Перевод "изготовленный" на английский

Русский
English
0 / 30
изготовленныйmanufacture making
Произношение изготовленный

изготовленный – 30 результатов перевода

- Сью.
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих
Тогда-то я и поняла, что давненько сюда не заходила и не портила вам жизнь.
- Sue.
You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down
and I realized, well, I haven't marched in here and brought down the hammer in way too long.
Скопировать
Я в тюрьме "6412-Фокстрот" с Тео Брагой.
Мы нашли материалы для изготовления бомб на их базе.
Удалось тебе поговорить с ним наедине?
I'm at site 6412-Foxtrot with Teo Braga.
We found a cache of bomb-making materials at his stronghold.
Were you able to speak to him alone?
Скопировать
Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит.
Затем они снимали скиммер и использовали эти данные для изготовления копий настоящих банковских карт.
Обратите внимание на время.
The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after.
Then they remove the skimmer and use the data to make copies of legitimate debit cards.
Note the time stamp here.
Скопировать
Похоже, извлек органы.
Он использовал их для изготовления траекторных нитей и указателей.
За пять лет мы ничего не нашли.
Seems to have removed the organs.
That's what he used to make the trajectory strings and the markers.
Five years, we found nothing.
Скопировать
Помнишь, что говорил Оуэн?
"Я скучаю по изготовлению ложек с тобой.
Моя висит на яблоне на улице".
Do you remember what Owen said?
"I miss making spoons with you.
I have mine hanging on the apple tree outside."
Скопировать
Это Крили Дон.
Я посадил его за изготовление метадона семь лет назад.
Он вышел некоторое время назад.
This is Creeley Dorn.
I put him away for manufacturing crystal meth seven years ago.
He's been out for a while now.
Скопировать
Эмс, я говорил тебе.
У меня есть эта маленькая шалунья, изготовленная на заказ, для веселого лета, но только одному блондину
Слушай, если ты хочешь, чтобы я начала новую жизнь, тогда тебе стоит принять несколько новых правил.
Ems, I told you.
I had this little minx custom-made for our summer of fun, but there is only one blond allowed behind the wheel.
Look, if you want me to embrace a new life, then maybe you should embrace some new rules.
Скопировать
О чём он говорит?
Когда мы схватили Магуайра, он нёс клише для изготовления фальшивок.
Мы оформили их как улики.
What's he talking about?
When we picked up Francis, he was carrying counterfeitin' plates.
We processed them, like any evidence.
Скопировать
Итак, это много денег для автомобиля, я знаю.
модельное платье Dior, пока я не узнал, что более 2,000 часов безупречной ручной работы уходит на его изготовление
То же самое с автомобилем.
Now, that is a lot of money for a car, I know.
But, then again, £50,000 is a lot of money for one of those Dior couture dresses, until I learned that over 2,000 hours of immaculate handiwork goes into making it.
It's the same with the car.
Скопировать
Мы шли целых три квартала от Lenox Heights Elementary.
Я скучаю по изготовлению ложек с тобой.
Моя висит на яблоне в саду.
"We have to walk three whole blocks to dumb old lenox heights elementary now.
"I miss making spoons with you.
"I have mine on our apple tree outside.
Скопировать
А значит, три дня до появления химического оружия на американской земле.
Химических реагентов, украденных со склада, хватит для изготовления
ВИ-газа, который убьет тысячи людей.
Which means three days until there's a weapons-grade Nerve agent on american soil.
The amount of chemicals stolen From that warehouse can be used
To manufacture enough vx to kill thousands.
Скопировать
Полиция и МНБ усиливают меры безопасности по всему острову, особенно в военных и правительственных зонах.
Инструкция по изготовлению бомбы "Сделай сам".
Хорошая схема.
And HPD and DHS are stepping up security all across the islands, especially at military and government installations.
Do-it-yourself bomb-making instructions.
Nice touch.
Скопировать
Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения.
Возможно, вам поможет изготовленный мной шаблон.
Это просто брусок из твёрдой древесины, прикреплённый к небольшому каркасу.
If you'll excuse me, Joe, I have to finish hogging out the cheeks on these lap joints.
Oh, maybe you could use this jig I made.
It's just a hardwood clamping block connected to a small piece of hackberry.
Скопировать
Бобби Ашлер, биологический отец Медди.
Длинный список, сейчас сидит в Аттике за изготовление мета.
Этот принц был ее сутенером, когда она залетела в шестнадцать, отправил к своему брату Гэри.
Bobby Aschler, Maddie's biological father.
Long record, now doing a bid in Attica for cooking meth.
This prince, he pimps Jenny out, gets her pregnant at 16, and then just turns her over to his brother Gary.
Скопировать
- Да, это так.
- И что его изготовление стоило 1200$.
Что?
- Yes, it has.
- And that it cost $1 ,200 to make.
What?
Скопировать
Мы считаем, что то, что они горячие - не совпадение.
считаем, что они соблазняют таких мужчин, как Эван чтобы получить доступ к материалам, необходимым для изготовления
Вот почему мы дали этой операции кодовое название "Мата Хари".
We think their hotness isn't a coincidence.
We believe they're seducing men like Evan in order to gain access to the materials needed to manufacture counterfeit bills.
That's why, uh, we've given the operation the code name "Mata Hari."
Скопировать
Ну кроме серебряных гвоздей... что, стандартной комплектации?
Домашнего изготовления.
- Василий Фет.
Aside from silver nails, uh... What? Standard issue?
- From home depot.
- Vasiliy fet.
Скопировать
И никаких известных связей с террористическими организациями, что привлекло бы внимание Министерства национальной безопасности или ФБР.
Так, смотрите, ТАТП дешев, его легко изготовить, по всему интернету видеоинструкции по изготовлению.
Возможно, эти ребята - одиночки, вдохновленные Назарией, планирующие провести какую-то атаку самостоятельно.
And no known ties to any terrorist organizations that would put him on the radar with DHS or the FBI.
All right, look, TATP is cheap, it's easy to make, there's how-to videos all over the Internet.
It's possible these kids are lone wolves, inspired by Nazaria, and planning some kind of attack of their own.
Скопировать
-Диагноз, установленный доктором
Я слишком измотана, чтобы идти к доктору футболом, Тей Квон До скрипкой, аллергией изготовлением костюмов
Кто вообще читает эти е-мейлы
- From a doctor.
I am too burned out to go to a doctor, with soccer and Tae Kwon Do, and violin and allergy shots and making costumes for the science thingy that the school announced at the bottom of this ridiculously long e-mail.
Who reads those e-mails?
Скопировать
Я не в порядке.
Ладно, возвращаюсь к изготовлению.
Принесите мне мои нитки.
I'm not okay.
Ah! Okay, I'm back on fabrication.
Get me my lint roller.
Скопировать
Это очень дорого и чрезвычайно редко встречается.
Но качество изготовления низкое.
Делал кто-то, не входящий в конвенцию.
They're hugely expensive and extremely rare.
But the work is raw.
Someone who's not beholden to conventions.
Скопировать
Мы держали его в неведении.
Он думал, что мы разыскиваем Космического Ковбоя за изготовление наркотиков, а не за серийные убийства
У бедняги не было шансов.
We kept him in the dark.
He thought we were only going after the Space Cowboy for drug manufacturing, not hunting and slaughtering.
Kid never stood a chance.
Скопировать
Рентгенофлуоресцентная спектрометрия выявила наличие значительного количества марганца.
А его перестали добавлять при изготовлении стекла перед Первой мировой войной.
Интересный факт:
X-ray fluorescence revealed revealed a significant amount of manganese.
And manganese was eliminated from the glass-making process prior to the start of the First World War.
Interesting fact:
Скопировать
Дай угадаю.
Те, у кого есть госконтракты, отрицают причастность к изготовлению фальшивок.
Но на всякий случай они направляют своих представителей.
Let me guess.
The two with DoD contracts deny making faulty vests.
They're sending representatives just in case.
Скопировать
Мы не можем арестовать их, когда они соберутся на складе?
за изготовление пластиковых пистолетов?
Франко разыскивает ФБР, это уже что-то.
Why can't we arrest them when they reconvene at the warehouse?
For what-- making plastic guns?
Franco's on the FBI's Most Wanted List, that's something.
Скопировать
Можете описать, на что мы смотрим?
Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь.
Теперь, я бы хотел показать вам душевую дверь после инцидента.
Can you describe what we're looking at?
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door.
Now I'd like to show you the shower door after the incident.
Скопировать
А в твоих новых зубах есть спутниковое радио или только обычное?
Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета?
Ты бы громче кричал, если бы они отрезали твою челку?
Do your new teeth have satellite radio or just terrestrial?
Think a surfboard company makes a leash for your gun?
Would you have screamed louder had they cut your bangs?
Скопировать
50 штук, ладно.
Но вот незадача, у меня их только 30 штук, а на изготовление каждого уходит 4 дня.
Мы должны приступить к работе.
50 pieces, okay.
Only problem is I only have 30 pieces, and each one takes me a good 4 days to make.
Oy vey. We have to get to work.
Скопировать
Остальные 40 с лишним процентов является сфабрикованным.
Очень сложные по изготовлению, уверен, но, тем не менее, это codswallop.
Так...
The other 40-odd percent is fabricated.
Highly sophisticated fabrication, sure, but nonetheless, it's codswallop.
So...
Скопировать
Извините, сэр, но я прошу вас, не рассказывать способ изготовления бомбы.
К сожалению, способ изготовления, как и необходимые ингредиенты легко доступны.
Слоан: Это был Набил Хатила, эксперт ФБР по контртерроризму.
You know what, sir? I'm sorry, I'd rather not give out the recipe.
Unfortunately, the recipe and the ingredients are readily available.
Nabil Chatilla, FBI counterterrorism expert.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов изготовленный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изготовленный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение