Перевод "отработанная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение отработанная вода

отработанная вода – 31 результат перевода

Начало циркуляции CBL.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки.
Белковые стенки в норме.
CBL circulation has begun.
Vent liquid wastes to the second purification system.
The protein walls are in good condition.
Скопировать
Начало циркуляции CBL.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки.
Белковые стенки в норме.
CBL circulation has begun.
Vent liquid wastes to the second purification system.
The protein walls are in good condition.
Скопировать
- Нет, он сам сидел за рулем.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
He was behind the wheel!
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
Скопировать
Я хочу пить, Блондин.
Воды.
Мразь!
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Скопировать
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
Скопировать
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Attaboy.
Water.
Water.
Скопировать
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Скопировать
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Скопировать
Дайте-ка взглянуть.
Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Скопировать
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Скопировать
Всё в порядке?
-Могу я к воду?
Ни за что!
Everything is OK?
-Can i go for a swim?
No way!
Скопировать
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
Скопировать
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
Скопировать
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Скопировать
Неужели твой отец не может купить тебе брюки?
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Can't your father buy you trousers?
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
Скопировать
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Скопировать
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Скопировать
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Скопировать
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
Скопировать
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Скопировать
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Zontar stopped all power at its source.
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
Скопировать
Всё.
Вода? Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
- Верно.
Water?
You mean the faucets won't work?
- That's ridiculous!
Скопировать
Каким образом у нас работает душ?
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и
До встречи, милый.
Keith is not crazy. He's frighteningly sane.
Anne? How come our shower's working? It's not.
Guess what I've got.
Скопировать
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
Расскажите мне о своей работе.
If it's locked, we'll take the axes and...
Well, we'll use them to hit and that's it. And then we use a little water. That's it.
Tell me about your job.
Скопировать
Я хотел освежиться.
Вода не спасает от наших эмоций.
Так, куда мы идем?
I wanted to refreshen up.
The water doesn't wipe out certain fervencies.
So, where are we going?
Скопировать
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened door.
You never knew where he'd strike next.
Скопировать
Раньше с ним такого не было.
Я проверяла температуру воды ещё на материке.
- А антифриз заливали?
It's never done that before.
I had the water checked on the mainland.
- You've got anti-freeze in?
Скопировать
День, когда океан был бурным.
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
That day the ocean was rough.
Big waves and small waves kidnapping water.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
Скопировать
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
- Such as?
Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
Скопировать
Обязательно.
После упражнения - горячая вода, потом холодная.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
Of course.
After exercise, hot water then cold water.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Скопировать
Больше ничего?
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Пока что это просто пустой внутри кожух. Позвольте взглянуть.
- Nothing else?
No, it's been cleared inch by inch and finally hosed out with water.
- So far, it seems to be just an empty shell.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отработанная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отработанная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение