Перевод "заряжать" на английский
Произношение заряжать
заряжать – 30 результатов перевода
Вы не ожидали артиллерию, а?
Заряжай!
Скачи!
You were not expecting the artillery, huh?
Charging!
Come on!
Скопировать
Я заставил их бежать три раза.
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
Море трупов солдат и лошадей.
I made them run away three times.
For three times, they arranged the lines and charged.
A hecatomb of men and horses.
Скопировать
Давайте!
Заряжайте и взрывайте!
Еще раз.
Now!
Energize and detonate!
Reset.
Скопировать
Еще раз.
Заряжайте.
Всем постам, внимание.
Reset.
Energize.
All decks, stand by.
Скопировать
Агон и Мазье готовы запрыгнуть в купе.
Сольвилль заряжает свой газовый пистолет.
11:37.
Hagon and Mazier are ready to jump into the compartment.
Solville loads his gas gun.
11:37.
Скопировать
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Канонир, 12-й заряжай.
Огонь!
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Fire!
Скопировать
Пропадёт, но он останется живым.
Канонир, 20 калибр заряжай.
Сэр, если это курьер, то нам лучше не топить его.
But for him, that would mean saving his life.
Gunner, a calibre 20 cannonball.
Captain! We'd better not sink him if it's a courier.
Скопировать
Пошли.
Заряжай.
Вперед.
Let's go! Come on!
Load!
Now, come on!
Скопировать
Разворачивай!
Заряжай...
Быстрее... Огонь!
Turn it around!
Load it!
Hurry!
Скопировать
Быстрее... Огонь!
Заряжай!
Прекратить огонь!
Hurry!
Load it!
Cease fire! Sons of a bitch!
Скопировать
Хорошая работа, солдат
- Заряжай! - Так точно, сэр.
Огонь!
I, uh...
I, uh... i...
I'm a good little doggie.
Скопировать
Долой свободу!
- Заряжайте! - Врежьте им!
Они убили мальчишку, они убили молодого Паоло.
Down with liberty!
- Charge!
They've killed the boy! They've killed young Paolo!
Скопировать
Нет, всё в порядке.
Чем Вы заряжаете свой 44?
Использую лёгкие пули.
No, that's all right.
What kind of a load do you use in that .44?
A light special.
Скопировать
Шесть пуль в обойме и одна в патроннике.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
Или вот, смотри. 380-й вальтер.
Holds six shots in the clip, one shot in the chamber.
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
Here, look at this. A.380 Walther.
Скопировать
Подержи лошадей.
Когда придет время, я покажу тебе как заряжать его.
Откуда они у вас?
Take care of the horses.
I'll show you how to load it when the time comes.
Where'd you get these?
Скопировать
Следующее, чего я не люблю, - это самоуверенных геев.
Я заряжаю оружие и прячусь под твоей кроватью.
- А я в это время где должен быть?
The only thing I don't like more is a queer wise guy.
I'm calling the shots now, and I'm getting under your bed.
- Uh, where am I supposed to be?
Скопировать
Приготовьтесь принять десант.
Капитан, их корабли заряжают орудия.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Prepare to be boarded.
Captain, their ships are powering weapons.
Mr. Tuvok, raise shields.
Скопировать
На боевые посты.
Сейчас корабли на расстоянии выстрела, капитан, но я не вижу никаких признаков того, что они заряжают
Вы можете сказать, какие у них оружейные системы?
battle stations.
The ships are now within range, Captain, but I do not detect any indication that they are powering weapons.
Do you have any idea what kind of weapon systems they use?
Скопировать
О да.
Он потребляет много энергии, поэтому вы должны вынимать его на ночь и заряжать.
- Его можно вынимать?
Oh, yes.
It uses a lot of energy, so you'll have to take it out at night and recharge it.
- This can be removed? - Yes, yes.
Скопировать
Уже лучше.
Заряжай.
Огонь!
That's looking better.
Reload.
Go.
Скопировать
Но конечный результат пока переходный, Сара.
Стоит прекратить заряжать его энергией, и он возвращается в квази-плазмоидное состояние.
- Разве это не замечательно, Сара?
But the total effect is transient, Sara.
The moment you stop applying energy, it returns to a quasi-plasmoid state.
- Isn't it remarkable, Sara?
Скопировать
Okkoto не дурак.
Кабанов знаю, что это ловушка, , но все же они будут заряжаться.
Они гордятся гонки.
Okkoto is no fool.
The boars know it's a trap, but still they'll charge.
They are a proud race.
Скопировать
Сегодня я уверена по всем признакам... что я, черт возьми жду ребенка.
Заряжай.
Крепись, парень, крепись.
On this day I am sure the signs are that I am damnably with child.
Load up.
Courage. Had. Courage.
Скопировать
Джими...
Наш ангел заряжается?
Только обещай, что я вовремя спущусь на землю.
Jimmy...
Our angel is getting ready?
Except you must promise me you will give me ground contact.
Скопировать
Огонь по готовности.
Носовые заряжай.
Прицел на объект.
You may fire when ready.
Up-front loading of a 1 20-ZR missile.
Marker lights on the objective.
Скопировать
Я на позиции.
Заряжаю.
Есть прицел!
I'm in position.
Missiles are armed.
Target is acquired.
Скопировать
Нас атакуют.
Они заряжают оружие.
Щиты.
We are under attack.
They're charging weapons.
Shields.
Скопировать
Это превращается в неделю ада.
Они заряжают оружие.
Три секунды до удара.
This is turning into the week of hell.
They're charging weapons.
Three seconds to impact.
Скопировать
Капитан.
Биокорабль набирает мощность, как будто заряжает разновидность оружия.
М-р Пэрис, убираемся отсюда - максимальный варп.
Captain.
The bioship is powering up-- like it's charging some kind of weapon.
Mr. Paris, get us out of here-- maximum warp.
Скопировать
Безрезультатно.
Они заряжают оружие.
Нанозонды подействовали успешно, хоть и не мгновенно.
No effect.
They're charging weapons.
The nanoprobes were successful, if not prompt.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заряжать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заряжать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
