Перевод "Centaur" на русский

English
Русский
0 / 30
Centaurкентавр
Произношение Centaur (сэнто) :
sˈɛntɔː

сэнто транскрипция – 30 результатов перевода

Here we are, one beside the other.
What's the purpose of the old centaur I knew as a child?
The one that you, new centaur, replaced without banishing.
Ты видишь перед собой нас обоих.
Но в чем назначение старого кентавра, которого я знал мальчиком?
Которого ты заменил, не прогнав, а заняв его место?
Скопировать
And you, why are you telling me all this?
Because nothing can stop the old centaur from inspiring feelings and me, the new centaur, from expressing
Wet nurse, come with me.
Тогда зачем ты мне про это говоришь?
Потому что ничто, друг мой, не может помешать старому кентавру пробудить чувства. А меня, нового кентавра, эти чувства выразить.
Амо, пойдем со мной.
Скопировать
- We are inside you.
- I only knew one centaur.
You knew two.
- Мы оба в тебе.
- Но я знал только одного кентавра.
Нет, ты знал двух кентавров.
Скопировать
What's the purpose of the old centaur I knew as a child?
The one that you, new centaur, replaced without banishing.
Of course he doesn't speak... because his logic differs too much from ours for us to understand.
Но в чем назначение старого кентавра, которого я знал мальчиком?
Которого ты заменил, не прогнав, а заняв его место?
Он говорит мало, мой друг. Его логика не похожа на нашу. Ты вряд ли сможешь его понять.
Скопировать
As I tried to explain to your men my name is Kamar, and I'm a member of the Cardassian Intelligence Bureau-- what used to be called the Obsidian Order.
ago, as I was performing my duties in the glorious service of the Founders I was captured by the USS Centaur
I was held aboard one of their shuttles when we were forced--
Как я уже пытался объяснить вашим подчиненным, меня зовут Камар, и я член кардассианского Бюро Разведки, которое раньше называлось Обсидиановым Орденом.
Неделю назад, когда я исполнял свои обязанности на славной службе Основателем, меня захватил в плен USS "Кентавр".
Меня держали на борту одного из их шаттлов, когда нам пришлось...
Скопировать
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095.
Centaur.
- That's Charlie Reynolds' ship.
Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
Это USS "Кентавр".
Корабль Чарли Рейнольдса. Вижу.
Скопировать
- That's Charlie Reynolds' ship.
- Open a channel to the Centaur.
- Our com system's down.
Корабль Чарли Рейнольдса. Вижу.
Кадет, откройте канал с "Кентавром".
Не могу. Наша система связи отключилась.
Скопировать
Yes, sir.
The Centaur has dropped out of warp.
Target their weapons array.
Есть, сэр.
"Кентавр" вышел из варпа.
Нацельтесь на их оружейный массив.
Скопировать
Attack pattern Omega.
The Centaur is going into warp.
They're heading back to Federation space.
Схема атаки омега.
"Кентавр" уходит в варп.
Они направляются обратно на территорию Федерации. Да!
Скопировать
- Without even saying hello.
They're chasing the Centaur.
- Will Reynolds outrun them?
И даже не поздоровались.
Они слишком заняты преследованием "Кентавра".
Думаете, Рейнольдс оторвется от них?
Скопировать
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
And their girlfriends, the centaur-ettes.
Later on, we meet our old friend, Bacchus, the god ofwine, presiding over a bacchanal.
Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов. Единорогов, фавнов, крылатых коней Пегасов, их целое семейство. Кентавров, этих странных существ с головой и туловищем человека на теле лошади.
А также их подруг кентаврИд.
Позднее мы увидим нашего старого приятеля Вакха, бога виноделия, который возглавит свою Вакханалию.
Скопировать
- Britius, 92 - Colcis.
93 - Centaur, 94
- Sopul. 95
- Страт, семьдесят четыре
- Крис, семьдесят пять
- Бос семьдесят шесть
Скопировать
Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. Wouldn't you?
You know, like a centaur.
A black and white centaur, half-woman, half-zebra, with striped breasts, ever-ready haunches and a white tail.
Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.
Такой же гибрид, как, например, кентавр.
Черно-белый кентавр, полуженщина-полузебра. Груди в полоску. Вздыбленные бедра.
Скопировать
You know, like a centaur.
A black and white centaur, half-woman, half-zebra, with striped breasts, ever-ready haunches and a white
No black hair.
Такой же гибрид, как, например, кентавр.
Черно-белый кентавр, полуженщина-полузебра. Груди в полоску. Вздыбленные бедра.
Белый хвост и черные волосы.
Скопировать
Hey, baby, ever do it in a suitcase?
Look, it's a centaur race.
Come on, come on!
Эй, детка, когда-нибудь занималась этим в чемодане?
Ooо, смотрите - скачки Кентавров.
Давай, давай!
Скопировать
You know I really hate children.
You have no business here, centaur.
This is a Ministry matter.
Знaeтe я проcтo ненaвижу детeй.
Tебe здecь нечeго дeлaть, кeнтaвр.
Этo дeло Mиниcтерcтвa.
Скопировать
The horse was looking at me.
I was a centaur in my past life.
Well, something tells me you probably were never half-man, half-horse.
Лошадь смотрела на меня.
И потом меня озарило, думаю, может... я был кентавром в моей прошлой жизни.
Ну, что-то говорит мне, что ты возможно был полу-человеком, полу-лошадью.
Скопировать
You know what I'm saying?
Dude, I think I was a centaur in my past life.
It totally occurred to me.
- Ты понимаешь, что я говорю?
- Чувак, я думаю, что в прошлой жизни был кентавром.
- Это пришло мне в голову.
Скопировать
Hermes?
-He's a centaur like me.
-You wish.
Гермес?
- Он такой же кентавр, как и я.
- Ишь, разбежалась.
Скопировать
Why? 'Between the horseman and the sting' is not horse man, it's horse-man.
Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio.
So, if the riddle holds true, what we're looking for lies out there.
Между всадником и жалом, это не всадник, а человек лошадь.
Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион.
Так, если наши предположения верны, То то, что мы ищем, находится вон там.
Скопировать
You forgot to paint a painting, son.
So for my painting, I chose one of my very favorite Greek myths-- the centaur goddess Dyaphena slaying
- It's, uh, stunning.
Ты забыл нарисовать картину, сынок.
Что до моей картины, то я выбрал темой один из моих любимых греческих мифов... богиня кентавров Диафена, преследующая великолепного оленя.
- Ошеломительно.
Скопировать
Every time I look at it, I just think to myself,
"what can't that centaur woman do?"
Besides ride an escalator and drive a car.
Каждый раз, как я на неё смотрю, я думаю про себя:
"С чем только не справится эта женщина-кентавр?"
Исключая вождение машины и поездки на эскалаторе.
Скопировать
Be--bestiality?
It is a picture of a centaur-- a beautiful half person, half horse.
And how did it get like that?
Жи... животного?
Это картина с кентавром... прекрасным полу-человеком, полу-лошадью.
И как вам такое?
Скопировать
Why do they want to destroy it?
Well, it's a painting of me as a centaur.
- Okay.
И зачем им её уничтожать?
На ней изображена я, в виде кентавра.
- Ясно.
Скопировать
- I promised mark
I wouldn't tell the story about our trip to the centaur show
In juarez city. - I'm gonna wake up before I hit the ground.
- Я обещал Марку
Что я не буду рассказывать никому о том как мы съездили на психоделический фест в Питер.
- Мне нужно проснуться прежде чем я ударюсь об землю.
Скопировать
No.
recurring dream that you have about Ron, is he like a regular Ron, or is he half-Ron, half-animal, like a centaur
Is he wearing a football uniform?
- Да...
- Нет. Итак, в этом сне с Роном это обычный Рон или это полу-лошадь, полу-человек, как кентавр?
Он одет в футбольную форму?
Скопировать
(MYSTERIOUS MUSIC PLA YING ON SPEAKER)
CHEVALIER: (SINGING) Centaur lover
(PHONE RINGING)
(ИЗ ДИНАМИКА ЗВУЧИТЗЫКА)
Шевалье: (ПОЁТ) Кентавр любовник
(ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН)
Скопировать
(PHONE RINGING)
Centaur lover
(MUSIC STOPS)
(ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН)
Кентавр любовник
(МУЗЫКА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ)
Скопировать
Bronco.
What is he, a centaur?
No.
Бронко.
Примечание: англ.) ец Он что, кентавр?
Нет.
Скопировать
- Well, maybe just one.
So the centaur says, "That's not the half I'm talking about."
I gotta say, Shrek, I envy you.
- Ну, если только один.
А кентавр отвечает: " Я, вообще-то, не об этой половине говорю".
Знаешь, Шрэк, а я тебе завидую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Centaur (сэнто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Centaur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение