Перевод "сорвиголова" на английский

Русский
English
0 / 30
сорвиголоваromp madcap dare-devil
Произношение сорвиголова

сорвиголова – 30 результатов перевода

- Да. Он самый. Ничуть не переменился.
Сорвиголова.
- Ну что скажешь, не слишком я заржавел?
His is as skillful as before
With big heart also
Your skill is not rusty at all
Скопировать
Пинг.
Ну ты, оказывается, и сорвиголова.
Теперь я обязан тебе жизнью.
Ping?
You are the craziest man I've ever met.
And for that, I owe you my life.
Скопировать
Возможно, мы здесь для того, чтобы дать кому-то выговориться.
Параноик, трус, сорвиголова и... я?
Думаете, он действительно выбирал лучшую компанию?
Maybe we're just here to give him someone to talk to.
A paranoid, a coward, a hothead, and me?
You'd think he'd pick better company.
Скопировать
Мы рисковали из-за этого жизнью Зев. Я не хотел ни ее смерти, ни своей собственной.
И кто-то же должен быть практичным, если она сорвиголова.
Сам видишь, я был прав.
We were risking Xev's life too and I didn't want her to die, anymore than I wanted me to die.
And somebody had to be practical on her behalf, because she never is!
There, see, I was right.
Скопировать
Шантилас, глава группы учёных и душа всего экипажа.
Сантен, сорвиголова, но отличный пилот.
Галлагер, инженер по механике.
Chantilas, chief science officer and the soul of the crew.
Santen, a hothead, but a fine copilot.
Gallagher, our mechanical systems engineer.
Скопировать
Я читал . Я читал .
Я знаю наизусть Мёртл сорви-голова.
Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
I have read All For Love, I have read Only A Factory Girl.
I know Madcap Murder by heart, but this...
This is your bravest and your best.
Скопировать
Ероплан Ф-15 "Орел", прет на четырех "Ж".
Тоже мне... сорвиголовы нашлись.
Зайдут бывалоча, накатят стопарик-другой... и пилоты летят под стол.
F-15 Eagle, pulling about four G's.
Those boys think they are such hotshots.
Get a few drinks in them, you'd think it was them up there flapping their wings.
Скопировать
- В самом деле?
Я стал у вас поперек горла, когда назначение на Вавилон 5 минуло вас и досталось какой-то "сорвиголове
- Я предупреждаю вас.
- Do I?
It stuck in your craw when you were passed over for Babylon 5 for a "hotshot without any real ability."
- I'm warning you.
Скопировать
Ставка Лизы десять долларов.
В стародавние времена что должен был сорвиголова держать в ножнах?
Независимо от того, чем это вызвано, я не понимаю, зачем такая секретность.
Ten-dollar lead for Lisa.
In days of yore, what would a swashbuckler keep in his sheath?
Whatever this is, I don't understand the point of secrecy.
Скопировать
Да, Бёрт?
Потому что ты сорвиголова с цементом вместо мозгов?
Бёрту лишь бы деньжат срубить.
Is that it, Burt?
Because you're just a ridiculous daredevil with a head filled with cement?
Burt here grabs the bread.
Скопировать
А специальность Бёрта - утопленничество.
Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши.
На хрена Илай присылает умника, когда нужен каскадёр?
And Burt's specialty was drowning.
One daredevil on this picture was enough.
What the hell is Eli thinking, sending me a smart-ass kid when I need a stunt man?
Скопировать
- Кто?
Это такой сорвиголова из приключенческих романов.
В книжках солдаты всегда влезают на парапеты на крышах.
Who! ?
He's a character in a mystery series.
He climbs upside down. - Yes.
Скопировать
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот...
Она сюда приехала, и зтот сорвиголова за ней.
Говорят, Пьер совсем убит своим горем.
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home...
Now she came to Moscow and this dare-devil followed her.
They say Pierre is absolutely heart-broken.
Скопировать
Ну конечно, Рэймонд.
Рэймонд с детства рос сорвиголовой.
Война - превосходное средство для снятия напряжения.
Of course you have, Raymond.
Raymond has been a crack shot since childhood.
Marvellous outlet for his aggressions.
Скопировать
Мы пойдём этой дорогой.
А ты иди куда хочешь, сорвиголова.
Пошли!
We're going this way.
go where you want, motorhead.
Come on!
Скопировать
Не боишься?
Он - сорвиголова, но не занимается незаконными делами.
Все так говорят.
Do you have the guts?
He's a daredevil, but he's not into illegal things.
Nobody is.
Скопировать
Все супергерои живут в городе:
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка.
Но Тор лучше их всех.
- All the superheroes live in the city.
Spider-Man, Daredevil, and Captain America.
But Thor's the best.
Скопировать
Обычные толки в пабе.
Он немного сорвиголова.
Мало кого жалует.
Pub talk mainly.
He's a bit of a hothead.
Hates pretty much everybody.
Скопировать
— Вы посмотрите кто заявился.
Сорвиголова.
— Здравия желаю, капитан.
- Look what just came in.
- The daredevil.
- Hi, captain.
Скопировать
Привет, я слышал, что ты сегодня плывешь на пароме.
Да ты просто сорвиголова, да?
Ребята, это платье не слишком откровенное?
- Hey, I hear you're going on a ferry tonight. - Yeah.
Bit of a daredevil, are we?
Hey, you guys, do you think this is too slutty?
Скопировать
Господи.
Посмотри на неё, маленькая сорвиголова.
- Боже.
Oh, my God.
Look at her, she's a little daredevil.
- Oh, God.
Скопировать
- Да.
- Привет, сорвиголова.
Где ты пропадал?
Yeah.
Hello, young buck.
What kept you?
Скопировать
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Right now it's 82° in our fair city, and compare that to 48° in the upper Northwest and 38° in the Middle East.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil.
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Скопировать
Я напиваюсь и наряжаюсь в платья.
Усёк, сорви-голова?
Понял.
I do the drinking and I put on the dresses.
You got it, hotshot?
Got it.
Скопировать
Какой ты осторожный!
А вот я сорвиголова.
Я на два шага впереди тебя и на десять впереди секретной службы.
You're so cautious.
I'm more of a risk taker.
I'm two steps ahead of you and 10 steps ahead of the Secret Service.
Скопировать
Деннис Клин говорит, рот у неё чумовой... Крышу срывает.
Сорвиголова?
Не, он ж слепой, а не глухой!
Dennis Kling says her mouth is like a Dirt Devil.
Daredevil?
No, he's blind, not deaf.
Скопировать
Какой ты осторожный.
А вот я - сорвиголова! Я на два шага опережаю тебя и на 10 всех агентов спецслужб.
Вот, пожалуйста! Твой размерчик! Примерь, баба гануш.
You're so cautious. I'm more of a risk taker.
I'm two steps ahead of you and 10 steps ahead of Secret Service.
Oh, yeah. 46 extra long, baba ganoush special.
Скопировать
Итак, наших парней зажали.
Тогда этот сорвиголова летит на своей вертушке прямо под мостом...
И мы должны следовать за ним.
So our boys were pinned down.
So hotshot takes his chopper over this bridge--
And we were supposed to follow him.
Скопировать
Жду - не дождусь этой песни.
Когда вы приходили к нам прошлый раз, вы, кажется, считали, что Майк Кули был сорвиголовой.
В смысле?
Well, I'll look forward to the song.
When you came in to talk to us last time, you seemed to suggest that Mike Hooley was a bit of a lad.
How do you mean?
Скопировать
Ты любил путешествовать раньше, ты в хоккей играл.
Был сорвиголова.
А теперь не поешь дурацкие песенки 80-х.
You used to love to travel. No, Doug, you used to play hockey.
You were crazy.
You don't sing annoying '80s music.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сорвиголова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сорвиголова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение