Перевод "котельная" на английский
Произношение котельная
котельная – 30 результатов перевода
И как только я туда заходила, все твои учителя таинственным образом уходили.
Но ты еще не видела котельную.
Там так интересно, котел и все такое.
And, just as I get there, all your teachers miraculously have stepped out.
But you haven't seen the boiler room.
And that's really interesting, what with the boiler being in the room and all.
Скопировать
Ситуация чрезвычайно серьезная, капитан.
Вода поднялась на... 14 футов в киле за 10 минут. в носовой части, в трех отделениях и в котельной номер
- Это так, сэр.
Most unfortunate, Captain.
Water... 14 feet above the keel in 10 minutes in the forepeak, in all three holds and in boiler room six.
That's right, sir.
Скопировать
А что было? Мы врезались в какой-то айсберг.
Шестая котельная затоплена уже на 8 футов.
И почтовое отделение тоже.
Apparently, it hit over there.
It's flooded eight feet and the mail hold is worse.
- Can you shore up?
Скопировать
Мне кажется, он испугался больше, чем я.
Построив котельную и дымоход здесь, ты изуродуешь Килоран после ремонта.
А если ты проведешь дымоход здесь, дым пойдет в детскую и отравит наших детей.
And if you put a chimney there, dear, the smoke will blow into the nursery, dear.
It will poison our children. Aha.
Aha!
Скопировать
Лежи и отдыхай, молодой человек.
Я хочу помочь папе и Эндрю запустить новую котельную, мама.
Этого ты не сделаешь.
Who is he? Who's who? Who's that man, sissie?
I met a man who wasn't there on the roof.
Tell me who he is, or I'll splash water all over you.
Скопировать
Фрай, это же батарея.
Здесь поблизости нет котельной?
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew: spb_andrew@mail.ru
Fry, that's a radiator.
Is there a burn ward nearby?
Subtitles by SDI Media Group
Скопировать
- Который находится...
- В котельной.
- О, Господи.
Which is?
In the boiler room.
Oh, Lord.
Скопировать
Заканчивай с этим побыстрее.
Тебе нужно проверить котельную, а то мы скоро все сойдем с ума.
В трубах сплошной воздух, нужно слить воду во всей системе.
- Well, don't take all night on it.
You've got to look at that boiler. It's driving everybody crazy.
There's air in the pipes. The whole system's got to be drained and bled.
Скопировать
Шесть охранников в коридоре у входа... четверо в южном коридоре, еще пять на втором этаже.
Охранники в котельной.
- О, боже.
Martin, we've got six guards in the front lobby, four in the south corridor, five upstairs north.
Guards in the boiler room.
Oh, God.
Скопировать
Хорошо.
Найди в котельной воздуховод.
По нему доберешься до лифта.
You'll be all right.
Find the heating ducts above the furnace.
That'll lead you to the elevator chase.
Скопировать
С каких пор ты стал таким великим словаком, а? .
В котельной ты на меня не производил такого впечатления.
Ты это не понимаешь, Нонна, положение серьезное.
Since when are you such a great Slovak?
YOU didn't come HCTOSS "K6 that in the boiler room.
You don't understand, Nona. Situation is serious.
Скопировать
Убегайте, народ вас запомнит.
Вы не будете нам уже вредить в котельных.
Хай Америка, Хай Америка...
Go on, run away, the nation will remember you.
No more good times in the boiler room for you.
How America, how America...
Скопировать
Подумайте о Сьюзи Уокер
О девочке, обгоревшей при взрыве котельни.
Представьте себе восьмилетнюю искалеченную малышку, не получившую ни пенни компенсации - она скончалась раньше слушания дела.
Think about suzie walker,
A little girl whose whole body was burned When a boiler exploded.
Think about a little eight-Year-Old girl Who never got one penny for her crippling injuries Because she died before her case came to trial.
Скопировать
- Кемптон Хилл Гейт.
- За 80 фунтов в год они, очевидно, сдают котельную.
Пятикомнатная квартира со всеми удобствами.
- Campden Hill Gate.
- Paying 80 you support yearly, they must already be subletting the house of the boiler.
It is an apartment of 5 rooms with all the luxuries.
Скопировать
Осторожно.
Энн, я провел ночь в котельной.
Я устал.
Careful, careful.
Anne, I spent the night in a boiler room.
I'm tired.
Скопировать
Я его ударил.
Гаечным ключом, он лежал в котельной.
Я ударил его по голове.
I hit him.
It was a lug wrench next to the boiler.
I hit him on the head.
Скопировать
Автокатастрофа.
Взрыв в котельной.
Ну как, уже хочешь переехать в пригород Нью-Джерси?
Car accident.
Boiler explosion.
Want to move to a small town in Jersey?
Скопировать
- Холодновато?
Это стена котельной. Греет, как чёрт знает что.
А что здесь?
- In winter?
The boiler room is next door
What's in there?
Скопировать
Что вы там делали?
Почему вы не в котельной?
Потому что эту треклятую котельную затопило. Вот почему!
What have you been doing?
Why aren't you in the boiler room?
Because the bloody boiler room is flooding, that's why.
Скопировать
Почему вы не в котельной?
Потому что эту треклятую котельную затопило. Вот почему!
Кое-кому надо было получше позаботиться о спасении судна!
Why aren't you in the boiler room?
Because the bloody boiler room is flooding, that's why.
Somebody better do something about saving this ship.
Скопировать
Вас не касается!
Почему вы не в котельной?
Вы испачканы угольной пылью.
Never mind that.
Why aren't you in the boiler room?
You're covered in coal dust.
Скопировать
Родители выследили его, когда он вышел.
Мы застали его в заброшенной котельной, куда он отводил детей.
А потом?
A bunch of us parents tracked him down after they let him out.
We found him in an old abandoned boiler room where he used to take his kids.
Go on.
Скопировать
Это очень, очень больно.
Она, она в котельной.
- Хорошо.
This really, really hurts.
It's in the boiler room.
All right.
Скопировать
Ладно.
Котельная.
В другую сторону.
OK.
Boiler room.
Other way.
Скопировать
Там лестница, спустишься по ней.
Попадешь в котельную, где греют воду.
Там будет Кочегар.
Take the stairs all the way down.
You'll find the boiler room where... they stoke the fires.
Look for Kamaji. Kamaji?
Скопировать
Полковника О'Нилла подстрелили.
Я в котельной.
Повторяю, Полковник О'Нилл ранен.
O'Neill's been shot. This is Major Carter.
I'm in the boiler room.
Repeat: Colonel O'Neill has been shot.
Скопировать
- я не знаю.
- Похоже на котельную. - Ладно.
Пошли...
I don't know.
Looks like the furnace room.
-All right.
Скопировать
Нет, стой.
В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной.
Смотри.
Let's go. -No, wait.
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace.
Look at this.
Скопировать
Это весело?
Я знаю одного парня, который держит кроликов в котельной.
Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
Is it fun?
I have a friend who has rabbits in their boiler room.
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want.
Скопировать
И на вашу музыку!
Должны привезти уголь для котельни, а денег нет. Я звоню в жандармерию.
Это еще что такое?
Just like you, with your music
I needed coal delivered for hot water, it will be next week.
What's the matter?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов котельная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы котельная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
