Перевод "57" на русский
Произношение 57 (фифти сэван) :
fˈɪfti sˈɛvən
фифти сэван транскрипция – 30 результатов перевода
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
I'll get the shovel.
6:57, 6:58, 6:59.
Seven minutes.
- Я возьму лопату.
6:57, 6:58, 6:59.
Семь минут.
Скопировать
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Скопировать
Okay, plan of attack.
We assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor.
Doctor, you go face to face, that'll designate Exit 1.
Итак! План нападения.
За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
Доктор, ты идёшь прямо к ней, это будет выход 1.
Скопировать
His name is Dale Farrelly.
Bobby kept trying to tell Dale how much Jesus loved him, till Dale stopped him by stabbing him 57 times
This is the interesting part though, Father.
Его имя Дэйл Фарелли.
Бобби все пытался объяснить Дейлу, как Иисус любит его, ... пока Дейл не заткнул его, ударив 57 раз заточкой.
И вот что самое интересное, святой отец.
Скопировать
Three CT 30-10s,
30-57 and a Spymaster-4 receiver. That's some serious equipment. FIN:
How serious?
- И в чьи же потные ладони попала эта драгоценность?
- Три камеры CT 30-10, ... 30-57 и ресивер "Спаймастер-4".
Это серьёзное оборудование.
Скопировать
-Great.
I want to be honest. lt's not 27. it's 57.
Are you okay?
-Отлично.
Я должна быть честной. Я хочу быть честной. Это не 27.
Ты в порядке?
Скопировать
Emilien'll be mad.
[Skipped item nr. 57]
[Skipped item nr. 58]
Лили мне никогда не поверит.
Сами Насери
Фредерик Дифенталь
Скопировать
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
For today, at exactly 8:57, after much pressure, mind you, I consented to become a bridegroom.
Do I hear groans from the ladies in the audience?
Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
Сегодня, в Лос-Анджелесе, или в "Лос-АнГелесе," как поется в одной песне, я, Аллен Брайс, ваш покорный слуга. ровно в 8:57, после продолжительных уговоров согласился стать женихом.
Не слышу женских вздохов в аудитории?
Скопировать
Whatcha working' on?
Joshua #57.
Nice.
Над чем работаешь?
Джошуа номер 57.
- Мило.
Скопировать
The point is that our decidedly difficult lead actress is, as we speak, sitting on an airport curb waiting for no one.
And shooting starts in 57 minutes.
-l'll get her.
Суть в том, что наша решительно трудная ведущая актриса, пока мы тут говорим, сидит в аэропорту и ждёт, что её никто не заберёт!
И съёмки начинаются через 57 минут!
-Я заберу ее.
Скопировать
- What kinda cigarettes are these?
- '57 brand
- They're heavy.
- Что это за сигареты?
- '57"
- Тяжёлые.
Скопировать
Stop.
Enhance 57-19.
Track 45 left.
Стоп.
Увеличить 57-19.
Передвинуться налево на 45.
Скопировать
I'm not sure, I'll check.
Sir, we have a 55 and we'd need a 57...
I'll go and see.
Не уверен, я посмотрю.
Месье, у нас есть 55 надо бы 57...
Пойду поищу...
Скопировать
"for the wicked."
Isaiah, chapter 57, verse 21.
I liked your singing.
"для грешника."
Исайя, 57-я глава, 21-я строфа.
Мне нравится, как вы поете.
Скопировать
The world?
That was just Buffalo between 57 th Street and Commonwealth.
I didn't want to start you off with more than you could handle.
Миру?
То был еще не мир, это был обычный участок земли в Баффало.
Я не наваливал на тебя больше, чем ты можешь осилить.
Скопировать
Well done. There you are.
If I may chip in, as far as I know, there never were... when they had that slogan "57 varieties", there
They just used 57 because it sounded such a good...
Совершенно верно.
Если позволите, насколько я знаю, когда был запущен слоган "57 продуктов", они производили гораздо больше 57.
Но им казалось, что "57" хорошо звучит. Точно, Клайв.
Скопировать
I'll give you five for coming in with that.
They've never had 57. In fact, now they have more than 6,000 varieties, so they claim.
There you are.
Они не выпускали 57 товаров.
Сегодня, если им верить, у них 6 000 видов продукции.
Им просто понравилась цифра 57.
Скопировать
There you are.
They just like the number 57. They're rather obsessed with it.
Their phone number is 5757, their address is PO Box 57, Pittsburgh, if you wanted to write to them.
Им просто понравилась цифра 57.
Они немного сдвинулись на ней.
Их телефон - 5757, а почтовый адрес - п/я 57, Питтсбург. Они выдоили из этой идеи всё что можно.
Скопировать
They just like the number 57. They're rather obsessed with it.
Their phone number is 5757, their address is PO Box 57, Pittsburgh, if you wanted to write to them.
They've milked that idea. Who do you think might have been the first customer in Britain who bought...
Они немного сдвинулись на ней.
Их телефон - 5757, а почтовый адрес - п/я 57, Питтсбург. Они выдоили из этой идеи всё что можно.
Как вы думаете, кто в Великобритании первым купил их товар?
Скопировать
X-W-B, as in "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Driver: white male with brown hair.
X-W-B как "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Водитель белый мужчина, шатен. Прием?
Скопировать
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
Скопировать
What happened?
Power Room 57!
What? The Japanese slaves just finished checking!
Аппаратная, что это было? !
Поломка в блоке 57!
Это там, где работали проклятые японские заключенные?
Скопировать
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it
We ready Joe?
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Скопировать
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped, by electric shock.
57 seconds.
And if it should take longer for us to get through?
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
Пятьдесят семь секунд.
А если мы не успеем?
Скопировать
Jesus, it's easy!
5-7-7 and three zeroes.
Six numbers
О боже, проще же не бывает:
5-7-7-три нуля! 6 цифр. - 6 цифр!
- Этого хватит до Рождества.
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
- Cardiac red alert.
- Maintaining maximum speed, the sub should get through the heart in 57 seconds.
This will allow us three seconds to spare, in which to revive him.
Кардиологам приготовиться.
На максимальной скорости лодка должна пройти сердце за пятьдесят семь секунд, тогда останется три секунды
на оживление.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 57 (фифти сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 57 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение