Перевод "кельтское" на английский

Русский
English
0 / 30
кельтскоеCeltic Keltic
Произношение кельтское

кельтское – 30 результатов перевода

Он стал мудрьıм правителем.
Он взял себе кельтское имя - "сьıн дракона".
Пендрагон.
He grew to be a wise ruler.
He took a celtic name, "Son of a Dragon."
- Pendragon.
Скопировать
- Сию минуту, мсье.
На его теле был выжжен кельтский символ.
Появился псих-убийца, который свои преступления оправдывает историей.
Not at all, sir.
They found a man's body, scarred with a Celtic symbol.
A mad killer's loose in Paris. He justifies his crimes through our traditions.
Скопировать
Ты не права.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения
Окей. Невозможное здесь.
You're wrong.
Mesopotamian, Greek, Hindi, Celtic myth, the Bible even Darwin, all support the coming of something that wasn't possible before.
Okay, the impossible is here.
Скопировать
Придётся отпустить.
Может, кельтский крест?
Он очень популярен.
Fuck it. Kick him loose.
Maybe a Celtic cross.
That's always a popular choice.
Скопировать
Он был предназначен для перевозки преступников в колонию.
Названия были столь похожи и я решил, что в них был какой-то смысл в Кельтской истории.
Значение слова не изменилось.
It was designed specifically to transport convicts to a penal colony.
The names were so similar, I thought maybe there was some significance in Celtic history, and, uh...
The meaning of the word never changed.
Скопировать
Также не принадлежит ни Асгардам, ни Толаннцам.
Символы похожи на древний Кельтский язык.
Эй?
It's not Asgard or Tollan, either.
You know, these markings resemble ancient Celtic.
Hello?
Скопировать
Он стал католиком и основал католическую религию!
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант
И вот на берегах Рейна они жили, дрались, напивались, пели, и зачинали детей.
He converts to Christianity before even getting married.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia.
And they all lived on the Rhine fought, got drunk, sang and raised children.
Скопировать
я был напуган и шокирован. ћы залезли в машину и попытались вернутьс€ в Ћондон.
¬есь обратный путь на мен€ охотились зелЄные монстры, кельтские монстры, не насто€щие, а как из мультфильма
ќни были в моей голове, но € не мог их контролировать, они сме€лись надо мной, уткнывшись своими мордами в мен€, они ржали Ц ха-ха-ха мы теб€ поймали.
pig And I was horrified and shocked and And we got in a car and we tried back to London
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real monsters.
Who were in my head but out of control and laughing at me pointing their faces at me and going haaa-haaa-haaa-haaaa we've got you.
Скопировать
Много веков назад на том месте, где вы сейчас стоите... не было ничего.
По-кельтски "Марубет".
Однажды рыцарь, забредший в эти земли... привел сюда коня на водопой...
Centuries have gone by When there was nothing
Wolves howled over the land quenching their thirst in the lake called Kellequen in the old language:
One day... a knight passes by leads his horse to drink
Скопировать
Шайго.
(кельтск) Родиться в Ирландии, умереть в Ирландии.
Поротые солдаты есть?
Shigo.
Bás in Eireann. Death in Ireland.
Do you have a flogged soldier?
Скопировать
Старо, как война и воины.
Кельтские летописи гласят, в горячке тело надо положить в ледяной поток, а потом плотно обернуть шерстью
Это тяжело для сердца.
As old as war and warriors.
The Celtic manuscripts say the burning body should be laid out in an icy stream, then wrapped tight in wool to break the fever.
It's very hard on the heart.
Скопировать
- Меч!
Кельтский меч!
Мне мертвецов будить, чтобы войти? !
The sword.
It must be the sword.
Do I have to wake the dead to get in?
Скопировать
Почему?
И еще - почему при столь явной страсти к кельтской мифологии он так старается скрыть свой энтузиазм?
А его домашняя обслуга?
Why?
And one must also ask why given that he's obviously so passionate about Celtic mythology. he should be of such pains to disguise his enthusiasm.
What of his household staff?
Скопировать
Мисс Донован.
Что вы думаете о кельтском возрождении?
Я не вижу будущего и смысла в политике мести.
Miss Donovan.
And what are your feelings on the Celtic revival? Well.
I see little future or sense in the politics of revenge.
Скопировать
Сказочный меч Кухулина. Да!
Великий кельтский король-воин.
Можно?
The fairy sword of Cohaven.
Ah. yes. the great warrior king of the Celts.
May I?
Скопировать
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Кельтские легенды полны историями о людях в черном и все, кто столкнулся с ними, становятся заколдованным
К сожалению, я не уверена, что современные интерпретации древних сказаний прибавит убедительности доказательствам Роки.
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
The Celtic legends are filled with trickster men in black and how anyone who encounters them becomes enchanted.
Unfortunately, I'm not sure that modern reconstruction of ancient fairy tales lends any more credence to Roky's testimony.
Скопировать
Три года назад я был в баре на улице Козвэй.
После неудачных Кельтских игр.
Но это так, несущественно.
Three years ago, I was at a bar on Causeway Street.
It was after a disappointing Celtics game.
That isn't relevant.
Скопировать
Да, и будем надеяться, что они откроют нам тысячи слов.
Язык похож на древне кельтский, на котором был написан текст, найденный мной в Уэльсе.
Я попробую прочитать это.
Yes, and hopefully they'll paint a thousand words.
It's similar to an ancient Celtic text I found in Wales. I can make some of this out.
(falling masonry)
Скопировать
Что? Книга.
Она кельтская?
Семьи этих кланов живут веками.
Circumstances change.
What? Uath - it's Celtic.
The family has lived in this glen for centuries.
Скопировать
Что вы знаете об их... их мифологическом или паранормальном значении?
Ну... вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре и у коренных
В основном негативный.
What do you know about 'em... their mythological or paranormal significance?
Well, the, uh... the raven is considered a very powerful symbol... in certain Norse, Celtic and Native-American cultures.
Mostly a negative one.
Скопировать
Титания! И Оберон!
В кельтской мифологии они правили Королевством Фей!
Добро пожаловать на Остров Фантазии!
- Titania and Oberon.
The Celts reign she on the Faerie Kingdom.
Welcome to Fantasy Island.
Скопировать
Он... очень стар.
И что вы так увлекаетесь кельтской историей.
- Это земля моих отцов.
It is very old.
I hadrt realized there was a reserve collection as well as the main one or that you had such a passionate interest in Celtic history.
It is the land of my fathers.
Скопировать
Эти друиды были совсем не добрыми. Они вырабатывали у себя иммунитет к ядам, которые сами же и готовили.
Я прочитал это в книге Ле Флока, специалиста по истории Бретани и кельтской культуре.
По легенде, сам дьявол рассердился на них за жестокость и не взял в ад.
These Druids weren't peaceful, and immunized themselves to their own poisons.
I found it out in a book by Erwan Le Floch, the expert on Brittany history and Celtic lore.
Legend says the Devil didn't want them in Hell.
Скопировать
Безответственно.
У нас с тобой кельтская душа.
Мир вокруг... всего лишь мираж, Гинти, моя старушка.
Irresponsible.
We share a Celtic soul, you and I.
This world.. is just an illusion, Ginty old girl.
Скопировать
Лиам Бойл.
Он подозревался в 2х нераскрытых убийствах от имени кельтского ополчения.
Это дополнительная секта, которая отделилась от республиканской армии Ирландии в 2011.
Name is Liam Boyle.
He's suspected of two unsolved murders on behalf of the Celtic Militia.
They're a fringe sect that broke off from the Irish Republican Army in 2011.
Скопировать
Она работает на Гамма Грейд 2 месяца.
Распознавание лица по ее пропуску в башню показало совпадение с женщиной, арестованой на протесте кельтского
Сэм?
She's worked at Gamma Grade for the past two months.
Uh, facial rec on her Wyatt ID card shows a near match to a woman arrested at a Celtic Militia protest in Ulster four years ago.
Sam?
Скопировать
День Всех Святых был временем празднования и суеверий.
Считается, что он произошел от кельтского праздника Самайн, во время которого зажигали костры с целью
Ты тоже это слышал?
All Hallows' Eve was a time of celebration and superstition.
It's thought to have originated with the Celtic festival of Samhain, where followers would light bonfires in an effort to ward off roaming ghosts and lurking evil spirits.
Did you hear something?
Скопировать
- Пятикратный узел.
Это кельтский символ.
Девственники.
- A five fold knot.
It's a Celtic symbol.
Virgins.
Скопировать
- И как же так получилось, а?
- Это наследственное, крайне характерно для потомков кельтских народов.
- Я корнуоллка до мозга костей!
So, how did I get it, then?
It's hereditary, more common in people of Celtic descent.
I am Cornish, through and through!
Скопировать
Вот это.
Это кельтская арфа.
Нам надо возвращаться домой.
What's... - There. This.
It's a Celtic harp.
So we should go home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кельтское?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кельтское для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение