Перевод "сорвиголова" на английский

Русский
English
0 / 30
сорвиголоваromp madcap dare-devil
Произношение сорвиголова

сорвиголова – 30 результатов перевода

Вот какой вопрос. Вы занимаетесь комиксами.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен".
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал...
Okay, my question is that, of course, you're writing comic books now.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series
Скопировать
Говорю: "Будет как влитой. Он и сам любит комикс.
Помнится, писал введение к моему 'Сорвиголове'".
Я передал Эффлеку: "Тут чувак справляется, не интересует ли тебя 'Сорвиголова'?"
I said, "He'd be great, and he's a fan.
He wrote the intro to the Daredevil paperback I did."
I told Affleck, "There's a dude checking if you wanna play Daredevil."
Скопировать
"И акулу из 'Челюстей'?" "Да, и акулу из 'Челюстей'".
Вот так я их свёл; они прониклись друг другом... и вот Эффлек звонит и извещает: "Я в 'Сорвиголове'!
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками".
"Like, even the shark from Jaws?" "Yes, the shark from Jaws. "
So they hooked up, and they kind of dug each other and soon Affleck called me and was just like "I'm doing it.
I'm gonna put on the red tights and have the horns."
Скопировать
Говорит: "Ну да, не убежит наша Jersey Girl. Перенесём на лето.
Я снимусь в 'Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать
Я ему: "Ну, не знаю, брат. Мы вроде как решили, что сперва будет Jersey Girl". Он мне: "Да не дуйся".
He said, "We can wait on Jersey Girl.
I do Daredevil, I get paid my big nut and then we go do Jersey Girl, and you pay me $ 15 an hour."
I said, "I don't know, man, I think we should do Jersey Girl first."
Скопировать
Он мне: "Ты сам толкнул меня на хуеву роль!"
В жопу 'Сорвиголову'!"
Я в два счёта в отказ ухожу.
He's like, "You recommended me."
"I didn't know it would coincide with Jersey Girl.
Fuck Daredevil. " Because I'll turncoat real quickly.
Скопировать
Боже! Он собирается ударить меня?
Думай, Сорвиголова.
Я Булси, а ты - Электра.
Is he gonna hurt me?
Think Daredevil 181.
I'm Bullseye, you're Elektra.
Скопировать
Чтобы прийти, пришлось уклониться от еврейского долга.
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов: и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
I ignored my Jewish duty to be here tonight.
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil.
I read on your website how you had just finished Jersey Girl... ...and it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil and there was stuff going on...
Скопировать
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов: и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой
- Были трения. - - Ну, значит, так.
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil.
I read on your website how you had just finished Jersey Girl... ...and it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil and there was stuff going on...
- There was static.
Скопировать
Начинаем в апреле, и если ты с нами -- зашибись, если нет -- без обид.
Занимайся 'Сорвиголовой'.
Я уже настроился на апрель, буду снимать наш фильм".
I said, "I'm going in April, and if you're there, great.
If not, no hard feelings.
Go do Daredevil. But I want to do something in April. I want to do this movie."
Скопировать
Он такой: "Господи...
Слушай, если тебе... так горит снимать меня в апреле, и мне придётся послать 'Сорвиголову', то хуй с
И он мне: "Ай, мать... Ну давай, давай.
He's like, "Jesus Christ.
Look, if you... If you're saying you want me to do Jersey Girl in April and you want me to pass on Daredevil, I will." I was just like, "Well, if we move the movie to the summer you have to promise to take far, far less than you normally take."
And he was just like, "God.
Скопировать
Славные матросы. Как на подбор.
Сорвиголовы.
Это и есть твоя заправская команда?
All of them, faithful hands before the mast.
Every man worth his salt, and crazy to boot.
So this is your able-bodied crew?
Скопировать
Господи.
Посмотри на неё, маленькая сорвиголова.
- Боже.
Oh, my God.
Look at her, she's a little daredevil.
- Oh, God.
Скопировать
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Right now it's 82° in our fair city, and compare that to 48° in the upper Northwest and 38° in the Middle East.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil.
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Скопировать
- Да. Он самый. Ничуть не переменился.
Сорвиголова.
- Ну что скажешь, не слишком я заржавел?
His is as skillful as before
With big heart also
Your skill is not rusty at all
Скопировать
Ну конечно, Рэймонд.
Рэймонд с детства рос сорвиголовой.
Война - превосходное средство для снятия напряжения.
Of course you have, Raymond.
Raymond has been a crack shot since childhood.
Marvellous outlet for his aggressions.
Скопировать
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот...
Она сюда приехала, и зтот сорвиголова за ней.
Говорят, Пьер совсем убит своим горем.
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home...
Now she came to Moscow and this dare-devil followed her.
They say Pierre is absolutely heart-broken.
Скопировать
- Кто?
Это такой сорвиголова из приключенческих романов.
В книжках солдаты всегда влезают на парапеты на крышах.
Who! ?
He's a character in a mystery series.
He climbs upside down. - Yes.
Скопировать
Возможно, мы здесь для того, чтобы дать кому-то выговориться.
Параноик, трус, сорвиголова и... я?
Думаете, он действительно выбирал лучшую компанию?
Maybe we're just here to give him someone to talk to.
A paranoid, a coward, a hothead, and me?
You'd think he'd pick better company.
Скопировать
Привет, я слышал, что ты сегодня плывешь на пароме.
Да ты просто сорвиголова, да?
Ребята, это платье не слишком откровенное?
- Hey, I hear you're going on a ferry tonight. - Yeah.
Bit of a daredevil, are we?
Hey, you guys, do you think this is too slutty?
Скопировать
Обычные толки в пабе.
Он немного сорвиголова.
Мало кого жалует.
Pub talk mainly.
He's a bit of a hothead.
Hates pretty much everybody.
Скопировать
— Вы посмотрите кто заявился.
Сорвиголова.
— Здравия желаю, капитан.
- Look what just came in.
- The daredevil.
- Hi, captain.
Скопировать
Мы пойдём этой дорогой.
А ты иди куда хочешь, сорвиголова.
Пошли!
We're going this way.
go where you want, motorhead.
Come on!
Скопировать
Не боишься?
Он - сорвиголова, но не занимается незаконными делами.
Все так говорят.
Do you have the guts?
He's a daredevil, but he's not into illegal things.
Nobody is.
Скопировать
Ставка Лизы десять долларов.
В стародавние времена что должен был сорвиголова держать в ножнах?
Независимо от того, чем это вызвано, я не понимаю, зачем такая секретность.
Ten-dollar lead for Lisa.
In days of yore, what would a swashbuckler keep in his sheath?
Whatever this is, I don't understand the point of secrecy.
Скопировать
Все супергерои живут в городе:
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка.
Но Тор лучше их всех.
- All the superheroes live in the city.
Spider-Man, Daredevil, and Captain America.
But Thor's the best.
Скопировать
Шантилас, глава группы учёных и душа всего экипажа.
Сантен, сорвиголова, но отличный пилот.
Галлагер, инженер по механике.
Chantilas, chief science officer and the soul of the crew.
Santen, a hothead, but a fine copilot.
Gallagher, our mechanical systems engineer.
Скопировать
Мы рисковали из-за этого жизнью Зев. Я не хотел ни ее смерти, ни своей собственной.
И кто-то же должен быть практичным, если она сорвиголова.
Сам видишь, я был прав.
We were risking Xev's life too and I didn't want her to die, anymore than I wanted me to die.
And somebody had to be practical on her behalf, because she never is!
There, see, I was right.
Скопировать
Пинг.
Ну ты, оказывается, и сорвиголова.
Теперь я обязан тебе жизнью.
Ping?
You are the craziest man I've ever met.
And for that, I owe you my life.
Скопировать
Я читал . Я читал .
Я знаю наизусть Мёртл сорви-голова.
Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
I have read All For Love, I have read Only A Factory Girl.
I know Madcap Murder by heart, but this...
This is your bravest and your best.
Скопировать
Ероплан Ф-15 "Орел", прет на четырех "Ж".
Тоже мне... сорвиголовы нашлись.
Зайдут бывалоча, накатят стопарик-другой... и пилоты летят под стол.
F-15 Eagle, pulling about four G's.
Those boys think they are such hotshots.
Get a few drinks in them, you'd think it was them up there flapping their wings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сорвиголова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сорвиголова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение