Перевод "leather jacket" на русский
Произношение leather jacket (лэзе джакит) :
lˈɛðə dʒˈakɪt
лэзе джакит транскрипция – 30 результатов перевода
Take your hands off me.
My leather jacket!
Don't act like you're blind.
Руки прочь от меня!
Моя кожаная куртка!
Как же Вы слепы...
Скопировать
I think it's going to rain.
Why don't you get your leather jacket?
Jan !
Наверное, дождь собирается.
Надень куртку.
Ян!
Скопировать
I just saw Josh.
He looked so yummy in your leather jacket.
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
Я видела Джоша.
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Скопировать
I"ve got my own chores to do!
He was wearing a brown leather jacket and black jeans.
Georgian?
У меня своей работы навалом!
На нём был такой кожаный жилет и чёрные джинсы.
Грузин?
Скопировать
So, fucking garnett comes in with his boys.
He's wearing, like, a brand-new leather jacket, talking shit about how he robbed it off somebody, about
Anyway, I said to garnett, I said,
И тут заходит этот Гарнет со своими дружками.
На нем новый кожанный пиджак и он начинает нести нам про то, как он снял его с кого-то. Как он это провернул и все такое.
Я сказал Гарнету, мол ну и в чем понт-то?
Скопировать
He had dark circles around his eyes.
He was wearing a leather jacket in the summer.
He even shaved his head to look cool.
У него появились темные круги вокруг глаз.
Он был одет в кожаную куртку даже летом.
Он даже побрил голову, чтобы выглядеть круто.
Скопировать
Oh no...
He's the only one without a leather jacket.
Is he any less happy?
О, нет!
.. ...единственный, у кого нет кожаной куртки.
И что - он самый несчастный?
Скопировать
I was the only one without divorced parents.
That's why I didn't have a leather jacket.
According to Cathy, a divorced father buys you a jacket out of feelings of guilt.
...И единственный, у кого родители не развелись.
Вот почему у меня нет куртки. Да.
Кэти придумала связать покупку куртки с тем, что на папе будет лежать главная вина в случае развода.
Скопировать
Do you really see them? Yes. What do they look like?
in a brown hat, a nice-looking black lady, a blonde lady with a pink dooley... and a young buck in a leather
I'm available.
Один джентльмен в коричневой шляпе, другая миловидная негритянка, ещё блондинка в розовой косынке и молодой мужчина в кожаной куртке.
Я не замужем. И ещё голый тип с серьгой в носу.
-Нет никакого типа с серьгой в носу.
Скопировать
Could you describe him for me, please?
Leather jacket, white T-shirt, sweater vest.
He's devastatingly handsome.
Вы не могли бы описать его мне, пожалуйста?
Кожаная куртка, белая футболка, свитер.
Он удивительно красив.
Скопировать
Gonna have to do something about this lining.
I had a leather jacket that got ruined.
Now, why does moisture ruin leather?
Нужно что-нибудь сделать с этой подкладкой.
У меня был кожаные кошелек который испортился.
Почему влага портит кожу?
Скопировать
So I had to get this in a second-hand store.
So, it's either wear the leather jacket - which I know you hate - or this.
So I wore this ridiculous thing for you.
Поэтому я взял вот это в комиссионном магазине.
То есть или я ношу кожаную куртку, которую, я знаю, Вы ненавидите - или это.
Поэтому я надел для Вас это нелепое одеяние.
Скопировать
- In your way.
Let's see, that's one TV, a stereo, one leather jacket, a VCR, a computer.
- Is that about it?
– В чем-то.
Посмотрим, один телевизор, стереосистема, кожаный пиджак, видик, компьютер.
- Все?
Скопировать
Be on the look out for Antoine Cerrutti, aged 40...
Last seen wearing blue jeans, a pair of sneakers ...and a leather jacket.
He has a .357 Magnum revolver, unloaded.
Некий Антонио Черутти, сорока лет, спортивного телосложения.
В момент побега был одет в голубые джинсы, кроссовки, розовую рубашку и кожаную коричневую куртку.
При нем револьвер , незаряженный.
Скопировать
You know, Collins? You're just about my size.
Put you in a black shirt and dark pants... with a leather jacket...
. .you'd look just like Emmet Myers to anyone who never saw him.
Коллинс, а мы с тобой одного роста.
Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку.
Ты просто вылитый Эмметт Майерс. Если его кто-нибудь видел...
Скопировать
'In an all-out effort to apprehend Myers, the police have set up roadblocks on all major highways on the western states and all border stations are being closely watched.
'Myers is slight, 28 years of age, is wearing a dark shirt dark Grey trousers and a black leather jacket
'His right eyelid is partially paralyzed.
Теперь Уильям Джонсон мёртв. С целью поймать Майерса Полиция установила посты на всех главных автотрассах западных штатов.
Под особым наблюдением находятся пограничные станции. Майерс худощав, ему 38 лет, одет в тёмную рубашку.... тёмно-серые штаны и чёрную кожаную куртку.
Его правое веко частично парализовано.
Скопировать
HE TAKES ME TO THIS REALLY NICE RESTAURANT, AND I BEHAVE LIKE A FUCKING IDIOT, DRESSED UP LIKE SOME SLICK ASSHOLE.
HEY, THAT WAS MY $1,200 LEATHER JACKET.
IT WASN'T ME.
- Он ведет меня в этой шикарный ресторан, а я веду себя как идиот, и одет как полное чмо.
- Это была моя кожаная куртка за 1200 долларов.
- Это был не я.
Скопировать
- What jacket?
I gave your little brother a beautiful leather jacket.
- You still liking the jacket?
- Какая куртка?
- Я подарил твоему братишке отличную кожаную куртку.
Она тебе нравится, Тони?
Скопировать
And the actress, I blew her mind...
Listen, I saw you once, you were walking down Makedonska Street, you had a cool leather jacket, that
You look great with a knot, I mean it.
А актриса... я просто сразил её наповал...
Послушайте, я видел Вас однажды, когда Вы шли по Македонской улице, на вас был классный кожаный плащ, вот этот, а Ваши волосы были собраны сзади в хвост.
Вам очень идёт этот хвост, честно.
Скопировать
All right, let's take a look at what you didn't choose behind door number one!
It's a leather jacket and a typewriter... which you could have used when you became... a globe-trotting
Wow, that would've been nice.
Итак, давай посмотрим что ты не выбрала за дверью №1!
Это кожаная куртка и пишущая машинка, которые могли тебе понадобиться, если бы ты стала путешествующим рок-н-ролльным журналистом.
Ух ты, это было бы классно.
Скопировать
BABIES DO THAT. MMM.
ALL OVER MY FAVOURITE LEATHER JACKET.
A FASHION CRITIC ALREADY.
Дети это умеют.
На мою любимую кожаную куртку.
Уже стал модным критиком, а?
Скопировать
Bay City P.D.!
That's me in the leather jacket and tight jeans.
See that guy I'm chasing?
Полиция Бэй-Сити!
Это я - в кожаной куртке и джинсах в обтяжку.
Видите того парня?
Скопировать
Steven thinks so
Apparently, Im immature and that skank in the leather jacket is what?
Well I can be cool, people can change.
Стивен так не думает...
Видимо, я незрелая, а эта подстилка в кожанке что зрелая? Крутая?
Ну, я тоже могу быть крутой, люди меняются.
Скопировать
So what does that guy look like, that guy you were talking to?
Um, uh... black jeans, a brown leather jacket, close-cropped hair, that's about it.
What else, what else?
Как выглядит тот, с кем ты говорила?
Чёрные джинсы, коричневая куртка. Короткая стрижка. Вот, наверно, и всё.
- Что ещё?
Скопировать
Which one?
Black bra, black sweater, leather jacket, Calvin's, condoms, underwear; optional.
Have fun!
Которое из них?
Черный лифчик, черный свитер, кожаный жакет, презервативы Кельвин, нижнее белье необязательно
Развлекайся!
Скопировать
So I'm thinking of getting a motorcycle.
I'm gonna need a leather jacket when I'm on my hog and need to go into a controlled slide.
There's my little girl.
Я тут думаю купить мотоцикл.
Мне понадобится кожанка, когда я буду на байке выполнять контролируемый занос.
Вот где моя девочка.
Скопировать
The important thing is when life presents us with an opportunity to help someone who can't help themselves, we have to step up, and that's what you're doing right now.
And just like that, I lost my hot new leather jacket.
Thank you for the fine example you set.
Важно, что когда жизнь даёт нам возможность помочь кому-то беспомощному, нужно выйти вперёд, и именно так ты и поступаешь.
И вот так я потеряла теплую кожанную куртку.
Спасибо тебе, что показала нам пример.
Скопировать
I think you'll like this one.
Once upon a time, there were these four guys named Benjamin, and they could have turned into a nice leather
I thought Arthur Simms didn't have a family.
Эта вам понравится.
Много лет назад, жили были три парня по имени БЕнджамин, и могли они запросто стать классной кожанной курткой, но вместо этого легли вам на ваш убогий стол.
У Артура Симса вроде нет семьи.
Скопировать
Bash hat?
You're crazy, you've got to wear at least a leather jacket on top.
You put the bike down on the salt, its like coarse sand paper... its going to rub your head right off.
- Шлем? - Очень надёжный.
Вы с ума сошли? Нужно хотя бы надеть кожаную куртку!
Соль - вроде наждачной бумаги. Запросто сотрёт мясо до костей.
Скопировать
- Hey, George Michael.
- Where's the leather jacket?
- It's like you said... you can't change who you are.
- А, Джорж Майкл.
- А где твоя косуха?
- Ты сам сказал... себя не переделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leather jacket (лэзе джакит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leather jacket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэзе джакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
