Перевод "комарики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение комарики

комарики – 28 результатов перевода

Да будет он светом тебе в тёмных местах когда все остальные светила угаснут.
Комарик озорник
Отчего же ты поник?
May it be a light for you in dark places... when all other lights go out.
Naughty little fly.
Why does he cry?
Скопировать
А, так с тобой была царица Меб. То повитуха фей. Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.
В ее повозке спицы у колес из длинных сделаны паучьих лапок, а за возницу - комарик - крошка.
И так она за ночью ночь катается в мозгу любовников - и снится им...
She is the fairies' midwife,... ..and she comes in shape no bigger than an agate-stone... ..on the forefinger of an alderman,... ..drawn with a team of little atomies... ..over men's noses as they lie asleep.
Her chariot is an empty hazelnut,... ..her waggoner a small grey-coated gnat.
And in this state she gallops night by night through lovers' brains,... ..and then they dream of... ..love; ..o'er lawyers' fingers, who straight dream on fees.
Скопировать
Ну, разве что самую малость.
Комарик укусит.
Вот столечко.
Well, a little bit
A little
This much
Скопировать
Хватит, уже все!
Не совсем обычный комарик.
О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
You got it!
Not your garden-variety mosquito.
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police.
Скопировать
Я буду скучать по тебе, малыш.
Ох, ты прихлопнул комарика.
- Мы простимся на причале.
I'll miss you, lad.
Oh, you killed that mosquito.
- We'll say goodbye on board.
Скопировать
- Вот это!
Это всего лишь комарик!
Здесь мы в безопасности.
- That!
It's okay. It's just a bug.
We're safe in here.
Скопировать
Где-то там
Хочешь потанцевать, маленький комарик?
- Где ты был?
Somewhere out there
Care to dance with a litigious, little gnat?
- Where have you been?
Скопировать
Пытайся убить меня снова.
Это моя история, комарик.
- Вставай!
You try and kill me again.
This is my story, you gnat.
Get up!
Скопировать
Песня
Перевод: Студия Комарики
Вперёд, сынок!
A song.
Spanish
[ crowd cheering ] Man: Go, son!
Скопировать
- Точно!
Это Комарик.
Мой рояль.
- Asparagus. - Ok!
That's Moustique.
He's my very own piano.
Скопировать
К счастью, он не подал жалобы.А то ей было бы ещё хуже.
Самое печальное,что она потеряла свой Комарик.
Мы скинулись купить ей другой,но это не одно и то же.
Luckily, he won't press charges. They don't make them like her anymore.
The saddest past is she lost Moustique.
We're buying her a new one but it's not the same.
Скопировать
Она свела её с ума.
Мой маленький комарик.
Иди сюда.
It flipped a switch.
Oh, my little monster.
Come here.
Скопировать
В смысле, как правило, это другие малолетние спиногрызы, но, ты понимаешь, они вместе завтракают и на горшок ходят.
Ты только посмотри на это - комарик будет твоим другом.
До тех пор, пока в твоей личной жизни не появится кедр.
I mean, they're usually other child molesters, but, you know, they go to lunch and stuff.
Well, look at that. The mosquito will be your friend.
As long as you stand your private life in avoid cedar.?
Скопировать
А это не больно?
Будто комарик укусит, после чего краткое ощущение, будто в голове взорвались тысячи солнц.
А леденец дадут?
Is this gonna hurt?
Just a little pinch followed by the brief sensation of a thousand suns exploding in your skull.
Do I get a lollipop?
Скопировать
ћэнни, у ƒжей ѕи настроение плохое.
—коро будет на комариков жаловатьс€.
ѕошли.
Jp's in a bad mood, manny.
Next he'll be complaining about the mosquitoes.
Come here.
Скопировать
Вперед, братва, нужно привить всех остальных и вставить Манхэттэн обратно в его законную дырку.
Сейчас укусит комарик.
Ау!
Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole.
This may hurt a little.
Ow!
Скопировать
-Нет, оставь это.
Опухоль мозга, это не какой-нибудь милый комарик.
- В больнице никто не смог мне помочь.
A blood clot in the brain does not move like a maraca.
In the hospital they could not take it off.
It is formed under a pressure of six atmospheres.
Скопировать
Ты чего?
Комарик.
Вообще-то, Мён Воль, сейчас нет ничего страшнее комаров.
What are you doing?
There's a mosquito.
Actually, Ms. Myeong Wol, right at this moment, there's nothing more terrible than mosquitoes.
Скопировать
- Направо, вторая дверь.
Сейчас комарик укусит.
- Как ты себя чувствуешь, милая?
- On the right, second door.
Just a little sting.
- How are you feeling, honey?
Скопировать
Бич - тонкий волосок, и кнутовище - из косточки сверчка;
а за возницу - комарик-крошка, вроде червячков, живущих у ленивиц под ногтями.
И так она за ночью ночь катается в мозгу любовников - и снится им любовь.
Her whip of cricket's bone, the lash of film,
Her driver a small grey-coated gnat Not so big as a round little worm Prick'd from the lazy finger of a maid.
And in this state she gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love;
Скопировать
Не волнуйся.
Будто комарик укусит, хорошо?
Нет, нет, нет!
Don't you worry.
All right, now we're gonna put something in your arm to give you medicine.
- be a little pinch, okay? - No, no, no!
Скопировать
Из-за этого предупреждения город опустел!
если его комарики покусают.
Даже если чуть-чуть крови потеряю - обрету о-го-го сколько!
they're all empty!
Like someone's gonna die from a mosquito bite.
What's losing a little blood if I get all this?
Скопировать
То есть... какая я теперь сильная!
Своими ударами и комарика не прибьешь?
Ну и слабак.
I mean look... how strong I've become!
Can't your punches kill a little mosquito?
Weakling!
Скопировать
Ты смотри.
Нарисован комарик.
Это муха.
Oh, look.
It's got a little mosquito on it.
It's a fly.
Скопировать
Не уходите.
Будто комарик укусит.
почему не могу найти вену?
Don't just go.
It's going to sting.
This is weird. Why can't I find the vein?
Скопировать
Держи ее.
Просто маленький укус комарика, и ты больше не будешь чувствовать ничего.
Ладно. Она мертва.
Hold her steady.
Just a little bee sting, and then you won't feel anything at all.
Okay, she's gone.
Скопировать
- Ну, нет, нет, нет.
Она жалит, типа, как комарик.
И, имею в виду, это когда ты был на пике, который...
- Well, no, no, no.
It kind of stings like a baby mosquito.
And, I mean, that's when you were in your prime, which...
Скопировать
Нет, нет, нет.
Я сказал: "комарик"
Они как комары, но только они, они крошечные и более милые и...
No, no, no,
I said a "baby mosquito."
They're like a mosquito, but they're just, they're tiny and they're much cuter and...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комарики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комарики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение