Перевод "кораблестроитель" на английский
Произношение кораблестроитель
кораблестроитель – 11 результатов перевода
Просто он задержал мой взгляд, вот и все.
Мой отец был кораблестроителем.
И я родился в городе кораблестроителей. Это судно прибыло в порт, и мы с сестрой ходили посмотреть на него.
It is for that I am interested in it...
My father built boats. He was born in a city considered for that.
One day a boat came for repairs, but makes some they killed everyone.
Скопировать
Мой отец был кораблестроителем.
И я родился в городе кораблестроителей.
И тогда напал Гаспарде.
My father built boats. He was born in a city considered for that.
One day a boat came for repairs, but makes some they killed everyone.
It was Gaspard, there is that 8 years.
Скопировать
Привет.
Вы не из кораблестроителей Гринлифов?
О, пытаюсь не быть.
- Hello.
You're not the shipping Greenleafs.
Oh, trying not to be.
Скопировать
Близорукий механик.
И вор, возомнивший себя кораблестроителем.
Джонни, не задирайся.
And a nearsighted mechanic.
And a thief who wants to be a shipwright.
Now don't start any shit, Johnny.
Скопировать
Отпечатки пальцев.
Небольшое исследование выявило список опасных веществ, используемых кораблестроителями, инженерами путей
Не могло ли одно из этих ядовитых веществ быть перенесено на кожу Рут с его рук?
Fingerprints.
Modest research has revealed a list of hazardous substances as used by ship builders, railway locomotive engineers and, as it happens, plumbers.
Might not one of these toxic substances have been transferred onto Ruth's skin by his hands?
Скопировать
Я вижу сердце дерева.
Флоки - кораблестроитель.
Помимо прочего.
I can look inside the tree.
Floki is a boat-builder.
Among other things.
Скопировать
и в конце концов € его нашла. 'осе 'онтес јрройо.
олумбийский инженер-кораблестроитель.
ќн работает на наркокартели, разрабатывает новые способы перевозки их товара.
And eventually... ..I found him. Jose Fontes Arroyo.
Colombian engineer and ship-builder.
He works for the drug cartels, designing new ways to transport their wares.
Скопировать
Повезло.
Я инженер кораблестроитель.
Военных подводных лодок.
Luck.
I'm a naval engineer.
Military submarines.
Скопировать
Если кто-то остановит тебя, скажешь, что носишь кольцо Короля Хорика,
Сделанным для него волшебным кораблестроителем, Флоки.
Все люди позволят тебе пройти,
If anyone stops you, you say you wear the ring of king horik,
Fashioned for him by the magic boat builder, floki.
All men will let you pass,
Скопировать
В особенности я.
Флоки — кораблестроитель.
Флоки — создатель башен.
Especially me.
Floki, the boat builder.
Floki, the tower maker.
Скопировать
Как мило, что ты притащил свой зад сюда, чтобы увидеть меня.
Почему ты считаешь, что мне что-то нужно от тебя, ты, хилый, долговязый кораблестроитель?
Приятно видеть как сильно ты повзрослел, пока меня не было.
It's very sweet of you to drag your crippled arse all the way over here to see me.
Why do you think I want anything from you, you spindly legged, knock-kneed boat-builder?
It's nice to see how much you've matured since I've been away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кораблестроитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кораблестроитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение