Перевод "корсак" на английский
Произношение корсак
корсак – 30 результатов перевода
Нет, нет, нет, нет, Хорошо... позвони ему и скажи, что в "Грязном Разбойнике"
Хотя нет, он поедет туда и не повезет Корсаку.
- Что?
Oh, no, no, no, no, no. Okay, uh... call him back and tell him that there's been another flood at the Dirty Robber and Ma has to fix it.
No, because then he'll go there, and it'll be on Korsak.
- What?
Скопировать
У меня тоже.
Где Корсак?
- 5:27.
Me three.
Where's Korsak?
- 5:27.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Корсак! Мне надо попасть в участок.
- Марш назад.
No. No, no, no, no, no!
Korsak, I got to get to the station.
- Back inside.
Скопировать
Шейла Макинтайр, 16 лет, из Рослиндейла.
Скажу Корсаку.
Думаю, он захочет пообщаться с родителями.
Sheila MacIntyre, 16 years old, from Roslindale.
I'm gonna tell Korsak.
He's gonna want to talk to the parents.
Скопировать
Это на языке Риццоли значит "спасибо".
- Эй, Корсак.
- Да.
- Mwah. - That's Rizzoli-ese for "thank you."
- Hey, Korsak.
- Yeah.
Скопировать
- Подожди.
Это Корсак, хочет встретиться с тобой.
- Хорошо, обнимашки закончены, Фрэнки.
- Okay, wait for it. Oh.
It's Korsak. He wants you to meet him.
- All right, the hug's over, Frankie.
Скопировать
Я детектив Джейн Риццоли.
Это детектив Винс Корсак.
Привет.
Um, I'm Detective Jane Rizzoli.
This is Detective Vince Korsak.
Yeah, hi.
Скопировать
- Хорошо.
- Корсак заставляет меня...
- Не хочу знать.
- Okay. [Sighs]
- Korsak's making me ...
- I don't want to know. [Chuckles]
Скопировать
Возможно, что мотив убийства - не рыбалка.
- Корсак?
- Ага.
It could also be that this murder is not about fishing.
- [Chuckles] Korsak?
- Yep.
Скопировать
Она живет на Ист-Сайде.
Фрэнки и Корсак в отеле Рая.
Там недалеко.
She lives on the East Side.
Frankie and Korsak are canvassing Raya's hotel.
It's in that area.
Скопировать
Скажи, что его законы на меня не распространяются.
Я детектив Корсак.
У меня есть к вам пара важных вопросов.
_
_
_
Скопировать
Слушай, я не могу тратить деньги Корсака на то, чтобы кто-то убрал тот бардак, что устроил твой отец.
Корсак не будет против.
Так, Риццоли заварили эту кашу, значит Риццоли и будут ее расхлебывать.
Listen, I can't spend Korsak's money to clean up a mess that your father left behind.
Korsak's not gonna mind.
Listen. Rizzoli men screwed it up. A Rizzoli man's gonna fix it.
Скопировать
- Привет.
Корсак все еще с дочерью жертвы.
Мы только что опознали этого парня.
- Hey.
Korsak's still in with the victim's daughter.
Well, we just I.D.'d the guy from the Best Lots.
Скопировать
Не хочу даже запоминать это.
Корсак.
А вот и он.
I don't even want to remember it.
Korsak.
Found him.
Скопировать
Это все вина Джо Фрайдей.
Мне повезло, что Корсак нашел ее владельцев
- прежде, чем она погрызла весь диван.
Joe Friday did it.
I'm lucky that Korsak found her owners
- before she ate the entire couch.
Скопировать
- Послушай меня,
Корсак и я пойдем поговорим со свидетелями.
Хорошо?
- Listen to me, okay?
Korsak and I are going to talk to the witnesses.
All right?
Скопировать
- А она не временная?
Корсак ищет способы, чтобы сказать, что я облажался.
Перерисовывали уже не один раз.
- It's not?
Korsak keeps finding ways to tell me I've screwed up.
It's been redrawn a bunch of times.
Скопировать
- Ты был с ним тогда.
Слушай, я не могу тратить деньги Корсака на то, чтобы кто-то убрал тот бардак, что устроил твой отец.
Корсак не будет против.
- You were there.
Listen, I can't spend Korsak's money to clean up a mess that your father left behind.
Korsak's not gonna mind.
Скопировать
- Да, я.
И судя по самодовольному размахиванию жетонами, смею предположить, что вы детективы Риццоли и Корсак.
Как я уже сообщил вам по телефону, ничего не пропало.
- I am.
And judging by the capricious waving of badges, I assume you're Detectives Rizzoli and Korsak.
As I told you on the phone, there is nothing missing.
Скопировать
Мора, не могла бы ты нам дать секундочку?
Сержант Корсак?
Зачем на одно дело вызвали двух медэскпертов?
Maura, could you give us a second?
Sergeant Korsak?
Why would two Medical Examiners be called in on the same case?
Скопировать
Спасибо, Мора.
Детектив Корсак и Риццоли, на встречу с секретарем и миссис Лэнгдон.
Открывайте ворота.
Thank you, Maura.
Detectives Korsak and Rizzoli to see Secretary and Mrs. Langdon.
Hey, open the gate.
Скопировать
Почему бы вам...
Почему бы вам не присесть, пока детектив Корсак запишет ваши показания,
- а я принесу вам чашечку кофе.
Why don't you, uh...
Why don't you have a seat, uh, while Detective Korsak takes your statement,
- and I'll grab us some coffees.
Скопировать
Придется разгребать большую кучу бумаг.
- Корсак, я не... - Стоп.
За стол.
It'll be a big pile.
- Korsak, I don't need to ...
- Stop.
Скопировать
Если она будет спрашивать что-то еще,
- ты должна сообщить Корсаку.
- Конечно.
If she asks about anything more,
- you might want to let Korsak know.
- Sure.
Скопировать
Обращайся.
Привет, Корсак, какой там судья нам должен?
Мне очень жаль, детективы.
You're welcome.
Korsak, hey, what judge owes you a favor?
I-I'm really sorry, detectives.
Скопировать
- Боже.
Нам всем надо быть умнее и не спорить с Корсаком.
Ну, теперь я это знаю.
- Oh, my god.
We should all know better than to bet with Korsak.
Well, I do now. Yeah.
Скопировать
Проиграл пари?
Привет, Корсак!
Я хорошо справляюсь.
Lost a bet, huh? [Sighs]
Hey, Korsak!
I'm doing good!
Скопировать
- Могу я вам помочь?
- Я детектив Корсак.
Бостонский отдел убийств.
- Can I help you?
- I'm Detective Korsak.
Boston homicide.
Скопировать
Только по-испански.
Вызывают сеньора Корсака.
- "И сеньориту Джейн".
- Nope. Spanish.
Paging señor Korsak.
- Y también señorita Jane.
Скопировать
Правила придумываю не я, сержант...
Корсак.
Не хотите соблюдать их - все вопросы к моему боссу.
I don't make the rules, Sergeant...
Korsak.
You want something special, you talk to my boss.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов корсак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корсак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение