Перевод "Пожарная безопасность" на английский

Русский
English
0 / 30
Пожарнаяfireman fire
безопасностьsecurity safety
Произношение Пожарная безопасность

Пожарная безопасность – 30 результатов перевода

- Я никогда не шучу с безопасностью.
Рори, я знаю правила пожарной безопасности для кафетерия, поскольку в помещении едва ли соберется 300
Фрэнси, им не все равно, и Б: речь не о цифрах.
- I never kid about fire safety.
Rory, I actually know the fire codes for the cafeteria, and as long as we don't cram more than three hundred people in there, we can start an opium den and the fire department wouldn't care.
A, Francie, I think they would care, and B, I'm not talking about numbers.
Скопировать
Ты мне нужен, чтобы убрать этих... предателей от моего главного входа.
Они загораживают доступ к моему предприятию, создают беспорядки на Променаде и, скорее всего, угрозу пожарной
Им самое место в камере!
I need you to get those... traitors away from my front door.
They're blocking access to my place of business causing a disturbance on the Promenade and they're probably a fire hazard.
They belong in a holding cell!
Скопировать
Бедняжка Джонни.
Это случилось во время занятий по пожарной безопасности.
Ничего страшного, но мы должны были сказать.
Yes, poor little Johnny.
It was during fire practice.
There's nothing to worry about. - Good.
Скопировать
Почему двери заперты?
Это нарушение пожарной безопасности!
Уйди с дороги!
Why's this door locked?
It's a fire hazard!
Get out of the road!
Скопировать
Ладно, Марти... как вам удалось их сюда затащить?
старому приятелю из пожарной части и сказал, что столько людей в одной квартире это нарушение правил пожарной
Умно, но разве здесь не будет столько же людей?
Okay, Marty, how'd you get these people down here?
Oh, I just called an old buddy in the fire department and told them that that many people in one place had to be a code violation.
Oh, that is smart, but aren't there going to be the same number of people down here?
Скопировать
Если мы с Джоуи поиграем со спичками, то можем довести счёт до сотни.
Пожарная безопасность - не шутка, сынок.
Ты прав.
If Joey and I play with matches, we could get you up to an even 100.
Fire safety is not a joke, son.
You're right.
Скопировать
Сотен!
И все они предоставляли свои планы пожарной безопасности, охраны, и опись имущества в "УинХаркер"!
Вы полагаете, что каждый из них теперь под угрозой спланированного нападения?
Hundreds!
And all have lodged their security provisions, their fireplans, their inventories with Wheen Harker!
Are you suggesting that any and all are at threat of, of plotted villainy? !
Скопировать
Уборщик говорит, что вы не пускаете его уже 7 месяцев
Пожарной безопасностью запрещено ставить на дверь свой замок
Мне не нравится, когда незнакомцы трогают вещи в моём офисе
The cleaning staff says it's been seven months.
It's against fire code to put your own lock on the door.
I don't like strangers in my office touching things.
Скопировать
- Прекрасная иммунная система.
- Пожарная безопасность.
- Оставайтесь ниже уровня дыма.
- Perfect immune system.
- A fire drill.
- Stay below the smoke line.
Скопировать
Я закрою ворота.
Знаете, я не эксперт в пожарной безопасности, но я могу представить, что закрывать ваших гостей это большее
Это нарушение частной собственности.
I'll close the gate.
You know, I'm no expert in fire code, but I would imagine that locking your guests in is a bigger violation than having them walk around us.
This is trespassing on private property.
Скопировать
Мы можем, если вы бежали в нелегальный клуб.
Алкоголь, без лицензии, нарушение правил техники безопасности и пожарной безопасности.
Я построил это.Это мое!
We can if you've been running an illegal club.
Serving alcohol, without a license, violating safety and fire codes.
I built this. This is mine!
Скопировать
А что если Гарфилд Линнс не умер, а его просто признали мёртвым?
Иронично, если сюда набьется больше людей, то мы нарушим правила пожарной безопасности.
У нас нет проблем из-за шкафа, да?
What if Garfield Lynns didn't die, but was just presumed dead?
You know, ironically, if we get any more people in here, we're going to violate the fire code.
We're good on drawer-gate, right?
Скопировать
Будь оно проклято
Кто отвечает за пожарную безопасность?
"Semenchko", глава службы безопасности.
God damn it.
Who's the fire hydrant?
Semenchko, head of security.
Скопировать
За что этот значок?
Пожарная безопасность.
Я знаю кому звонить в случае пожара.
What's this badge for?
Fire safety.
I know who to call if there's a fire, then.
Скопировать
Что это у тебя?
Я должен сделать доклад о пожарной безопасности в классе у Люка.
Поэтому я сделал одну часть дома из горючих материалов, а вторую часть из огнеупорных.
What are you doing?
I'm supposed to speak to Luke's class about fire safety.
So I'm gonna rig one side of the house with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff.
Скопировать
Что согласуется с временем разрушения здания.
Возможно, это был инспектор по пожарной безопасности, производивший последнюю проверку.
Я проверю местные пожарные станции и узнаю, не пропал ли кто-нибудь.
Which lines up when this building came down.
Could be a fire inspector going through a last walk-through.
I'll check with the local fire stations and make sure that no one's missing.
Скопировать
Я сказал ему, что он будет разбиратся с моим адвокатом.
Эта клетка представляет угрозу пожарной безопасности.
Чак.
Talked to Big Mike, he'd be hearing from my attorneys.
That cage is a fire hazard.
Chuck.
Скопировать
Это было много лет назад, когда я всё ещё ездил на большом красном грузовике.
В любом случае, у этого здания нет пожарной безопасности. так что никто и не прибыл.
для возгарания не нужен мотив.
I was still on the big red truck.
Besides, this building had no fire insurance, so no one profits.
A firebug doesn't need motive.
Скопировать
Конечно, ремонт не помешает. Но я стараюсь. 12900:09:02,884 -- 00:09:06,668 Мой бизнес скоро пойдет в гору.
Сожалею, мистер Флечер, но у Вас нарушения по пожарной безопасности и трубам.
У Вас нет пандуса для инвалидных колясок.
Hey, sure, the place needs a few repairs, but I'm taking care of it.
I'm sorry, Mr Fletcher, but the building is condemned.
It violates structural, fire and plumbing standards.
Скопировать
Доктор Фостер?
Я Майк Адамс из Национального Комитета Пожарной Безопасности.
- Здравствуйте.
Dr. Foster?
I'm Mike Adams with the National Fire Safety Board.
Hi.
Скопировать
Мне срочно надо прочистить горло!
Постановлением главы пожарной безопасности, приказываю всем очистить здание.
Что ж, на сегодня это все.
I need a white wine spritzer.
By order of the fire marshal, you are hereby ordered to evacuate the building.
Well, this game is over, folks.
Скопировать
Что это за пластмассовая каска пожарного?
О, у меня нет ковбойской шапки, а сегодня в школе был день пожарной безопасности, так что...
О, Боже, сучка.
What's with the plastic fireman's hat?
I didn't have a cowboy hat, and today was fire safety day at school, so...
Oh, my God, bitch.
Скопировать
Черт!
Неделю назад я провел собрание по пожарной безопасности.
Никто не обратил внимания.
Damn it.
Last week, I gave a fire safety talk,
And nobody paid any attention.
Скопировать
Огласи нам свою оценку состояния.
Являясь инспектором пожарной безопасности, мой долг, найти нарушения и дать рекомендации.
Такие, как?
Give us your assessment.
As your appointed Fire Safety Officer, it is my duty to highlight hazards and make recommendations.
Such as?
Скопировать
Благодарю покорно.
Знаешь, как ответственный за пожарную безопасность на нашем этаже,
Кеннет руководил экстренной эвакуацией.
I don't think so.
You know, as floor fire marshal,
Kenneth always ran the fire drills.
Скопировать
Я говорю, как представитель закона, наш долг... войти в помещение и вызвать владельца в суд.
За нарушение правил пожарной безопасности?
Кроме того, им следует знать, что у них никудышняя охрана.
I say, as officers of the law, It is our duty... To enter the premises and cite the owner.
Hit him with a city violation?
Besides, they should know their security is terrible.
Скопировать
О чем это вы говорите?
Ну, согласно требованиям пожарной безопасности Беверли Хиллс, Эта вечеринка просто чертовски горячая!
Верно, ребята? !
What are you talking about?
Well, according to the Beverly Hills fire code, this party is just too damn hot.
Right, guys?
Скопировать
Ты его полностью платишь?
А как с пожарной безопасностью, а?
А хочешь, чтобы мой друг из комиссии по технике безопасности устроил тебе проверку прямо сейчас?
Are you on top of that?
What about fire regulations?
Hm? How would a spot check from my mate on the North London Health and Safety Executive, go down?
Скопировать
Те, кто пытаются убить тебя, или те, ктопытаются убить меня?
Открой панель пожарной безопасности.
Попытайся укоротить провода до тех пор, пока не загорится лампочка.
The guys who were trying to kill you or the guys who were trying to kill me?
Open the fire safety panel.
Try shorting the wires till the override light comes on.
Скопировать
Но не могут же они жить в коридоре!
Это не согласуется с нормами пожарной безопасности!
Я найду им временное пристанище.
It's just that they can't live in the hallway.
It's a fire hazard.
I'll try and find them Temporary accommodation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пожарная безопасность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пожарная безопасность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение