Перевод "romp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение romp (ромп) :
ɹˈɒmp

ромп транскрипция – 30 результатов перевода

And, yeah, I just ice them all down and we just kind of play.
They get silly and romp around and i get silly with them and ...
It's a, it's just a play time for both of us.
Я просто охлаждаю их, и мы будто играем.
Они дурачатся и поднимают возню, и я дурачусь вместе с ними и...
Это просто время игр для всех нас.
Скопировать
You better get down there and give the boys a hand with that traffic.
Romp on those cabbies.
Take it easy, junior.
Лучше сходите туда и помогите парням с движением.
Разгоните этих таксистов.
Полегче, малыш.
Скопировать
Radios!
Ghouly, let's stop the romp.
- You'll tell that shithead, not one peace of merchandise moves until set off with the syndicate, you hear me?
Ты только посмотри!
Это же радио! Бежим.
Если будешь молчать, то останешься в живых. Понял?
Скопировать
I think he re-gifted and then de-gifted.
Now he's using an upstairs invite as a springboard to a Super Bowl sex romp.
-Hey.
Я думаю, он передаривает a потом забирает подарки.
А теперь он использует предложение подняться как трамплин к любовным забавам на Суперкубке.
- Привет.
Скопировать
I got the idea from that movie, Sliver.
What a delightful romp.
" [ Wiggum Humming ] Are you talking to me?
Идею мне подсказал фильм "Щепка".
Какое наслаждение.
Ты со мной говоришь?
Скопировать
- Oh, I get it.
I'm not trying to trick you into a nudie sauce romp, believe me !
- I'd rather stick my genitals in a bees' nest.
- Тогда я возьму его.
Эдди, я не пытаюсь вовлечь тебя в любовные игрища гоглышом, поверь мне!
- Я скорее засуну свои гениталии в осиное гнездо.
Скопировать
If I make you laugh, here's an idea.
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes!
What we have is special!
Раз уж я весельчак, как тебе идея?
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто там" (категория шуток в Америке)
Между нами что-то особенное!
Скопировать
I haven't seen him since our boyhood.
We'd romp--
And so died the last surviving member of the Fairservice family.
я не видел его со времЄн нашего отрочества.
ћы дурачились...
"ак почил последний представитель семейства 'эйрсервис.
Скопировать
Years ago I went to school with Nigel Fairservice.
We used to romp in the fens and spinneys--
This is turning into a bloodbath.
ћного лет назад € ходил в школу вместе с Ќайджелом 'эйрсервисом.
ћы вместе дурачились среди болот и рощей...
Ёто всЄ превращаетс€ в кровавую баню.
Скопировать
I'll be honest with you. This was his mother's idea.
A romp through the Caribbean on a sail boat sounds more like a holiday than an education, if you ask
It will be more than that, I can promise you.
Честно говоря, это была идея его матери.
Прогулка на корабле – это, скорее, каникулы, а не...
Это будет нечто большее, обещаю вам.
Скопировать
West!
...decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying
And here we stand, while that demented maniac hurtIes toward our President on our one and only mode of transportation with Rita as prisoner, armed with machinery of mass destruction with the simple intention of taking over the country.
Вест!
...перемахнул через ограду и нам пришлось бежать через кукурузное поле и шлёпнуться в яму, полную грязи!
Где мы и застряли, а этот маньяк тем временем подбирается к президенту на нашем же поезде пленив Риту, имея в арсенале оружие массового уничтожения с единственным намерением - захватить власть в стране.
Скопировать
- We're friends with Debbie.
I used to romp with her. - Mm-hmm.
- Are you prepared to go to court ? - Well, that depends.
- Мы друзья с Дебби.
Раньше я её поёбывал.
- Вы готовы предстать перед судом?
Скопировать
Oh, soon enough, people will start gossiping about something else.
Yes, perhaps your delightful, little romp At the sex club.
Technically, it is more of a bondage and sm club.
Скоро люди начнут сплетничать о чем-нибудь ещё.
Да, возможно о твоей восхитительной небольшой игре в секс-клубе.
Это скорее БДСМ-клуб.
Скопировать
We'll relieve you in a couple of hours.
Well, this should be a jolly good romp.
To be honest, sir,
Мы сменим тебя через пару часов.
Прекрасная нам предстоит игра.
Если честно, сэр,
Скопировать
She didn't take that much convincing.
One good romp in your bed...
Well, let's just say her needs weren't being met.
А её и убеждать не пришлось.
Отличный перепихон в твоей кровати...
Скажем, я удовлетворил её желания.
Скопировать
Good thing it didn't go bad, 'cause, you know...
One zombie romp every generation or so was plenty.
[Knocking on door]
Хорошо, что это не так сильно распространилось...
Больше одного нашествия зомби за поколение — уже многовато.
[ стук в дверь ]
Скопировать
I Waited. for a moment longer.
He knew... his mind would never again be free to romp like... the mind of God.
That falling in love... would change his destiny... forever.
Я подождал. ...еще чуть-чуть.
Он знал что его сознание не сможет больше быть свободным как сознание Бога.
Что любовь изменит его судьбу навсегда.
Скопировать
Fuck, no!
Those things we did, you and me, that wasn't adventure or a romp.
That was my life.
Блядь, нет!
Те вещи, которые мы делали, ты и я, не были приключением или игрой.
Это было моей жизнью.
Скопировать
I can't be your monkey, Dwight.
I'm not talking about some frisky romp in the warehouse.
We have wasted too much of our lives ignoring the fact that we belong together.
Я не могу быть твоей обезьянкой, Дуайт.
Я не говорю о каком-то быстром перепихоне на складе.
Мы потратили слишком много времени, игнорируя факт, что мы принадлежим друг другу.
Скопировать
Unless, of course, the Reverend feels otherwise.
A drunken romp is all... a young man's prerogative. Why don't you tell him?
Well...
Если, конечно, Преподобный не считает иначе.
пьяные дебоши - это... прерогатива всех молодых парней... почему бы тебе не сказать ему это?
Хорошо
Скопировать
Find me Rose.
A drunken romp, that's all... a young man's prerogative.
And yet no smell of spirits on him.
Найди мне Розу
Пьяный угар, всё это прерогатива юноши
И все же от него совсем не пахнет
Скопировать
What's that thing doing here?
Just enjoying a dirty Martini before a cleansing romp in the bath.
That's not who the bath is for.
Что эта штука здесь делает?
Просто наслаждается сухим мартини перед очищающим флиртом в ванной.
Ванна предназначена не для нее.
Скопировать
That's a big, open window, doc.
Short time lines just let the defense romp.
All right, well, just your opinion, though.
Это очень большой отрезок, док.
С короткими промежутками защита быстро разберется.
Ну ладно, а все же, как, по-вашему?
Скопировать
Where are we at with Randall?
After the hotel romp in Mexico, he has almost no support.
There's no sense in trying to ram it through. He's declining first thing in the morning.
Что у нас с Рэнделлом?
После шумихи в мексиканском отеле у него почти не осталось поддержки.
Нет смысла пытаться это утрясти.
Скопировать
Break out the popcorn, blondie.
Elena's little sex romp isn't over yet.
What are you doing out here?
Перерыв с попкорном, блондиночка
Любовные забавы Елены еще не закончились
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Listen, i got a citizen Up in the hills,
His dog went for a romp In the woods. He came back with a bone.
Come on, mank.
У меня тут гражданин, он живет в холмах.
Его собака резвилась в лесу, и прибежала обратно с костью.
Соберись, Манк.
Скопировать
Mrs. Powell, I'm afraid I have some troubling news.
Don't tell me you're too tired for our afternoon romp.
Actually, I've been offered a unique business opportunity, which means that I'll be leaving.
Миссис Пауэлл, боюсь, у меня плохие новости.
Только не говори, что ты слишком устал для любовных утех.
Вообще-то, мне сделали уникальное деловое предложение, и это значит, что я увольняюсь.
Скопировать
I don't recall borrowing that.
And whatever happened to my limited edition DVD of the classic 1989 Silverman-McCarthy romp,
Weekend at Bernie's, "borrowed" well over six months ago?
Не помню даже, чтобы я её брал.
А что случилось с коллекционным DVD классического фильма 1989
"Уикенд у Берни", с величайшим МакМарфи, взятого у меня "посмотреть" шесть месяцев назад?
Скопировать
What would you have me do again, sir, talk like a lady?
And romp like a whore?
And again.
Что бы вы хотели от меня ещё, сэр? Говорить, как леди?
А шалить, как девка?
И ещё.
Скопировать
No!
Labyrinth the magical puppet romp!
Co-starring David Bowie's cock.
Нет!
Лабиринт, фильм-сказка с марионетками!
В главной роли член Дэвида Боуи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов romp (ромп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы romp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ромп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение