Перевод "high-fives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high-fives (хайфайвз) :
hˈaɪfˈaɪvz

хайфайвз транскрипция – 30 результатов перевода

We're going to be great.
Little high-fives.
Well, if you're going to cry...
Замечательными!
Пожмем друг другу руки!
Ну, раз и вы собрались плакать...
Скопировать
Whoo-hoo! In your faces!
High fives!
Come on!
Прямо в рыла!
Дайте пять!
Ну же!
Скопировать
I just didn't want to offend by taking a side if there are sides.
I've had some contact with Davey in passing- couple of high-fives, one or two peekaboo sessions, but
She seems more reserved, elusive.
Я просто не хочу никого обидеть, выбирая сторону, если стороны есть.
У меня был кое-какой контакт с Дейви мимоходом... пару раз здоровался с ним ("дай пять"), один или два раза играл с ним в "ку-ку", но с Мартой я не особо контактировал.
Она, кажется, более замкнутая, неуловимая.
Скопировать
Well, what do you think, Reggie?
I think high-fives are in order.
- I don't think so.
Ну, что скажешь, Реджи?
Скажу, мы молодцы - дай пять.
- Не дам.
Скопировать
First of all, I hope you know how much we all love and miss Elizabeth.
He's doing high fives he's not in Phoenix.
Because she was a senior resident here, we've taken some extraordinary measures to make her feel more comfortable these last three months.
Вы знаете - мы все любим Элизабет, и нам ее очень не хватает.
Это он от радости, что не пришлось ехать в Финикс.
Поскольку она проходила здесь практику, мы делали все возможное, чтобы ей здесь было как можно лучше в эти три месяца.
Скопировать
14 if you qualify for multiple entry.
Eww... is something some lame, judgmental chick would say, but I say give me multiple high fives.
Wow, you really are desperate.
14, если ты удостоишься многократной визы.
Фу... сказала бы какая-нибудь жалкая цыпочка с предубеждениями, но я скажу "Дай пять, многократно".
Вау, ты действительно отчаялась.
Скопировать
We did it.
High-fives.
Cool.
Мы сделали это.
Держи руку.
Здорово.
Скопировать
- It's my pleasure, Madame.
- You guys can give each other high fives.
- Burrito, my friend?
- Это мое сокровище, мадам.
- все пожмут друг другу руки.
- Буррито, мой друг?
Скопировать
And... everyone here knows it.
- No high fives, dude.
Just gimme some love.
И все здесь об этом знают.
Не давай мне "пять", чувак.
Просто немного любви.
Скопировать
Well then what're you doing up there?
Muscle Man, High Fives,
Carry me down.
В таком случае почему ты еще наверху?
Пятерня!
Доставьте меня вниз.
Скопировать
All right.
High fives.
- How was that?
Хорошо.
Дай пять.
- Как это было?
Скопировать
Not too fast.
What's with the high-fives?
I'll give you a motherfucking high-five.
Не так быстро.
Идёт, ручки жмёт, сучонок.
Я тебе, заноза, пожму щас ручку, б....дь!
Скопировать
- Yeah.
I missed out on high fives before.
I'll take one if you had a spare.
- Типа.
Я пропустил твои "дай пять".
Лишнего не найдется?
Скопировать
No.
No high fives.
Sorry.
Нет.
Никаких дай пять.
Прости.
Скопировать
- Well, he seems proud of him.
abused Luca, but because she's a beautiful woman, instead of getting help, he's going to be getting high
- Oh, yeah.
- Ну, он даже гордится им.
Натали использовала Луку, она - красивая женщина, и вместо того, чтобы помочь ему, она будет продолжать в том же духе.
- О, да.
Скопировать
On every reality show, people say lame things that we can never say.
No high fives.
You can't tell me to "bring it," "shut it down," or "put our cupcake business on the map."
На каждом реалити, все постоянно говорят тупые вещи которые нам говорить нельзя.
Не сталкивать кулаки, не давать друг другу пять.
Не говори мне "давай", "сделай это", или "застолбить своему кексовому бизнесу место на карте".
Скопировать
Hey, you, what we gonna do?
We're gonna do high fives.
Patty-cake.
Эй, вы, что нам делать?
Дай пять.
Ладушки.
Скопировать
You know, it's funny, you tell the average guy you're dating a stripper, he thinks it's awesome.
Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts.
But if they had any idea how difficult it is: the jealousy, the insecurity, those high-fives would be high-fives of condolence.
Знаешь, что странно: если рассказываешь какому-нибудь парню, что встречаешься со стриптизёршей, он считает, что это - крутотень.
Черт, даже когда маме своей рассказывешь, она тебе сразу же "даёт пять", даже не сняв рукавицы.
Но если бы они могли представить, как это сложно: ревность, неуверенность, эти "дай-пять" будут "дай-пять" соболезнований.
Скопировать
Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts.
But if they had any idea how difficult it is: the jealousy, the insecurity, those high-fives would be
Barney, condolence high-fives are not a thing.
Черт, даже когда маме своей рассказывешь, она тебе сразу же "даёт пять", даже не сняв рукавицы.
Но если бы они могли представить, как это сложно: ревность, неуверенность, эти "дай-пять" будут "дай-пять" соболезнований.
Барни, не бывает "дай-пять" соболезнований.
Скопировать
But if they had any idea how difficult it is: the jealousy, the insecurity, those high-fives would be high-fives of condolence.
Barney, condolence high-fives are not a thing.
They're a thing.
Но если бы они могли представить, как это сложно: ревность, неуверенность, эти "дай-пять" будут "дай-пять" соболезнований.
Барни, не бывает "дай-пять" соболезнований.
Бывает.
Скопировать
Be nicer to your mom when she calls.
Stop giving yourself high fives.
Put your head underwater, you two-year-old.
Будь мягче со своей мамой, когда она звонит.
Перестань сам себе давать пять.
Опусти свою голову под воду, ты, двухлетний.
Скопировать
'Cause I was thinking maybe some Kardashians.
People who give high fives. Really any jock.
- Who else really rips my cock off?
Может кого из семейки Кардашьян?
Моего физрука, тех, кто "даёт пять", или любого качка из школы, фанатов сумерек, и тех, кто говорит про панк-рок.
- Так, кто там ещё меня заёбывает.
Скопировать
- Or "stoked".
Anyone who gives and receives physical high fives.
- Agreed. - Really?
- Или колбасило.
И тех, кто даёт пять не мысленно, а физически.
Согласен.
Скопировать
What if we just high-five instead?
High fives are lame.
You know, when I was a kid, I always wanted to become a pilot.
Почему просто не дать пять?
Это для лохов.
Ты знаешь, в детстве, я всегда мечтал стать пилотом.
Скопировать
Gnarly.
Long story short, I've been managing tours ever since, and that dude high-fives people with his face
(laughing) You're funny.
не простой....
Короче говоря, с тех пор я организовываю туры, а этот чувак теперь использует своё лицо чтобы дать пять.
(смеется) Ты забавный.
Скопировать
The boys are back in town.
High fives!
Ha ha! Hey, so all that really specific cat turd business-- that was about you, right?
Пацаны снова в городе!
Дай пять! Ха-ха!
Слушай, а все, что ты там рассказывал про собирание кошачьих какашек... ты ведь говорил о себе?
Скопировать
- Don't leave me hanging.
Rose, you know how I feel about high-fives.
Ladies. It's after 11:00 a.m., girls.
- Не заставляй меня так стоять.
Роуз, но ты же знаешь, что я думаю по поводу "пятих".
Девушки, уже больше 11 часов дня.
Скопировать
I got this in the bag, kids.
High fives in advance.
You took a private jet to Cuba?
Дело в шляпе, детки.
Дай пять авансом.
Ты слетал на личном самолете на Кубу?
Скопировать
That's one of my wife's pieces!
She needs it to reciprocate high fives!
That's okay, Homie.
Это деталь моей жены!
Без неё она не сможет давать пять!
Всё в порядке, Гомерчик.
Скопировать
Bull's-eye.
High fives.
Yes.
В яблочко.
Дай "пять".
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-fives (хайфайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-fives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайфайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение