Перевод "колибри" на английский

Русский
English
0 / 30
колибриhumming-bird
Произношение колибри

колибри – 30 результатов перевода

И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
Чтобы дать тебе мужественность!
You used to get that from some strange Chinese aphrodisiac.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
To give you great masculinity.
Скопировать
Вес 5 пятицентовых монет.
Столько весит колибри.
Шоколадная плитка.
The weight of a stack of five nickels.
The weight of a humming bird.
A chocolate bar.
Скопировать
ЧАРЛИ Я пытался с ним общаться, он говорит одно, а делает совершенно другое.
Объем внимания как у колибри.
ЧАРЛИ И что мне делать, когда он меня игнорирует?
I tried with that kid, Alan. He says one thing, and then he goes and does another. He's 10.
He's got the attention span of a hummingbird.
What am I supposed to do when he ignores me? You punish him.
Скопировать
-Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе. -Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе.
-Колибри помнишь?
-Что?
Ray, for once, I'm doing something for me.
You remember the hummingbird, right?
What?
Скопировать
-Что?
-Колибри, Пчелка.
Я не хочу, чтобы ты уходила.
What?
The hummingbird, Bea.
And I don't want you to go.
Скопировать
Я буду рад.
посчастливится побьiвать в Калифорнии,.. вьi сможете увидеть, акробатические номера маленького мексиканского колибри
Вьi узнаете много интересного об этой птичке,.. когда вьiрастете и прочтете замечательную книгу Александра Ворпла .
I'd really like that.
Should any of you children be lucky enough to visit California, you may catch a glimpse of the acrobatic little Mexican chickadee.
You will learn much more about this rascal when you are grown-up and read Mr Alexander Worple's wonderful book, American Birds.
Скопировать
- Как вас ваш папа звал?
- Колибри?
- Пчелкой.
- What did your father call you?
- Hummingbird?
- Bumblebee.
Скопировать
Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии,
О колибри в каждом цветке И занятиях любовью в саду среди аромата гардений?
Я не смогла ей этого рассказать, Алиса,
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
About hummingbirds in all the flowers and making love in a gardenia-scented garden?
I couldn't tell her that.
Скопировать
- Если вы хотите остаться, Джино... - Нет, нет.
- Увидимся в "Колибри". - Где это?
Рядом с "Тагада", на улице Вавен.
- If you want to stay, Gino...
- I'll meet you in the "Hummingbird".
- Where is it? Near "Tagada" on Vaven street.
Скопировать
Следующей в программе будет девочка из Элкертона, прожившая целый год на дереве.
Местная девочка Риана "Колибри" Холмс наконец-то спустилась.
В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.
Next up, the tree girl from Elkerton.
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down.
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
Скопировать
Подождите.
Вы же Риана "Колибри" Холмс.
Слушайте, я считаю просто замечательным то, что вы сделали. Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Wait.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
Скопировать
Наша гордость.
колибри в Европе.
Извините.
Our pièce de résistance.
Miss Porter, this is one of the largest single collections of hummingbirds in Europe.
Look at the one with the blue breast on the branch... Excuse me.
Скопировать
До свидания!
Колибри сумели долететь аж до 19-го этажа?
А это гималайские горные колибри.
There's a nest of baby hummingbirds on the balcony, and we're just keeping our voices down. You run along.
Hummingbirds made it to the 19th floor?
Yes, well, they're Himalayan mountain hummers.
Скопировать
Колибри сумели долететь аж до 19-го этажа?
А это гималайские горные колибри.
- Ужасно редкие.
Hummingbirds made it to the 19th floor?
Yes, well, they're Himalayan mountain hummers.
- They're very rare.
Скопировать
В конце концов...
Что это было - колибри?
Да что со мной такое?
After all...
What was that, a hummingbird?
(panting) What is the matter with me?
Скопировать
- Ну, наверное я по...
- Мы только что заметили что у нас на балконе гнездо колибри так что мы стараемся не шуметь.
До свидания!
- Well, I guess I'll just be...
- What?
There's a nest of baby hummingbirds on the balcony, and we're just keeping our voices down. You run along.
Скопировать
"Его поднимает незнакомец, закрывается в комнате и читает в нем следующее..."
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри".
"Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери".
A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript, which contains the following:
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
I was not present at the event of which my daughter's death was the result.
Скопировать
А теперь мне надо выпить.
А то моё сердце бьётся, как колибри.
Я не могу заколдовать Вашу жену, чтобы она захотела секса.
Now I need a drink.
My heart flutters like a hummingbird.
I can't jinx your wife so she wants sex.
Скопировать
Провалов в памяти не случалось.
У тебя обмен веществ как у колибри или что-то вроде, чувак.
Это полностью моя вина.
I never blacked out from it.
You got, like, metabolism like a hummingbird or something, man.
Look, it's totally my fault.
Скопировать
Бойл, тебе бы это не понравилось.
Твое маленькое сердце колибри разорвалось бы.
Лучше бы у меня вообще не было сердца.
- Boyle, you would hate that.
Your little hummingbird heart would explode.
- I wish I didn't have a heart.
Скопировать
Кодовое название:
Колибри. Напоминает метод слежения за кем угодно и где угодно.
Что ещё ты можешь о ней рассказать?
Code name: Hummingbird.
Sounded like a way to track anybody anywhere.
What can you tell me more about it?
Скопировать
Добро пожаловать в мой мир.
Я даю добро на проект "Колибри".
- Одобряешь?
Welcome to my world.
I'm approving Project Hummingbird.
- You're approving it? - Yeah.
Скопировать
Хорошо.
Тогда возвращайся к Колибри, пока я не скажу "отставить".
Я проверил Тарела Биркина. Это задание ему не по зубам.
Good.
Then get back to Hummingbird until I say otherwise.
I checked into Tarel Birkin.
Скопировать
Может, она с их помощью парит.
Трахать колибри... Эй, знаешь, а я бы могла попросить кого-нибудь из ребят сделать из этого номер.
Не такой грустный, естественно.
Maybe she uses them to hover.
It'd be like screwing a hummingbird.
Not so blue, obviously.
Скопировать
Билли Кент,
Маленькая Колибри.
А веселье в том, что каждый раз, когда привлекательный парень ко мне подходит...
Billie Kent,
The Little Hummingbird.
And the gag is, every time a good-looking fella gets close to me...
Скопировать
Нет, но я не поняла.
Я одета как колибри, Ви.
И каждый раз, когда она подходит к парню...
No, but I don't get it.
I'm dressed as a hummingbird, Vi.
And every time she gets near a fella...
Скопировать
- Ну, ты, может быть ...
- Лучшим другом колибри.
Конечно!
- Well, you, maybe...
- Hummingbird's best friend.
Sure!
Скопировать
Однажды.
Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.
Ее крошечное сердце стучало как из пулемета...
Once.
I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.
Its tiny heart was pattering like a machine gun...
Скопировать
Она сказала мне подойти к окну.
Там в ярко-синем небе была колибри.
Это был её способ сказать мне, сколько красоты вокруг я не замечала.
She told me to go to the window.
There was a hummingbird against a bright, blue sky.
It was her way of telling me that I was missing beauty that was all around me.
Скопировать
Вроде, "вы же не подадите молочных поросят", да?
"Нет-нет, знаете что, вы должны подать редиски в форме колибри с шапочками из одуванчика".
Никогда такого не видела.
What, "You can't have pigs in a blanket," huh?
"No, no, you know what, you should have "radishes that are shaped like hummingbirds and wear dandelion hats."
I've never even seen those things.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов колибри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колибри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение