Перевод "Basket" на русский
Произношение Basket (баскит) :
bˈaskɪt
баскит транскрипция – 30 результатов перевода
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Does not it seem a bit uneven proposition?
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
Скопировать
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
How many?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Сколько у тебя?
Скопировать
Say, Francisco.
be included in the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket
So be it.
Говори, Francisco.
Так что они не могут сказать, что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые документы обязательство по поставке в монастырь в качестве арендной платы ... корзины с рыбой, которую Котолай отдал настоятелю.
Пусть будет так.
Скопировать
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Скопировать
Someone butchered a dame By the chateau in Etiquette Lane.
A wicker basket found today Contained the pieces of Pelagie Rosier.
Ex-Folie Bergére chorine And one-time beauty queen.
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн.
Плетеная корзина найдена сегодня, содержащая куски Пелажи Розье.
Бывшая любовница Берже, хористка, победительница конкурса красоты.
Скопировать
It can't go on.
I'll write him a note and put it in his basket
Sorry, no small left.
Так продолжаться не может.
Я напишу ему письмо, положим его в корзину.
У меня не осталось маленьких сигар.
Скопировать
What is this?
Who put the pear in the basket?
You're hiding something from me.
Что это такое?
Кто тебе положил грушу в корзину?
У тебя совесть явно нечиста.
Скопировать
Remember:
"If you doze off, you'll spill your basket".
What do I care, I have no basket.
И помни:
кто много спит, тот денег не скопит.
А мне без разницы.
Скопировать
"If you doze off, you'll spill your basket".
What do I care, I have no basket.
Tighten your skirt!
кто много спит, тот денег не скопит.
А мне без разницы.
Застегни блузку!
Скопировать
It smells like smoke.
You threw your cigar in the waste basket again.
There's no one to nag me, to scold me.
Я говорю, дымом пахнет.
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Никто меня не пилит, никто не ругает.
Скопировать
There are flames and smoke in the king's room!
Papa, did you throw your cigar in the waste basket again?
Do something!
Из папиного окна валит огонь и дым!
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
Да что же вы стоите?
Скопировать
I'll take care of him.
She's a basket case.
So desperate, day and night.
Отныне я им займусь.
Жаль девушку.
У нее всегда эта горечь.
Скопировать
I gave it to Mr Labrouti.
Hey, don't touch the basket.
-I didn't touch it.
Я отдал вам, месье Абрути.
- Эй, не трогай корзинку!
- Но я и не трогал!
Скопировать
Good, now do me the pleasure: tell me the conclusions on my person that you drew from it.
Especially when I think about the letters in the wastepaper basket.
You wouldn't entrust me with your little sister, eh?
Ладно, а теперь сделайте мне приятное, расскажите, какие выводы вы сделали о моей персоне?
Особенно, как подумаю о письмах, лежавших в корзине для бумаг!
Вы не доверили бы мне вашу сестрёнку, а?
Скопировать
We have no protection now that Aruan's spell is over.
The right way to fish is with a net, with a basket.
We've got to get our fish, fishing, not praying.
Теперь у нас нет защиты - Аруан потерял очарование.
Ловим сетью, неводом.
Ловим в море, не молясь.
Скопировать
He doesn't even have to row.
He throws the basket, and the fish jump into it.
I want my baby to be a boy to be just like him.
Ему даже работать не надо.
Достаточно бросить сеть, и она полна рыбы.
Хочу иметь сына, чтобы тот был, как он.
Скопировать
Can you imagine what... what that life would have been like?
Boy, every time I'd get a basket of flowers, I'd wonder if he stole them from Uncle Buddy's sickbed.
Listen, if I were you, I'd find out what Uncle Buddy was sick with.
Можете себе представить, что бы это была за жизнь?
Каждый раз, получая корзину цветов, я бы гадала, а не украл ли он их у какого-нибудь больного дядюшки.
Послушай, на твоём месте я бы поинтересовался, а чем же этот дядюшка болен?
Скопировать
Now we got him.
Now we'll get our basket over here.
Look at that.
Теперь я забрал её.
Теперь мы засовываем её в нашу корзину.
Посмотри на это.
Скопировать
Yes, it bothers me a lot.
In your life here in prison, Valenzuela, through all the jobs you've done... especially basket-weaving
What other job?
Да, мне очень больно.
За время жизни в тюрьме, Валенсуэла, кроме того, как плести корзины, чему ты еще научился?
Какие еще работы ты выполнял?
Скопировать
It ain't fresh, no doubt about it!
I've seen you, you threw out your fish .. .. from your basket, no buts this time!
So it's not fresh!
Она точно свежая, не беспокойся об этом!
Я видела, ты подбросил тухлую рыбу... из своей корзинки, не делай из меня дуру!
И это тухлая! ?
Скопировать
I'm going to say hello to them
Where is the basket?
I'm taking off my jacket.
Пойду поздороваюсь.
Где корзинка? Там.
Я сниму пиджак.
Скопировать
All right, clever Dick, all right, clever Dick.
You two, come at me with raspberries, then, a whole basket each.
Come on, come at me with them, then.
Ладно, ладно, умник! Ладно, умник...
Тогда, вы двое, нападайте на меня с малиной. Тут полная корзина.
Давайте, нападайте.
Скопировать
Oh, dear.
Let's get into the basket, all of us.
What's gonna happen to us?
О, боже мой.
Забирайтесь-ка в корзину, все вместе.
Что с нами такое случилось?
Скопировать
You may be assured, I do not intend now to be schooled in my high office by illiterate farm hands, cobblers
and basket weavers.
My Lord Strafford, you will rid us of these troublemakers: Pym, Ireton, all of them.
Я не позволю, чтобы меня учили моей высокой миссии неграмотные слуги с ферм, лесники... и корзинщики
Лорд Страффорд, избавьтесь от этих агитаторов
- Пим, Айртон и кто там ещё.
Скопировать
A name tells you nothing, it´s like a face.
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
Имя не скажет вам ничего, так же как и лицо.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Скопировать
And somebody stole my bumbershoot.
Where's my beddy-bye basket?
Whoever it is, is gonna get it and get it good.
И кто-то украл мой зонт.
А где моя уютная корзинка?
Что бы это ни было, оно действует, и успешно.
Скопировать
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools,
Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket
In Page 141, ...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
На 141-ой странице он признает себя виновным.
Скопировать
Someday me and him will meet.
And I will take his head in a basket.
Anyway I came back after that map you burned up.
Как-нибудь, мы с ним еще встретимся.
И я положу его голову в корзину.
Я вернулся после того, как ты сжег эту карту.
Скопировать
Dear friends...
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you!
Looking for a lick, Pussy?
Друзья...
Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
Есть хочешь, Киска?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Basket (баскит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
