Перевод "коленвал" на английский
Произношение коленвал
коленвал – 18 результатов перевода
Потому что я пришёл поговорить как раз о твоём будущем.
Я принёс тебе твой коленвал.
Знаю, тебе приходилось из кожи лезть вон, чтобы насобирать денег на эту штуку. Hо я хочу, чтобы ты закончил собирать двигатель.
Why don't you get up, son because your future is what I'm here to talk to you about.
That's right. I got your camshaft.
Now, you probably gonna have to work like hell to pay this thing off but I don't want you to worry about that till you finish that engine up.
Скопировать
- Ага.
Коленвал на 400.
Виброгаситель на 400.
- Yeah.
400 crankshaft.
400 harmonic balancer.
Скопировать
Сыт я твоим дерьмом!
Я сам смажу свой коленвал.
Ещё раз заговоришь со мной как с ребёнком и я оберну этот ходунок вокруг твоей головы.
I'm sick of your shit!
I'll lube my own crankshaft!
Treat me like a baby again, I'll wrap this goddamn walker round your head!
Скопировать
Ребята, да ладно вам.
Если мы не приедем, мама будет вращаться в гробу, как чертов коленвал.
- О, боже мой..
Guys, come on.
If we're not there, mom's gonna spin in her grave like a freaking crankshaft.
Oh, my God.
Скопировать
Ясное дело, он не в настроении.
503 могучие лошадиные силы проходят через лёгкий, но крайне прочный коленвал из углеволокна.
Ого, плохо вошёл в первый поворот.
Obviously in a furious temper.
503 horsepower thundering through the light but strong carbon fibre prop shaft.
Oh, he's vandalised the first corner.
Скопировать
Резкий взрыв ударяет по огромному поршню с неистовой силой.
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела.
Боже, я бы жуть как хотела, чтобы мою шейку коленвала повращали прямо сейчас.
Violent explosion rams the big piston down With great force.
Long connecting rod forces the crank pin into rotation, Which is what you want.
God, I would love to have my crank pin rotated Right about now.
Скопировать
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела.
Боже, я бы жуть как хотела, чтобы мою шейку коленвала повращали прямо сейчас.
Я знала, что ты будешь скучать. Мм.
Long connecting rod forces the crank pin into rotation, Which is what you want.
God, I would love to have my crank pin rotated Right about now.
I knew you'd miss him.
Скопировать
Пришлось пригрозить им ракетницей и прогнать.
Из-за взрыва сломался коленвал двигателя.
Резервуары для балласта повреждены.
I had to threaten them with a flare gun to hold them off.
The engine drive shaft is broken. It happened in the explosion.
Our ballast tanks are ruptured.
Скопировать
Обе лодки сделаны по одному проекту.
Так что, мы отыщем эту лодку, зайдём в неё и возьмём оттуда коленвал.
Если он пробыл в воде 70 лет, от него сейчас мало толка.
This submarine is based on the same submarine designs.
So we find the submarine and go in and take the drive shaft.
If it has been in the water for 17 years, it's useless now.
Скопировать
Нет кислорода — нет коррозии.
Слушай, идём туда, забираем коленвал, чистим и ставим в двигатель.
- И поднимаем лодку со дна.
No oxygen. No decay.
There are perfect preserved Roman costumes out there... look, we go in there, take the drive shaft, make it clear and put it in to the engine.
- We get this boat here off seabed.
Скопировать
- Фрейзер?
Мы достали коленвал.
- Сейчас начнём его грузить.
- Fraser?
We drive shaft.
I loader it now.
Скопировать
- Робинсон, Робинсон.
Мы просрём к херам коленвал.
Лучше лишиться золота.
Robinson, Robinson.
We lose the drive shaft with fuck.
Better to lose the gold.
Скопировать
Ты же понимаешь.
Коленвал долго не протянет.
- Если будем продолжать, то все погибнем.
You know that. Right.
The shaft does not going to last.
If we carry on, we all going to die.
Скопировать
Давай в другую сторону.
Ямаха, дай мне каждый оборот коленвала, что есть у Ямахи.
Дай больше.
Go the other way.
Yamaha, give me every single rev that Yamaha engine has got.
Give it more.
Скопировать
Я еще не знаю.
*Его разум пылает* *колёса коленвал вращает* *и масло взбивает* *Хауса Нолан удержать желает*
Ты знаешь, новый план легче придумывать в тишине.
I don't know yet.
* his mind is burning * * the wheels are turning * * the butter is churning * * you think nolan can keep House from strolling?
You know, it's easier to come up with a new plan in silence.
Скопировать
Спасибо.
Износился коленвал.
Я не спрашивал, что там с тобой и твоим валом, МакДобряк.
Thank you.
My crankshaft is wearing out.
There is no question what's going on involves you and a shaft,McSofty.
Скопировать
Хэн восстановил эту машину с нуля.
Как говорится, выкованные поршни, турбонаддув, новые клапана, новый коленвал.
Парень, Хэн не лентяй дешевый, слышишь меня?
Han rebuilt this bad boy from ground up.
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft.
Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me?
Скопировать
Я вам нужен.
Я как коленвал этой команды.
Это турбо-нагнетатель.
You need me.
I'm like the crankshaft of this team.
That's a turbo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коленвал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коленвал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение