Перевод "Your-Your back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Your-Your back (йойо бак) :
jɔːjɔː bˈak

йойо бак транскрипция – 31 результат перевода

You're getting so tense.
Your-Your back is actually starting to hurt my hands.
I'm fine.
Вы сильно напряглись.
Своей спиной вы так сильно сжали мне руки, что они начинают неметь.
Я в порядке.
Скопировать
Bravo.
Back to your seat.
I am so glad to see you.
Браво.
Иди на свое место.
Я так рада видеть вас.
Скопировать
He'll no longer be able to stand in the way of our happiness.
Go back to your wife!
Who?
Он больше не будет стоять на пути нашего счастья.
Вернись к своей жене!
Кто там?
Скопировать
I could be seen to be acting against her conjugal rights.
- You think its nothing to go back to bed with your wife? !
- What do you think is going to happen?
я буду выглядеть неспособным выполнять супружеские обязанности.
Ты считаешь, что снова спать со своей женой - это ничего не значит?
И что от этого случится?
Скопировать
Come back into the court!
- Perhaps your Majesty should turn back!
You're being called.
Вернитесь в суд!
Вашему величеству, возможно, следует вернуться.
Вас зовут.
Скопировать
Which is what ?
Your family will be there, when you get back.
Team is meeting tomorrow.
Что случилось?
Твоя семья будет здесь, когды ты вернешься.
Встреча завтра.
Скопировать
Stop doing drugs, stop having fun.
Go back to school and get your GED.
Yeah, where's the money coming from?
Перестань употреблять наркотики, перестань ловить кайф.
Вернись в школу и получи диплом о среднем образовании.
Да, а откуда мне взять деньги?
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
- Bottle.
I'll be right back to take you and your girlfriend's order.
Why would you have looked at the Vogue today of all days?
- Бутылку.
Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ.
Почему тебе приспичило сегодня пролистать все номера "Vоguе"?
Скопировать
I have no idea.Who is she?
She's hahn's patient.Ms.Archer,uh,you need to get back to your bed.
there.
Что она здесь делает? Понятия не имею.
Кто она? Это пациент Хан. Миссис Арчер, вам нужно вернуться в палату.
Вот.
Скопировать
You made a fuckin' promise.
If you don't get your ass in here right now, you're gonna be back to repo-ing —
Um ... I — I drive car service, and sometimes it's at night.
Ты давал гребаное обещание.
Что доставишь свою задницу сюда и сразу же, и заменишь
Гм... Это автомобиль автосервиса, и иногда по ночам... нужно для защиты.
Скопировать
Oh yes!
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love.
I'm going to Chowpatty.
Да-да!
Лучше бы сходил в Кэйджс в субботу вечером, чем гоняться за потерянной любовью, которой и след простыл.
Я пойду на Чоупатти.
Скопировать
Lady Mary, I am here in kindness.
I would welcome you back to court, and reconcile you with your father, if you will only accept me as
I recognize no Queen but my mother.
Леди Мэри, я пришла с миром.
Я верну вас ко двору и примирю с вашим отцом если вы только признаете меня Королевой
Я не признаю Королевой никого, кроме своей матери.
Скопировать
Can you move?
You and I can run back to your uncle's and get help.
There's no phone.
Можешь двигаться?
Мы можем вернуться к хижине твоего дяди и пойти за помощью
Здесь нет телефона
Скопировать
Hi, Logan.
It's Doris from your father's office again.
I know you have the number, but just in case, it's...
Это опять Дорис из офиса твоего отца.
Не мог бы ты перезвонить нам сюда в офис как только получишь это сообщение.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Скопировать
Oh, honey.
Your aunt pauly called so don't breath to call her back.
I don't know aunt pauly.
Звонила тетя Поли.
Даже не думай ей перезванивать.
Я не знаю тетю Поли.
Скопировать
well, i'm not sure i know what any of this has to do with me.
well, what this has to do with you, mr. locke, is that you donated one of your kidneys to adam seward
he used to be "anthony cooper."
Что ж, не уверен, что все это имеет отношение ко мне..
Это относится к Вам, мистер Лок, таким образом, что.. вы отдали одну из своих почек этому Адаму Сьюарду Только тогда его звали по-другому
Тогда он был Энтони Купером
Скопировать
Roger, get away from the window!
If you want your friends to live, you better back the hell off right now and listen to me.
- Roger, he's here to help.
Роджер, уходи!
Если хочешь, чтобы твои друзья жили... лучше закончи этот ад и слушай сюда
Роджер, он пришел помочь.
Скопировать
- I missed you last night.
I know I shouldn't have gone behind your back.
- It was to solve the problem.
- Я скучала по тебе этой ночью.
Я знаю, что не должна действовать у тебя за спиной.
Я хотела решить эту проблему.
Скопировать
Come on.
It's not good when one of your own stabs you in the back.
They're all cowards.
Пойдем.
Это не хорошо, когда кто-то из своих наносит удар Вам в спину.
Они все трусы.
Скопировать
A watsu? Why would I want to re-experience my own birth?
I'll be back to take your orders.
- Big menus. - Yeah, that's a good sign.
С чего бы это вдруг я захотела рождаться заново?
Я вернусь принять ваши заказы. - Большие меню.
- Да, это хороший знак.
Скопировать
You're the only real friend I've ever had, clark.
And somewhere along the way, you saw me as your nemesis, turned your back on me.
Lex, get this off of me.
Ты единственный друг, который у меня был, Кларк.
Но однажды ты увидел во мне свою Немезиду, и отвернулся от меня.
Лекс, убери это от меня.
Скопировать
-No, not yet.
So is this the part where you go back on your word?
Hands up, hands up.
- Нет, еще paнo.
Знaчит тепеpь тьι вспoмнишь o свoем oбещaнии.
Руки ввеpх.
Скопировать
Why would we go back?
We're going back to your village because my friends were probably gassed, just like us.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
It's not nice, is it?
Flat on your back with some sweaty great bastard over you.
Get up.
Как не здорово, а?
Лежишь тут на лопатках, а не тебе сидит здоровенный потный ублюдок.
Поднимайся.
Скопировать
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
No, I'm not leaving Sydney.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Нет, я не улечу из Сиднея.
Скопировать
I thought I heard a noise. It's nothing, Molly.
Go back to your room, okay?
Good girl.
Я слышала шум.
Ничего страшного, Молли.
Иди в комнате, ладно?
Скопировать
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
I'm sorry to come back into your life... like this.
It's not your fault.
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году"
Извини, что я так возвращаюсь в твою жизнь.
Это не твоя вина.
Скопировать
Okay, Tarzan.
Now that you're back from your "blow up everything that could get us off the island" tour, how 'bout
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
Ну ладно, Тарзан..
Значит ты уже вернулся из тура "Взорви нахрен все, что может нас спасти"? Может скажешь зачем ты присоединился к этим гадам?
Я не присоединился к ним, я проник к ним
Скопировать
one you can track.
And, John, unless you're carrying your father's body on your back, don't bother.
What's the matter with you?
И вот еще что, Джон..
если на твоем плече не будет трупа твоего отца.. даже не пытайся
Что это с тобой?
Скопировать
I like that!
I'm going to america for a month, as i come back and you... and you'll find your actress,
we'll shoot!
Я люблю это!
Я еду в Америку на месяц, потом я вернусь и Вы... И Вы найдете Вашу актрису.
Будем снимать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your-Your back (йойо бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your-Your back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йойо бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение