Перевод "комбо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение комбо

комбо – 30 результатов перевода

Видишь?
Посмотри на того парня в полосатой рубашке и галстуке комбо?
А я думал, что мы пришли сюда выпить.
Right?
See that guy in the striped shirt and tie combo?
I thought we came here to buy me a drink.
Скопировать
Лоннеган приезжает каждые три недели на проверку, но в обычные дни он не сует туда нос - боится облавы.
У Комба есть два любимых громилы:
Рили и Кол.
Lonnegan comes out every three weeks or so to check on it, but... he stays away from the day-to-day stuff in case it's raided.
These are two of Combs's favorite torpedoes:
Riley and Cole.
Скопировать
Мне она очень нравится, но...
У меня нет желания жениться на ком бы то ни было.
Меня пугает количество молодых людей в наше время, желающих жить в полном одиночестве.
Ah well, I like her very much, but...
I don't have the urge to get married, and neither does she, I believe.
I wonder what it is about, young people nowadays, wanting to live all alone.
Скопировать
Ладно... совет по прелюдии номер два.
О ком бы ты обычно ни фантазировал вовремя секса, начинай называть их "Сюзан".
У тебя... у тебя это всегда, э...
OKAY... FOREPLAY TIP NUMBER TWO...
WHOEVER YOU NORMALLY FANTASIZE ABOUT DURING SEX, START CALLING THEM "SUSAN."
WITH YOU--WITH YOU IT'S ALWAYS, UH...
Скопировать
Ни одного камня нельзя добавить к его стенам.
Если б я был достаточно богат, я б перестроил Комба-Магну под него.
- С дымящейся печкой?
Not a stone must be added to its walls.
Were I rich enough, I'd rebuild Combe Magna to this exact image.
- With a fire that smokes?
Скопировать
- Особенно с ней.
Тогда бы я был так же счастлив в Комбе, как и здесь, в Бартоне.
Здесь есть то, что привлекает меня так, как никого другого.
- Especially the fire that smokes.
Then I'd be as happy at Combe as I've been at Barton.
But this place has one claim on my affections none other can share.
Скопировать
Это достаточно странный вопрос.
Если бы он уехал в Комба-Магну.
Мы живем в полмили оттуда.
It is an odd question.
If only he'd gone to Combe Magna.
We live but half a mile away.
Скопировать
Вы сами пошли на переговоры.
И я могу позаботиться о вас и о ком бы то ни было.
И это было бы самым выгодным предложением.
You tell your union negociators.
I'll take care or you, of them, and whoever they have on their list.
The rest of the rack in file will have to fin for themselves like everyone else in the country.
Скопировать
У него и свое недурное именье.
Комбе-Магна в Сомерсете.
Не отдавайте его младшей сестре, как бы она там с круч не падала.
He has a pretty estate of his own.
Combe Magna in Somerset.
I'd not give him up to a younger sister for tumbling down hills.
Скопировать
Я знаю, что я огорчил маму.
На ком бы я ни женился, было бы трудно. Ее беспокоит Анна.
Она беспокоится, что ты слишком много на себя взял.
And Mum... I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard.
I can tell she's worried about Anna.
I think she's worried you're taking on a lot.
Скопировать
Хотят боксировать?
Комби, дай им костюмы! Паронди, иди тренируйся, работай!
Слушай учителя!
Colli, have them change!
Parondi, get your ass back here.
You heard him? Move it!
Скопировать
Это все маска.
О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было.
И что из этого теперь?
All this is fake.
You care more about Johnny than anything else on Earth.
What if I did?
Скопировать
Накормите меня.
Кто заказал "комби"?
У меня сэндвич со стейком.
Give me the food.
Who ordered the super combo?
I get a steak sandwich.
Скопировать
Я не хочу видеть реальность, в которой нет будущего.
Что, неужели нет никого, о ком бы ты думал, что это невозможно?
Ни с кем такого не было?
I don't want... to see realities... then no future...
Why, isn't there anyone, who you really think... it won't work?
Can nobody manage that?
Скопировать
Умру - не пожалеет ни один.
И в ком бы мог я встретить жалость, если Во мне самом нет жалости к себе?
- Милорд!
When I die no soul shall pity me.
Wherefore should they since that I myself find in myself no pity to myself?
- My lord!
Скопировать
В тебе много качеств.
Даже больше чем в ком бы то ни было. В тебе больше... Но главное твое качество это отцовство.
Ты бы поехала со мной?
You're a lot of things.
You're more than anybody I've ever met.
Would you come with me?
Скопировать
Я не поняла не единого слова, из того, что услышала... пока стояла здесь.
О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт.
Вы нашли пулю.
I haven't understood one single word I've heard since I got here.
Whoever you're talking about, it's not John Doggett.
You found the bullet.
Скопировать
Пальцы на звонки!
О ком было сказано: "Ощущения от работы с ней - словно тебя шарахнуло по голове валентинкой."
Энн Уиддекомб?
Fingers on buzzers.
Of whom was it said, "Working with her was like being hit over the head with a Valentine card? "
(telephone ring) - Ann Widdecombe.
Скопировать
Убийство и кровопролитие в городе Готэме. Злодей "Джокер" опять сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм...
Это Шеннон Комб. Репортаж из психиатрической лечебницы Аркхэм. Это мрачная сцена.
Двое охранников жестоко избиты. Криминальный злодей "Джокер"... совершил побег из места его содержания в клетке.
Murder and mayhem in Gotham City evil mastermind 'The Joker' has once again escaped from Arkham asylum...
This is Shannon Comb reporting from Arkham asylum where the scene can only be described as grim
Two guards brutally beaten, and criminal mastermind 'The Joker'... has escaped from his maximum security holding cell
Скопировать
Не позволяй ему подходить ближе!
Удерживай его на дистанции комбо!
чем в спарринге со мной! ему даже советов не надо.
What is this?
He hit me in the middle and...
I dunno what happened next!
Скопировать
У нее был бойфренд?
Нет, никого, о ком бы мы знали.
Что ж, выясните это наверняка.
- Does she have a boyfriend?
- No, not that we know of.
Well, find out for sure.
Скопировать
У моего отца, Юлиуса, всегда была еда, просто так, на всякий случай.
У нас есть один комбо-обед.
Дрю получит бургер, Тоня получит фри, Крис ты получишь напиток.
My father Julius always kept beloni handy just in case.
We get one combo meal.
Drew gets the burger, Tonya gets the fries, Chris you can have the drink.
Скопировать
- Свидетели?
- Никого о ком бы мы знали.
куда она ходила.
- Witnesses?
- Not that we know of.
The car was parked across the street at a yoga studio.
Скопировать
На ком, черт подери?
На ком бы вы думали?
На Рите.
Who the hell to?
Who do you think?
Rita.
Скопировать
- Правда?
- Комби.
Если так пойдет дальше, Пола вырастет полной дурой.
- Really?
An estate car.
That can't be happening. Paula will get a defect, if this goes on much longer.
Скопировать
Пользы от этого не будет.
Я говорила с полицией, м-р Комб, и они не будут ничего предпринимать.
И что я должен всем сказать?
That won't do you any good.
I've spoken to the police, Mr. Comb, and they won't be taking any further action.
And what am I supposed to tell everyone?
Скопировать
Лишь одна ночь в городе и всё!
Комби чайник и тостер "Russell Hobbs".
Запомни его.
It's a night-out in town and that's it.
Russell Hobbs kettle and toaster combi.
Put one of them down.
Скопировать
Сезон 2, эпизод 20 ПРОВЕРКА НА ПРИЕМ НАРКОТИКОВ
Мне понравился комбо-обед, который я съел.
Джим - лучший пародист.
Episode 20 - Season 2 DRUG TESTING
I enjoy the tangy zip, of Miracle Whip.
Jim does the best impressions.
Скопировать
Ты посмотри!
Ёбаный рот, Комбо!
Ебать-копать, ты глянь!
Look at him!
Fucking hell, Combo!
Fucking hell, look at you!
Скопировать
Это мой особенный друг.
Комбо, Шон.
Новобранец.
This is a very special friend of mine.
Combo, Shaun.
Newest recruit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комбо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комбо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение