Перевод "куртка" на английский

Русский
English
0 / 30
курткаjacket
Произношение куртка

куртка – 30 результатов перевода

После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill... And the sky seems a little higher. The edges of the clouds have become gentler...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
Скопировать
Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
Я приземлился в Англии в одной майке, Потому что свиньи Амино украли мою рубашку и куртку по пути в аэропорт
Но вы просто подождите.
I can't make any bread because I'm Indian?
I landed in England in my vest because Amin's pigs stole my shirt and jacket on the way to the airport.
But you hold on.
Скопировать
И...
И куртка "Планета Голливуд".
Кожаная.
And a...
And a Planet Hollywood jacket.
A leather one.
Скопировать
Двусторонняя.
И ещё нам нужна двусторонняя куртка "Планета Голливуд".
- Не могу поверить, что это происходит.
Reversible.
And we need a-a reversible Planet Hollywood jacket too.
Can't believe this is happening.
Скопировать
- Нет вариантов, чтобы такие требования были выполнены.
Они не могут получить куртку "Планета Голливуд".
Таких мест даже не существует.
There's no way they're gonna get those demands.
They can't get a Planet Hollywood jacket.
Those places don't even exist anymore.
Скопировать
Таких мест даже не существует.
Они не делают такие куртки.
Можно позвонить Сталлоне, но он не отдаст.
Those places don't even exist anymore.
They don't make those jackets.
They'd have to call Stallone, and he's not gonna give his up.
Скопировать
- Что?
- Что с этой курткой?
- Я собирался подождать с этим.
What?
What's with that jacket?
I was gonna wait on that.
Скопировать
- Я собирался подождать с этим.
- Думаю, мы должны перейти к куртке сейчас.
- Нет, давай послушаем сейчас.
I was gonna wait on that.
I think we should go over the jacket now.
No, let's hear about it now.
Скопировать
- Нет, давай послушаем сейчас.
- Во-первых, это не куртка.
Это плащ-пыльник.
No, let's hear about it now.
First of all, it's not a jacket.
It's a duster.
Скопировать
Это плащ-пыльник.
Он как куртка... только длиннее, толще и гораздо более крутой.
Я выгляжу как Лоренцо Ламас, и женщины находят это неотразимым.
It's a duster.
It's like a jacket... only it's longer, thicker and far more badass.
I look like Lorenzo Lamas, and women find it irresistible.
Скопировать
Именно поэтому это так круто для меня.
Это типа "Почему этот парень в огромной куртке?
-... Что он прячет, чувак?"
That's why it's so awesome on me.
It's like, "Why's that guy in a giant jacket?
Why do you take this away from me?
Скопировать
Нет-нет, чур, куртка моя.
Это моя куртка.
Эмм, ты, вроде, моя рабыня, или как? - Отдай.
No no no no. I'm wearing the jacket.
This is my jacket.
Um ain't you 'posed to be my slave or some shit?
Скопировать
И наконец, кое-что, что я скрывал всю мою жизнь. и, я надеюсь, не очернит твою память обо мне.
Моника, на вечеринке в честь твоего 21-летия, когда ты валялась пьяная на куртках, я трахнул твою мать
Я был опусташен, но она нет - грязная корова.
(Frank) And finally, something I've always guarded with me life and, I hope, won't sully your memory of me.
Monica, at your 21st birthday party, when you were passed out on the coats, I shagged your mother, God rest her soul.
I was wasted, but she wasn't - dirty cow.
Скопировать
Я надену куртку.
Куртка моя.
Ты вроде как собиралась пойти ко мне в рабство?
I'm wearing the jacket.
This is my jacket.
Ain't you promised to be my slave or some shit?
Скопировать
Впусти меня.
Расстегни куртку и повернись.
Не делай так, чтоб я об этом жалел.
Let me pass.
Open the jacket and go round.
One does not make repenting of this.
Скопировать
Не говори так...
И застегни куртку, а то простудишься.
Я вернусь...
Don't talk like that.
And close your coat, you'll catch a cold.
I'll be back.
Скопировать
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Скопировать
Впервые за много месяцев вижу его дрожащим от холода.
Удивительно что может сделать теплая куртка.
А себе ты купил гитару а?
First time in months I haven't seen him shivering.
It's amazing what a warm coat'll do.
You got yourself that guitar. huh?
Скопировать
Я не знаю, что делать.
Я думаю, что кролик только что насрал на мою куртку.
Прямое включение из Ватикана, это наша трансляция Пасхального бдения.
And I could really use your help.
I think the rabbit just crapped on my jacket.
Live, from the Vatican, it's our Easter Vigil coverage.
Скопировать
Бог запрещает тебе проводить всё своё время со мной!
Возьми куртку!
Как же я люблю этого мужчину.
God forbid you should spend any time with me!
Take a jacket!
I love that man.
Скопировать
Перчатки.
Нет-нет, чур, куртка моя.
Это моя куртка.
Here are your gloves.
No no no no. I'm wearing the jacket.
This is my jacket.
Скопировать
Есть такое место.
Дайте я возьму свою куртку.
Нет, постойте, святой отец.
Yes, there is a place.
Let me get my jacket.
No, wait, father.
Скопировать
Сними куртку!
Куртку!
Куртку!
Take your jacket off.
Jacket off.
Jacket off.
Скопировать
Я пытаюсь найти немного денег, что оплатить счет за отопление.
К тому же, детям нужны новые зимние куртки.
Крис может одеть пальто Дрю.
I'm trying to put some extra money down on the heat bill.
Plus, the kids need new winter coats.
Well, Chris could wear Drew's old coat.
Скопировать
Гадость.
- Мне надо сбегать домой, забрать куртку.
- Тогда иди, иначе мы так и не заполним лотерейные билеты.
It sucks.
- I have to go home to get my jacket.
- then go, otherwise we wont get any cards.
Скопировать
Я просто рассмеялся, показывая этим, что она несёт бред.
Сейчас ты наденешь куртку и пойдёшь надерёшь Эве задницу.
- Потому что она очень сильно ошибается, не так ли?
I just laughed to show her she was wrong.
Now you will put your jacket on and go kick Eva in the ass. and you will tell her, she is completely wrong.
- Becasue she is totally wrong, isn't she?
Скопировать
Здесь невозможно дышать!
Куртку я забираю назад, если ты не против.
Почему ты не написал мне?
What smells here!
And I want it back.
Why can not I write? I'm sorry.
Скопировать
- Эмили Портер.
Парамедики сняли с неё куртку, это я нашел в её кармане.
- "Перкосет".
Emily Porter.
Paramedics cut off her jacket in the bus, found this in her pocket.
Percocet. You got an address?
Скопировать
- Около месяца назад, кто-то забрался в мой фургон.
Взяли кое-что из инструментов, куртку, кепку.
Бумажки я даже не думал проверять.
About a month ago, somebody broke into my truck.
Took some tools, jacket, hat.
I didn't even think to check the paperwork.
Скопировать
Мы будем очень по тебе скучать, Райан.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
-Те, из которых он вырос.
We're really going to miss you, Ryan.
It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets...
- something for you to grow into.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов куртка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куртка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение