Перевод "карст" на английский
карст
→
karst
Произношение карст
карст – 30 результатов перевода
Ты заболел?
Вы слыхали, Карстен и Хенриетте тоже разводятся?
У него какая-то полька.
Are you ill?
Did you hear that Karsten and Henriette are going to get a divorce too?
He found a polish girl.
Скопировать
Думаете, это поможет?
Где ты был, Карстен?
-Гулял.
Do you think, that'll help?
- Where have you been, Karsten?
- I've been out.
Скопировать
Теперь они это сделали.
-Что ты натворил, Карстен?
Я не хотел ни в чём участвовать.
- Now they've done it.
- What have you done, Karsten?
I didn't want to get involved.
Скопировать
Я только хочу, чтобы меня оставили в покое.
Карстен!
-Это не Рейдар?
I just want to be left alone.
- Karsten!
- Isn't that Reidar?
Скопировать
Мне камни бросать или пойти учиться?
Никогда не бросай камней, Карстен.
А что если у меня не будет выбора?
Should I throw rocks or become an apprentice?
Never throw rocks, Karsten.
What if I don't have a choice?
Скопировать
Хёна - за угол.
Карстен - на углу.
Скоро он будет здесь. Я думаю.
Høna, go around the corner.
Karsten, in the corner.
He'll be here soon, I think.
Скопировать
Видишь?
Это нож Карстена.
Из-за него у Готфрида кокосовое заражение.
See this?
This is Karsten's knife.
It gave Gotfred coconut poisoning.
Скопировать
Совсем стыд потерял?
Карстен?
-Почему мне должно быть стыдно?
Have you no shame?
- Karsten?
- Why should I be ashamed?
Скопировать
-Тебя как зовут?
Карстен Андерсен, 15 лет.
Гётеборггата, 22.
- What is your name?
Karsten Andersen, 15.
22 Gøteborggata.
Скопировать
Не вернусь, пока не найду её.
Карстен, иди смотреть через забор.
-Матч вот-вот начнётся.
I won't come back until I find her.
- Come peep through the holes.
- The match is about to start.
Скопировать
Нет, это смотритель на одном из кораблей.
Карстен, послушай меня.
Эти невзгоды долго не продлятся.
It was just the boss on one of the ships.
Karsten, let me tell you.
This misery won't last.
Скопировать
Положись на меня.
Карстен.
Нет, больше не побежим.
Trust me.
Karsten.
Let's stop running.
Скопировать
Пока, Готфрид.
Карстен.
Я нашёл его на улице.
Bye, Gotfred.
Karsten.
I found this in the street.
Скопировать
Нас обслуживают в одном банке.
Эмилия Карстен.
- Ну что ж, это хорошо.
I know. I mean, we use the same bank.
Emily Carson.
- Oh, we do? Oh. Well.
Скопировать
Я буду по тебе скучать.
Не правда ли, Карстен?
Дом как будто опустеет.
I'll miss you.
It's true isn't it, Carsten?
The house will seem empty.
Скопировать
Можете жаловаться группенфюреру.
Инспектор Карстен, группенфюрер.
Простите меня за такое бесцеремонное приглашение...
You're free to complain to the Gruppenführer.
Inspector Kersten, Gruppenführer.
Excuse-me for this somewhat informal invitation...
Скопировать
Пообещай мне, Петер.
Карстен!
Карстен!
Promise me, Peter.
Carsten!
Carsten!
Скопировать
Карстен!
Карстен!
У него же поезд через 45 минут!
Carsten!
Carsten!
He has a train to catch in 45 minutes!
Скопировать
Привет!
Хотела представить вам Карстена.
- Привет! - Привет!
Hey.
This is Carsten.
- Hello.
Скопировать
- Это Бенни и Янош. - Ах, да...
Карстен изучет архитектуру в Констанце.
Он приехал специально на выпускной бал.
This is Benni and Janosch.
Carsten studies architecture in Constance.
He came especially for the ball.
Скопировать
Его зовут Карстен.
Его зовут Карстен? Да.
Я пою с ним в хоре.
A boy named Carsten.
A boy named Carsten?
Yeah. A boy I sing together in chorus with.
Скопировать
Он из более старшего класса.
Его зовут Карстен.
Его зовут Карстен? Да.
No. One from the upper classes.
A boy named Carsten.
A boy named Carsten?
Скопировать
Смотрите, особенно кавалеры.
Нам Карстен и Лона покажут, как это должно быть.
Раз, два, начали!
It looked awful!
Will Carsten and Lone be so kind as to show us how it should be done?
One, two, now!
Скопировать
Раз, два, начали!
Так, спасибо, Карстен.
Вышло чудесно, как и должно быть.
One, two, now!
Yes, thanks, Carsten.
That was beautiful! Remember how it's done.
Скопировать
Я не думаю, что это хорошая идея.
Вы можете доверять мне, Мистер Карстен.
А знаешь, это безопаснее.
I don't think that's such a good idea.
You can trust me, Mr. Karsten.
You know, it may be safer.
Скопировать
Она им ничего не сказала.
Теперь этого не достаточно для ареста, но... этот прокурор, даровитый малый и у него зуб на Карстена.
Его зовут Дрю Стэффорд.
She gave 'em nothin'.
Now, it's not enough for an arrest, but... this prosecutor's a hotshot with a thing for Karsten.
His name's Drew Stafford.
Скопировать
Не говори мне.
Не хочу ничего знать о кризисе Карстена.
Что ж, если ты когда либо изменишь свое мнение, просто скажи.
Don't tell me.
A Karsten crisis that I really don't want to know about.
Well, if you ever change your mind about that, just say the word.
Скопировать
У вас нет орудия убийства.
Никто не может опознать Карстена на месте преступления.
Там был служащий отеля.
You've got no murder weapon.
No one can I.D. T.J. Karsten at the scene.
There was a valet.
Скопировать
Ну, я просто предлагаю вам расширить рамки вашего расследования для других предположительных подозреваемых.
У Ти Джей Карстена абсолютно не было мотива и имеется алиби.
Тогда почему бы вам не предоставить его для допроса?
Well, I'm simply suggesting you broaden your investigation to other potential suspects.
T.J. Karsten has absolutely no motive and a rock-solid alibi.
Then why not present him for questioning?
Скопировать
Если ты будешь задаваться вопросом
твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена
Когда ты был ребенком, Джек, ты о такой жизни мечтал?
You know... to wonder...
[ Latches click ] is this the life that your parents imagined for you -- their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks?
When you were a kid, Jack, is this the life you dreamed of?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Карст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение