Перевод "кобальт" на английский
кобальт
→
cobalt
Произношение кобальт
кобальт – 30 результатов перевода
Мы знаем, что даже худшие осадки падают - до безопасного уровня после двух недель.
- Вы никогда не слышали о кобальте-тории-Г.
- Что это?
Our studies show even the worst fallout is down to a safe level after two weeks.
- You never heard of cobalt theoium G.
- What about it?
Скопировать
- Что это?
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
- What about it?
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
Скопировать
Сейчас посмотрим.
Карбонат, карбонат, китайцы... кобальт, кока-кола, кокаин.
- Вот. - Что там? - Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
I'll check.
"Coal, Chinese, coca cola, cocaine."
"A drug used in ancient times by the natives."
Скопировать
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они
Все это брехня коммунистов.
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
What a load of Commie bull.
Скопировать
Дайте подумать.
Кобальт торий Г.
Радиоактивный период полураспада--
Well, that's, you know...
Cobalt thorium G.
Radioactive half-life of...
Скопировать
И что теперь?
Теперь ей назначили кобальт 60.
Это бесполезно.
Then?
Then they gave her Cobalt 60 treatment.
It's not helpful.
Скопировать
Меня не интересуют его пищевые предпочтения, Феннер, пока они не включают нас!
Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт.
Радиация?
I'm not interested in its feeding habits, Fenner, unless they happen to include us!
Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it.
Radiation?
Скопировать
Я должна была предвидеть это раньше.
они захватили, могут быть реформулированы, и с некими доработками можно синтезировать... диселенид кобальта
Где "Малинче"?
I should have seen it earlier.
The selenium and the rhodium nitrites they hijacked, can be reformulated and with some work, synthesized to produce... cobalt diselenide.
Where's the Malinche?
Скопировать
Тодин с Острол-БиПи, обвиняешься в...
природы совершенных преступлений, дело архиеретика Тодина с Острол-БиПи будет выслушано на стадионе Кобальт
Вслед за этим его приговор будет немедленно приведён в исполнение, к удовольствию преданных последователей Божественной Тени.
- Thodin of the Ostral B pair are accused of
Due to the special nature of this crime, the arch-heretic Thodin of the Ostral B pair will be tried in Cobalt Stadium
Following that, this sentence will be immediately executed for the entertainment of His Shadow's loyal followers
Скопировать
Лазерный ключ.
Направленный поток кобальта.
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям.
Laser key.
Directional cobalt flux.
This artefact is too primitive to defy my technology.
Скопировать
- А в конце - натрий и вода.
Может быть, кобальт...
А вдруг Адась поставил "К" вместо "С"... - ...чтобы получилось обычное слово.
Barium twice? Strange...
Maybe we're wrong?
Try B Ac O N... that's boron actinium, oxygen, nitrogen
Скопировать
!
Он выпустил три стратосферных торпеды к планете и распылил диселенид кобальта по биосфере.
Нервно-паралитический газ, безвредный для большинства гуманоидов, но смертельный для кардассианцев.
!
He launched three stratospheric torpedoes at the planet and spread cobalt diselenide throughout the biosphere.
A nerve agent that is harmless to most humanoids but it is deadly to Cardassians.
Скопировать
- ...илом?
- Атомный вес кобальта 58.9?
Пошли, осмотрим ванну Даны.
- ... slime?
- Is cobalt's atomic weight 58.9?
I'd like to check out Dana's bathtub.
Скопировать
Полностью стальной корпус.
Дверка наполнена кобальто-алюминиевыми сплавами.
Полудюймовая броня.
Solid steel body.
Filled door with aluminum and cobalt.
Half-inch hard plate. Double dial.
Скопировать
Ты же сказала что поможешь.
Отец Иуды работает в какой-то компании под названием "Кобальт".
понятно.
You said you'd help me!
Yuda's dad worked for some company called Cobalt.
Oh, I get it.
Скопировать
в блокноте.}
На первом этаже офиса Кобальта есть кафе "Соран".
Скажи что подождёшь его там.
So you answer, "Kotaro Yuda."
There's a cafe on the first floor called Sorun.
Tell him to meet you there.
Скопировать
Офис Кобальт...
Офис Кобальт...
Офис Кобальт...
Cobalt...
Cobalt...
Cobalt...
Скопировать
это компания Кобальт?
здесь находится компания Кобальт.
Есть ли Иуда Тэруно?
Excuse me, is this Cobalt?
Yes, it is.
Is there someone named Teruo Yuda in?
Скопировать
Да.
Это кобальт.
Этот - силикон.
Yeah.
This patch is cobalt.
This one is silicone.
Скопировать
Дрю, взгляни на этот фрагмент.
У него аллергия на кобальт.
Да.
Drew, look at that patch.
He's allergic to cobalt.
Yeah.
Скопировать
Да, привет.
Просто тяжело найти кардиостимулятор без кобальта.
Нет, я имел ввиду, как у тебя дела?
Hey. Hey, yeah.
It's, uh, just super-hard to find a pacemaker that doesn't have cobalt.
No, I mean... I mean, how are you doing?
Скопировать
Офис Кобальт...
Офис Кобальт...
Офис Кобальт...
Cobalt...
Cobalt...
Cobalt...
Скопировать
Офис Кобальт...
Офис Кобальт...
Может это здание?
Cobalt...
Cobalt...
Maybe this one?
Скопировать
Поняла.
это компания Кобальт?
здесь находится компания Кобальт.
Okay.
Excuse me, is this Cobalt?
Yes, it is.
Скопировать
Хиггинс драйв.
Кобальт лейн.
Что-то ищете?
Higgins Drive.
Cobalt Lane.
Looking for something?
Скопировать
Хиггинс Драйв.
Кобальт Лэйн.
Ты так долго задерживаешься на работе, что можешь перезванивать и никого не заставать.
Higgins Drive.
Cobalt Lane.
You work this late so you can return calls without actually reaching people.
Скопировать
Ну, все образцы красок, которые мы сделали, это различные оттенки синего.
Точнее, синего кобальта.
А этот пигмент появился в 1802 году.
Well, all the paint samples that we did are varying shades of blue.
Cobalt blue, to be exact.
And that pigment emerged in 1802.
Скопировать
Цвет витража вызван солями металла.
Оксид меди, кобальт, золото.
Металл.
Color in stained glass comes from metallic salts.
Copper oxide, cobalt, gold.
Metal.
Скопировать
Это не оружие массового поражения, это оружие массового раздора.
Значит все эти метки могут быть местонахождением кобальта?
Да, но мы не можем конкретно сказать, где эти места.
This isn't a weapon of mass destruction, it's a weapon of mass disruption.
So these markers could all be cobalt 60 locations.
Yeah, but there's no way to tell what these locations are.
Скопировать
Да, но мы не можем конкретно сказать, где эти места.
почему бы вам с Диксом не сфокусироваться на информации о маршрутах, чтобы выяснить, откуда пришел кобальт
Сделаем
Yeah, but there's no way to tell what these locations are.
Kensi, why don't you and Deeks focus on this routing information,st where this cobalt 60 came from.
On it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кобальт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кобальт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение