Перевод "копейщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение копейщик

копейщик – 11 результатов перевода

Встать в строй!
Копейщики вперёд.
Эомер, веди свой эоред по левому флангу.
Form ranks!
Pikes in front. Archers behind.
Eomer, take your Eored down the left flank.
Скопировать
Дай мне шпагу. Эй!
(копейщики)
Уходите!
Give me the sword.
Hey, what about the banderillas?
Stay away!
Скопировать
Кажется, Тиреллы выделили 12,000 пехотинцев?
1,800 конных копейщиков.
2,000 человек поддержки.
What is it, 12,000 infantrymen the Tyrell family has supplied?
1,800 mounted lances.
2,000 in support.
Скопировать
Это будут решать жандармы!
Ах, так они не копейщики...
Стоп, Анка, скажи отцу, как всё было.
I will let the gendarmes decide that.
So they're not pikemen.
Wait, Anka, tell your father what happened.
Скопировать
Тебе серьёзно уже пора.
Пока не нагрянули легавые или... что у вас тут в Швейцарии, какие-нибудь копейщики?
Не знаю... я из Германии.
You seriously gotta get out of here before...
Shit. Before the cops show up. Or, wait, what do you have in Switzerland?
Pikemen? I don't know.
Скопировать
Как два половца, что утопить готовы один другого они сцепились в схватке
Негодяй Макдональд затеяв смуту, набрав на островах копейщиков и латников наёмных
Фортуна его, улыбаясь за ним брела обозной шлюхой но всё кончается, Макбет так зваться он достоин сманил удачу показав ей меч дымящейся кровавою расплатой отважно средь врагов дорогу прорубил к мерзавцу руки ему не жал
Doubtful it stood, as two spent swimmers that do cling together and choke their art.
'The merciless Macdonwald from the Western Isles 'of kerns and gallowglasses is supplied. '
And fortune, on his damned quarrel smiling, showed like a rebel's whore. But all's too weak, for brave Macbeth - well he deserves that name - disdaining fortune, with his brandished steel which smoked with bloody execution, like valour's minion carved out his passage till he faced the slave
Скопировать
Шесть из каждых 10 будут лучниками.
Остальные четверо будут тяжелыми копейщиками.
Огневые копейщики готовы?
Six of every 10 will be light archers.
The remaining four will be heavy lancers.
Are the fire lancers ready?
Скопировать
Остальные четверо будут тяжелыми копейщиками.
Огневые копейщики готовы?
По вашей команде, я дам приказ.
The remaining four will be heavy lancers.
Are the fire lancers ready?
At your word, I give the command.
Скопировать
- (охранник) Копейщик цел.
Повторяю, копейщик цел.
- (патрульный) Стреляли из хранилища!
Lancer is safe.
I repeat, Lancer is safe.
It came from the Depository!
Скопировать
Берегись!
- (охранник) Копейщик цел.
Повторяю, копейщик цел.
Watch out.
Lancer is safe.
I repeat, Lancer is safe.
Скопировать
Приготовить стрелы!
Копейщики!
Копья!
Thread your arrows!
Spearmen!
Spears!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов копейщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копейщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение