Перевод "контейнеры" на английский

Русский
English
0 / 30
контейнерыcontainer
Произношение контейнеры

контейнеры – 30 результатов перевода

Действительно нравится.
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
Пол-квадранта знает это.
We really do.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Half the quadrant knows it.
Скопировать
В таком случае нам понадобится новый план.
Нужны двое, чтобы переправить контейнер с антиматерией.
Прошу разрешения пойти с вами, сэр.
In that event, we'll need another plan.
It will require two men to transport the antimatter unit.
I'd like permission to go with you, sir.
Скопировать
Мы на дистанции 30000 километров.
Контейнер с антиматерией приведен в боевую готовность.
Свяжусь с вами, когда клюнет на приманку. Конец связи.
Holding at 30,000 kilometres.
Antimatter container positioned and armed.
I'll call you back when it's baited.
Скопировать
Вероятно.
Я сказал бы, что дыра во Вселенной, даже в простом контейнере либо поглощает что-то.
Либо пропускает.
Indeed.
I point out that a hole in the universe, or in a simple container, can either allow the contents to escape...
Or what is outside to enter.
Скопировать
Да, это сильно!
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
This is some operation.
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Tad, you and I have been friends a long time.
Скопировать
Возможно, нужно больше.
Наполните этот контейнер!
Вы предлагаете мне добывать зенайт?
Perhaps you need closer exposure.
Fill that container.
Are you suggesting that I dig zenite?
Скопировать
"амените детонатор.
ћул€ж модул€ в этом двойном контейнере.
Ёто насто€щий модуль.
Remove the detonator.
The dummy module is in the false bottom of this container.
This is the real module.
Скопировать
Будьте осторожны.
Помните - каждый контейнер содержит тысячи Моноидов, заботливо сохраненных в микроячейках вашими предками
Они должны благополучно достичь своей новой жизни на Руфузисе.
MONOID THREE:
Be careful. Remember, each tray contains a thousand Monoids, thoughtfully preserved as micro-cells by your ancestors.
They must reach their new life on Refusis safely.
Скопировать
Почему некоторые из нас должны остаться и рисковать взорваться?
Потому, что контейнеры с населением Земли, все остальное, что представляет собой Земную жизнь, все эти
Стивен прав.
Why should any of us stay and risk being blown up?
Because the Earth's population trays, everything else that represents Earth life, all these things have to be taken to Refusis later.
Steven's right.
Скопировать
Говорил Первый.
Подготовьте ракету-носитель и контейнер с популяцией Моноидов к путешествию.
Лидер сказал, что мы должны идти, но что если он не прав?
One has spoken.
Get the launchers ready and prepare the Monoid population trays for the journey.
MONOID FOUR: The leader has said that we must go, but supposing he is wrong?
Скопировать
Пока это полностью не сгорит.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
- Он добавляет в список...
Until it's completely incinerated.
He puts the ashes in a small container.
- He adds a list...
Скопировать
Слава богу, ТАРДИС в порядке.
- Этот контейнер ваш?
- Да, конечно.
Thank heavens the Tardis is safe anyway.
- This container is yours?
- Yes, it is indeed.
Скопировать
- Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
- Это какой-то контейнер.
- Она причиняла помехи!
- Some Lurman secret weapon, perhaps.
- It's some kind of container.
- It was causing interference!
Скопировать
- Что?
Проникнуть теллурианским захватчикам в Сферу в подобном контейнере!
Это было бы невозможно с нашей технологией.
- What?
For Tellurian invaders to penetrate the Scope in containers like that!
It wouldn't be possible with our technology.
Скопировать
Заключительный этап операции должен начаться немедленно.
Остается только открыть крышку контейнера и бактерии распространятся в атмосфере.
Передай общий вызов все подразделениям.
The final phase of the operation is to commence immediately.
Removal of the container top is all that is required to allow bacteria to enter the atmosphere.
Transmit a general call to all units.
Скопировать
Нам нужно было идти в морпехи.
Теперь полицейских убивают бандиты среди белого дня он может даже выбросить тело в мусорный контейнер
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
We should've put our 20 in the Marines.
These days, a cop kills a hoodlum on the street... he might as well just dump the body someplace.
Because those snot-nosed young bastards... down at the DA's office will crucify them one way or another.
Скопировать
Если это полицейские, почему они не на патрульных машинах?
Тот громила обходит контейнеры.
Вынул пистолет.
Why didn't they come in squad cars if they're cops?
That big guy's working himself around by those containers.
He's got a gun out.
Скопировать
- Это в принципе несложно.
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Подаешь снизу газ, и верхний поднимается по мере заполнения.
-Well, it shouldn't prove too difficult.
Basically it's only one container inverted inside another.
Just feed in the gas underneath, and the inner one rises as it fills.
Скопировать
Но что это, Ваша Честь?
Очевидно, контейнер.
Осмотрим замок.
But what is it, your Honour?
Obviously a container.
See the lock?
Скопировать
В нас врезался камень размером с эту комнату.
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
We were sideswiped by a rock the size of this room.
A fuel pod exploded and Keiko was thrown against the bulkhead.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
Скопировать
И, мистер Ворф... вы обнаружите, что я - тот, кто взимает свои долги.
Этот контейнер не заявлен в вашей декларации.
Это, должно быть, опечатка.
And Mr. Worf? You'll find I'm a man who collects on his debts.
This container is not on your manifest.
It must be a clerical error.
Скопировать
Что случилось?
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
Когда он столкнулся с их капитаном, тот достал дизраптор, и Курн позволил выстрелить в себя.
What happened?
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
When he confronted their Captain the man pulled out a disruptor pistol and then Kurn let himself get shot.
Скопировать
У меня идея.
Как на счет того, что я сяду около мусорного контейнера, позади пекарни мистера Балдучи?
-Так я могу прогонять ворон от старых канноли. -"Канноли"
I got an idea.
How about I sit in the Dumpster behind Mr. Balducci's bakeshop?
That way I can shoo the crows away from the old cannoli.
Скопировать
Кто вообще покупает зонты?
Их можно бесплатно взять в кафе, из металлического контейнера.
Те зонты принадлежат людям.
Who buys an umbrella anyway?
You can get them for free in the coffee shop in the metal cans.
Those belong to people.
Скопировать
Нет, я тебя не поймаю.
У меня здесь контейнер.
Ты ничего не сделал.
No, I won't catch you.
I got a dumpster here.
You didn't do nothing.
Скопировать
Мы больше не будем возиться с голографией.
Подготовьте контейнеры.
Мне будет не хватать этих наших сеансов подтяжки.
We needn't bother with a holoship anymore.
Get the holding cells ready.
I'm going to miss these little flesh-stretching sessions of ours.
Скопировать
Не могут они быть все дураками, сам подумай.
Говоришь, у них там целый контейнер денег сложеных в коробки из-под обуви.
Они продают товар высшего качества.
Well, they can't all be stupid, can they?
Think about it. They've got a container load of cash in shoeboxes.
They're selling class-A gear.
Скопировать
- О, да.
Этот чёртов контейнер для мыла.
Чуть-чуть надавила, а оно плюх.
- Oh, yes.
It's that damn soap dispenser.
I just gave it a good pump, and splat.
Скопировать
Поэтому, мы просим департамент снабжения организовать доставку достаточного запаса бензина, который нашли несколько дней назад недалеко от аббатства.
Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер.
Прошлый выглядел так, будто его сделали всего сто лет назад.
Therefore, we ask the supply department if they could arrange to have a suitable supply of gasoline found in the vicinity near the abbey in a few days.
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container.
The last one could've been produced 100 years ago.
Скопировать
Я немного занят тут.
- Доктор Франклин крио-контейнеры готовы к запуску.
- Я скоро буду.
A bit busy here.
- Yeah.
- ... the cryo-units are ready for restart. - I'll be right there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контейнеры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контейнеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение