Перевод "tap-dance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tap-dance (тапданс) :
tˈapdˈans

тапданс транскрипция – 30 результатов перевода

The man is terrified.
You want him to tap-dance?
It's all right, brother.
Человек запуган.
Хочешь, чтобы он чечётку танцевал, что ли?
Всё в порядке, братишка. Хорошо?
Скопировать
Is there anyone else?
Can you tap dance?
Sure!
Еще кто-нибудь?
А чечетку умеешь?
Конечно!
Скопировать
There's spiders.
They want me to tap-dance.
- I don't wanna tap-dance!
Пaуки.
Зacтaвляют меня тaнцeвaть чeчeтку.
- Я не xочу тaнцевaть чечетку!
Скопировать
Spiders. They want me to tap-dance.
- I don't wanna tap-dance!
- You tell those spiders, Ron.
Зacтaвляют меня тaнцeвaть чeчeтку.
- Я не xочу тaнцевaть чечетку!
- Cкaжи тeм пaукaм, Pон.
Скопировать
I guess I have that.
I can tap-dance.
You want to see me tap-dance?
Вот что есть у меня.
Я умею бить чечётку.
Хочешь посмотреть как я бью чечётку?
Скопировать
I can tap-dance.
You want to see me tap-dance?
I would love to see you tap-dance.
Я умею бить чечётку.
Хочешь посмотреть как я бью чечётку?
С удовольствием посмотрю как ты бьешь чечётку.
Скопировать
You want to see me tap-dance?
I would love to see you tap-dance.
- What are you doing?
Хочешь посмотреть как я бью чечётку?
С удовольствием посмотрю как ты бьешь чечётку.
- Чё делаешь?
Скопировать
Tap-dancing.
Anyone can tap-dance.
It's those shoes.
Степ.
Каждый может танцевать степ.
Все дело в туфлях.
Скопировать
You can tap.
You can tap dance.
I wanted to once, but I don't know...
Вы можете нажать.
Вы можете нажать танец.
Я хотел бы еще, но я не знаю ...
Скопировать
- Not in the interrogation room.
Can I cut in on this tap dance? We're talking about the alley, right?
What's the difference?
- Не в комнате для допросов.
Достаточно препираний, мы ведь говорим об аллее, так?
А какая разница?
Скопировать
- And what do you do?
- Tap dance.
- Yeah, but what do you do besides that?
- А чем ты занимаешься?
- Танцую чечетку.
- Мда... А кроме этого?
Скопировать
You're fired.
You don't use your arms when you tap dance.
You're like a gorilla. I gotta go.
Вы уволены.
Вы не двигаете руками, когда танцуете.
Вы как горилла. Мне надо идти.
Скопировать
Yes, but the costume isn't enough to make an artist.
I know, Isabelle's going to teach me to tap dance.
You promised, eh?
Костюма еще недостаточно, чтобы стать артистом.
Я знаю, Изабель обещала научить меня чечетке.
Ты же научишь?
Скопировать
Were you crying? Your mascara-
Don't try to tap-dance your way out of getting caught searching my desk.
I wasn't searching.
Почему ты плачешь?
Не надо мне зубы заговаривать, чтобы я забыла, что ты искал в моем столе.
Да ничего я не искал.
Скопировать
Our case, then why am I being benched?
I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
Nobody sweats the details like you.
- Это наше дело, почему я должен быть на скамейке запасных?
- Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.
Так как ты никто не знает деталей это дела.
Скопировать
She's a train wreck.
There's a big tap-dance number before Jean Harris leaves The Madeira School to confront Dr.
-lt is a gut-wrenching scene.
Она - катастрофа.
Там есть большой танцевальный номер-степ перед тем, как Джин Хэррис покидает " Школу Maдейра" после конфликта с доктором Тарновер.
-Душераздерающая сцена.
Скопировать
Hey, Bronze, look at you, a cripple and a mute!
Scag, he sings and I tap dance!
The courts will hear about this.
Легавые, посмотрите на себя. Хромой и немой.
Да, он поёт, а я танцую.
Судьи об этом узнают, я вам гарантирую.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Misters and misisses, the Hungarian tap-dance prodigy.
He beats Fred Aster and Ginger Rogers.
Дамы и господа!
Мистеры и миссы, венгерский чудо-степист!
Он уделает Фреда Астера и Джинджер Роджерс!
Скопировать
- And your dad?
- A tap-dance routine.
I think you should go home.
- А ваш отец?
- Был чечеточником.
Поезжайте домой.
Скопировать
Choir ribbons, Most Improved Badminton.
. - The tap dance certificate.
Yeah, I remember going through that box with your mother.
Ленты со времён хора, награда с бадминтона.
Сертификат танцора чечётки.
Да, помню, как мы разбирали эту коробку с вашей матерью.
Скопировать
- What are you going to do for us?
- I'm gonna do a tap-dance.
OK, Lynda.
- Что у тебя сегодня для нас?
- Я станцую чечетку.
Хорошо, Линда.
Скопировать
Here, catch! Huh.
This will help with walking or the occasional tap dance.
Hey, everybody, it's Mr. Peanut!
Вот, держи!
Это поможет при ходьбе или при случайном танце чечетки.
Эй, все, это же мистер Арахис!
Скопировать
There's finesse, gradations, options and impacts to be considered.
I'm not here to tap dance.
I'm not saying you are, but...
Здесь учитываются тактичность, оттенки, варианты и последствия.
Я здесь не для того, чтоб чечетку танцевать.
Я и не говорил, что для этого, но...
Скопировать
I need you to pop this shoulder back in.
An 83-year-old man with a dislocated scapula incurred during a tap dance here in the E.R.
The E.R.?
Вправь плечо.
83-х летний мужчина с вывихом лопатки полученным во время степ-танца здесь, в скорой.
Скорой?
Скопировать
That's all of it.
the tap dancing semester, and they have a big theater show and all the kids get up there, they all tap
There's about 6,000 kids.
На этом всё.
Потому что нам всех приходится идти на их выступление в конце четверти. Они устраивают представления. Все дети на них танцуют по трое.
Это около 6000 детей
Скопировать
They do about 20 minutes each. So the show's about seven months long, and everybody dies at the end.
But you go because you want to see your kid tap dance, 'cause that's an amazing thing, 'cause this was
She was just like...
Каждый по 20 минут так что шоу длится около 7 месяцев и в конце все умирают
Но ты идешь, потому что хочешь увидеть, как твой ребенок танцует. Это удивительная вещь. Потому что это был младенец.
Маленький ребёнок, который делал
Скопировать
That doesn't go there.
Ernie, are you ready to tap dance on the edge of insanity?
Huh?
Ему там не место.
Эрни, ты готов станцевать на краю сумасшествия?
А?
Скопировать
Which means I can do what I want when I want and no one can say anything about it.
Like right now, I want to tap dance, and you, Jess, you cannot tell me that this isn't tap.
Nick, that's just not tap!
Что значит, что я могу делать,что хочу, когда я хочу и никто не может мне сказать что-либо об этом.
Прямо сейчас, я хочу станцевать чечетку, и ты, Джесс, не можешь сказать, что это не чечетка.
Ник, это не пропуск!
Скопировать
Well, then maybe not a recital, but we have to do something.
How about a tap dance flash mob?
A tap dance flash mob?
Ну,может быть тогда не сольный концерт, но мы могли бы что-нибудь сделать.
Ой,я знаю.Как насчет танцевального флэшмоба?
Танцевальный флэшмоб?
Скопировать
Oh, I know. How about a tap dance flash mob?
A tap dance flash mob?
Yeah yeah.
Ой,я знаю.Как насчет танцевального флэшмоба?
Танцевальный флэшмоб?
Да да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tap-dance (тапданс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tap-dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапданс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение