wonder, sit and think ♪ ♪ why we're here and what this life ♪ ♪ is all about?
♪ it's a problem that has driven ♪ ♪ many brainy men to drink ♪
Скопировать
Или нет? но при этом не выглядеть полным идиотом.
Из-за этой Хрюно-Заи столько канители... Она меня точно доконает. Верно.
Хрюно-Зай!
No I should think this over carefully I have to think about how I won't look weird in this situation while still giving this to her
Anyway, that rabbit-pig is giving me such a headache
Rabbit pig!
Скопировать
Именно к этой мысли я постоянно и прихожу.
Ты не поверишь во всю ту канитель, что со мной в последнее время происходит.
- Я не понимаю, зачем она происходит.
That's exactly what I've been thinking.
You would not believe the stuff happening to me.
- I just didn't know why.
Скопировать
Поздравляю, как говорится, окрутившись.
Кончилась канитель.
До свидания, деточка!
My darling, congratulations! - Forgive me, Vera. - Be happy!
I am happy! I'm happy anyway!
Because I love him!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов канитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение