Перевод "клеймор" на английский
Произношение клеймор
клеймор – 30 результатов перевода
Я не знаю.
Мина "клеймор"!
Проклятье, мои уши.
I don't know.
Claymore!
Goddamn it, my ears.
Скопировать
Живая мина.
- Ой, клеймор.
Пакостная штука.
Live mine.
- Whoa, claymore.
Nasty stuff.
Скопировать
- Стрит!
А как же клеймор?
- Черт!
- Street!
How about the claymore?
- Shit!
Скопировать
Назад.
-Рэд, сколько у тебя " клейморов"?
-Один, сэр.
-Go!
Go now!
-Go!
Скопировать
Расстреляны английскими пушками.
Не было даже шанса подобраться на удар клейморы.
Ах, резня.
Shot to pieces by the English guns.
Never had the chance to get to within claymore's length of them.
Ah, the slaughter.
Скопировать
Какого хрена тогда собирать нас, если нет никакого обеспечения?
Рэй, поищи еще клеймор и снарядов для М203, и возьми с собой Криса.
Кирилл, может, поговоришь с другими отрядами и достанешь еще боеприпасов?
Why bring us out if you haven't got any kit?
Ray, find some claymores and 203 bombs, and take Chris with you.
Cyril, have a word with the other squadrons. - See if you can get some gear.
Скопировать
Берем столько лент, сколько сможем унести для Minimi и 5.56 для М203.
Сколько у тебя всего вместе со снарядами М203 и клейморами?
Вы совсем спятили?
As much link as we can carry for the Minimis and 5.56 for the 203s.
What's your score with the 203 bombs and claymores?
Are you out of your skulls?
Скопировать
Эриксон, подожди.
Установить "клейморы" по левому флангу.
Кажется, там пустота.
Eriksson, hold up.
Set up claymores on the left flank.
Did that sound hollow to you, man?
Скопировать
Я их из Англии привез.
Окружим наш лагерь противопехотными минами "Клеймор".
А потом когда придут дикие животные... они станут... их порвет на кусочки.
I brought them from Britain.
Ring our campsite with claymores.
Then any animal that comes... .. they will... it will become a veneer.
Скопировать
Это был крокодил, он был голоден и направлялся в наш лагерь.
И мой клеймор нас всех спас.
Посмотри что я нашел, Хаммонд.
That was a crocodile that was coming to eat us.
And my claymore saved our lives.
Look what we've got here, Hammond.
Скопировать
Да, сэр.
Клеймор.
Какой красивый.
Aye, sir.
A claymore.
You're a beauty.
Скопировать
Могу с долей уверенности поспорить, что его нет дома.
Люди обычно не подключают военную мину Клеймора с шрапнелью к их входной двери, когда они просто отдыхают
- Ты сказал "мина Клеймора"?
It's a pretty safe bet that he's not home.
People don't usually wire a claymore mine to their front door when they're just chilling inside.
- Did you say, "claymore"?
Скопировать
Люди обычно не подключают военную мину Клеймора с шрапнелью к их входной двери, когда они просто отдыхают дома.
- Ты сказал "мина Клеймора"?
- Да.
People don't usually wire a claymore mine to their front door when they're just chilling inside.
- Did you say, "claymore"?
- Yeah.
Скопировать
Справедливо.
Военные мины Клеймора - одни из самых смертельных противопехотных устройств, когда-либо существовавших
Находящаяся внутри шрапнель может пробить стену дома и все ещё быть смертельно опасной в пределах до 200 метров.
Fair enough.
Claymore mines are one of the most lethal anti-personnel devices in existence.
The shrapnel inside can rip through the wall of a house and still be deadly up to 200 meters.
Скопировать
Находящаяся внутри шрапнель может пробить стену дома и все ещё быть смертельно опасной в пределах до 200 метров.
Но поскольку в мине Клеймора - заряд направленный, большая часть взрыва распространяется вперёд, что
Ладно.
The shrapnel inside can rip through the wall of a house and still be deadly up to 200 meters.
But because a claymore is a directional charge, most of the blast is propelled forward, which means if disarming it isn't an option, being behind it when it goes off is the next best thing as long as you have adequate cover.
Okay.
Скопировать
- Не.
Я достал тебе клейморов, детка.
- Годная сделка.
- Nah.
I got you the m18 claymores, baby.
Ohh. - Real deal.
Скопировать
она превзошла свой предел в каком-нибудь сражении.
Это судьба всех Клеймор.
П-Подожди!
Simply put, she went past her limits in a battle somewhere.
A fate that all Claymores must face.
W-Wait!
Скопировать
Это так.
В конце все Клеймор становятся Пробудившимися.
Это значит... которых она звала... когда она была человеком.
Indeed.
Awakened Beings are what becomes of Claymores in the end.
That means... The Papa, Mama, and Brother that Priscilla mentioned... Most likely the memories she had of when she was still human.
Скопировать
П-Подожди!
Ты сказал Клеймор?
Это так.
W-Wait!
You just said Claymores?
Indeed.
Скопировать
Даже вампир не сможет учуять мины. кто окажется рядом.
А уж если взорвать все шестьдесят управляемых мин "Клеймор"...
Вампиры сильнее нас.
general attack area.
Tiny shrapnel ejected by 60 consecutively exploding claymore mines; go ahead.
we're weak at fighting.
Скопировать
Есть ли здесь кто из членов сообщества кто предложит свою помощь в качестве клейморы?
Я буду твоим клеймором.
Спасибо...
Is there one from the community who will step forward as the Claymore?
I'll be your Claymore.
Thanks.
Скопировать
Что?
Есть ли здесь кто из членов сообщества кто предложит свою помощь в качестве клейморы?
Я буду твоим клеймором.
- What?
Is there one from the community who will step forward as the Claymore?
I'll be your Claymore.
Скопировать
Сколько ты этих пресмыкающихся нанял?
Сначала клеймор убьет тебя, а затем гоблин позаботится о моем брате.
В моем доме не будет никакого насилия.
How many of these creeps did you hire?
First the Claymore kills you and then the Goblin takes care of my brother.
There will be no violence in my house.
Скопировать
Немного изобретательности и ты бы тоже мог сделать одну такую.
Противопехотная мина направленного действия - мина "клеймор".
Мк...
And a little bit of ingenuity, you, too, could build one of these.
A claymore mine.
Mc...
Скопировать
Кто они-то?
Клеймор.
Клеймор... староста?
What's coming?
A Claymore.
A Claymore? Are you serious, Chief?
Скопировать
староста решил призвать на помощь Клеймор.
Клеймор?
Да.
Ah, it seems the chief has called for a Claymore.
Claymore?
Yeah.
Скопировать
Что ты увязался-то за мной?
Ты же клеймора.
Я уже сказала.
Why do you take interest in me?
Because you're a Claymore.
I told you.
Скопировать
Я... малой!
это тебя искала клеймора.
Где она?
I... Hey, you.
It seems a Claymore was looking for you.
Where?
Скопировать
Клеймор.
Клеймор... староста?
Мы должны просить у них помощи?
A Claymore.
A Claymore? Are you serious, Chief?
We have to ask for their help?
Скопировать
Как прошел совет?
староста решил призвать на помощь Клеймор.
Клеймор?
How did the meeting go?
Ah, it seems the chief has called for a Claymore.
Claymore?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клеймор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клеймор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение