Перевод "islamic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение islamic (исламик) :
ɪslˈɑːmɪk

исламик транскрипция – 30 результатов перевода

Bashir Toabal, Energy Law.
I run the Islamic subgroup.
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
Башир Тобал, законы по энергетике.
Я веду исламскую группу.
Джойс Ренслер, дела с конкурентами.
Скопировать
Sewed fake hymens on Muslim chicks, called himself Couturier on an Argentinean passport.
He could turn a whore from Regatta into an Islamic virgin in one night.
I`m off to Buenos Aires.
Пришивал поддельные девственные плевы мусульманским цыпочкам, назвал сам себя Кутюрье в аргентинском паспорте.
Он мог превратить шлюху с Регатты в исламскую девственницу за одну ночь.
Я еду в Буэнос-Айрес.
Скопировать
"Women's Liberation Front."
"Islamic Jihad." They're not so nuts about the Swimsuit Competition.
Any one of these could have planted a bomb.
"Фронт освобождения женщин".
Исламисты протестуют против выступлений в купальниках.
Любая из этих групп может подложить бомбу.
Скопировать
This is a little gift sent to you by my master.
He intends to make the Islamic Temple into a brothel.
When the application is submitted, perhaps His Excellency would look on it favorably.
Это вам небольшой подарок от моего хозяина, за наше сотрудничество.
Он хотел бы открыть в мечети бордель.
Когда все необходимые разрешения будут подписаны, Его Превосходительство по достоинству это оценит.
Скопировать
People of Algeria, our combat is directed against colonialism.
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination.
Народ Алжира, наша война направлена против колониализма.
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение.
Скопировать
- No, Mr. Graham. Archeology.
I was investigating the early pre-Islamic cultures.
Forgive me, I am boring you already. - Oh, not at all.
- Нет, занимаюсь археологией.
Я изучаю доисламские культуры.
Извините, я вам наскучил.
Скопировать
Really?
Americans believe that you-- as an Islamic fundamentalist-- that you are a leader who contributed to
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
Неужели?
Американцы считают, что, ...будучи исламским фундаменталистом, вы участвовали во взрыве посольства США.
Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
Скопировать
And in America, terrorism is happening.
The Oklahoma bombing, which everyone was sure was some Islamic thing.
You found out it was white guys from nearby.
А в Америке обострился терроризм.
Взрыв здания в Оклахоме, все думали, что это исламские террористы.
А оказалось, что это местные белые парни.
Скопировать
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong about it.
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить.
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
Скопировать
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
На самом деле среди них много очень милых людей.
Скопировать
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
We assume every day three jihads are issued by every individual.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
На самом деле среди них много очень милых людей.
Мы считаем, что каждый день мусульманин объявляет по три джихада.
Скопировать
- One for Passover, one for Ramadan.
I've been working with other Islamic leaders trying to get the government to initiate it.
Devlin's asked us to go over the case files of our Muslim prisoners and recommend a candidate.
- Тебе здесь комфортно, Саид?
Потому от меня зависит когда и выйдешь ли ты вообще из одиночки.
Я знаю как для тебя важно быть со своими людьми.
Скопировать
No, not at all. It's just... None of this sits right with me.
The celebration of Ramadan is at the centre of Islamic worship.
Therefore, I'm pleased, in the grand tradition of this holy time, to bestow clemency on a prisoner.
Все любят посплетничать обо всех.
А может потому, что это не просто слухи.
Вот, например, говорят, что вы проносили сигареты, а Росс их продавал.
Скопировать
It's Ramadan.
Islamic leaders from around the world will be on the Temple Mount at noon.
What are you saying?
О Боже. Сейчас Рамадан.
В полдень на Храмовую гору поднимутся исламские лидеры со всего мира.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
I need some fresh air.
This is Ibrahim Modi from the Islamic council.
It's an umbrella organisation for Muslims living in Denmark.
Мне нужно немного свежего воздуха.
Это Ибрагим Моди от Исламского совета.
Это покровительственная организация для мусульман, живущих в Дании.
Скопировать
It's when violation of these laws become a crime against the state and not your parents, that we're talking about lack of choice.
"Islamic extremist is to Islamic, as KKK is to Christianity."
That's a good religious analogy.
Это о том, что нарушение этих законов, является преступлением против государства а не против ваших родителей, мы говорим об отсутствии выбора.
"Исламские экстремисты относятся к исламу так же как Ку-Клукс-Клан относится к Христианству."
Это хорошая религиозная аналогия. Какая аналогия в политике?
Скопировать
I went there with friends after graduation.
Can you tell me about the Islamic League of Allston?
It used to be my mosque.
Я ездил туда с друзьями, после выпуска.
Можете ли вы мне рассказать о Исламской Лиге Алстона ?
Это была моя мечеть.
Скопировать
I did not.
We were talking about the stability of former Soviet republics and their fear of Islamic extremism.
And I have to say, that I made some very scholarly points regarding the remaining nuclear weapons in Kirghizstan--
Нет.
Мы говорили о стабильности в бывших советских республиках и их страхе перед исламским экстремизмом.
И я должен сказать, что я высказал несколько научных замечаний в отношении ядерного оружия в Кыргызстане.
Скопировать
Thanks.
Islamic extremist is to Islamic, as blank is to Christianity.
Islamic extremist is to Islamic as blank is to Christianity.
Спасибо.
Исламский экстремист относится исламу как -пробел- относится к христианству.
Исламский экстремист относится к исламу как -пробел- относится к христианству.
Скопировать
Islamic extremist is to Islamic, as blank is to Christianity.
Islamic extremist is to Islamic as blank is to Christianity.
- Christian fundamentalists.
Исламский экстремист относится исламу как -пробел- относится к христианству.
Исламский экстремист относится к исламу как -пробел- относится к христианству.
- Христианские фундаменталисты. - Нет.
Скопировать
- No. Guys the Christian right may not be your cup of tea but they're not blowing stuff up.
Islamic extremist is to Islamic as blank is to Christianity.
That's what we're talking about.
Ребята христианские права, могут быть, не вашей чашкой чая но не они поднимают это вверх.
Исламские экстремисты относятся к исламу как -пробел- относится к христианству.
Вот о чем мы сейчас говорим.
Скопировать
It's the Klan gone medieval and global.
It couldn't have less to do with Islamic men and women of faith of whom there are millions.
Muslims defend this country in the Army, Navy, Air Force, Marine Corps National Guard, police and fire department.
Это Клан, ушедший целиком и безнадёжно устаревший.
Это не означает, что радикально настроенное меньшинство исламских женщин и мужчин должно говорить от лица миллионов.
Мусульмане защишают эту страну в армии, ВМФ, ВВС, морской пехоте Национальной гвардии, полиции и пожарной службе.
Скопировать
So let's ask the question again.
Why are Islamic extremists trying to kill us?
A reasonable question if ever I heard one.
Так давайте спросим еще раз.
Почему исламские экстремисты пытаются убить нас?
Резоннейший вопрос какой я когда-нибудь слышал.
Скопировать
Hardly a record for me.
What's Islamic extremism?
It's strict adherence to a particular interpretation of seventh century Islamic law as practiced by the prophet Mohammad.
Вряд ли это рекорд для меня.
Что такое исламский экстремизм?
Это строгое соблюдение особо истолкованного исламского закона семнадцатого века как это практиковалось пророком Мухаммедом.
Скопировать
What's Islamic extremism?
It's strict adherence to a particular interpretation of seventh century Islamic law as practiced by the
And when I say strict adherence, I'm not kidding around.
Что такое исламский экстремизм?
Это строгое соблюдение особо истолкованного исламского закона семнадцатого века как это практиковалось пророком Мухаммедом.
И когда я говорю строгое соблюдение, я не шучу.
Скопировать
Kill them all, yeah.
- All the Islamic extremists?
- No, no, I mean everyone.
Убейте их всех, да. - Всех иссламистских экстремистов?
- Нет, нет, я иммею ввиду, всех.
Вы все надоедаете мне.
Скопировать
I got one report out of Trinidad.
There's an Islamic military group there, and they're threatening attacks... on the UK and The States.
-And?
Я получил сведения из Тринидада, там есть исламская военная группировка.
Они угрожают Великобритании и СШA химическими атаками.
И?
Скопировать
Women dwell in the streets unveiled.
We're leaving here for a real Islamic city.
I prefer to die there.
Женщины бродят на улицах с открытыми лицами.
Мы уедем отсюда туда, где есть нормальные исламские традиции.
Я предпочитаю умереть на такой земле.
Скопировать
In addition to stoning adulterers and banning anything written after the Gutenberg Bible they preach the overthrow of our government and violence against us.
We are an Islamic nation.
Our kingdom depends upon the support of the imam...
Вдобавок к избиению камнями прелюбодеев и запрещение всего, написанного после Гутенбергской Библии они проповедуют свержение нашего правительства и насилие в отношении нас.
Мы исламская нация.
Наше королевство зависит от поддержки имама...
Скопировать
Work in a smoky environment?
No, actually I sell Islamic clothing.
Modest garments for modest men and women!
Работаете в задымленных помещениях?
Нет, в общем-то, я торгую мусульманской одеждой.
Пристойной одеждой для пристойных мужчин и женщин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов islamic (исламик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы islamic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исламик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение