Перевод "кошечка" на английский
Произношение кошечка
кошечка – 30 результатов перевода
- Морис?
- Позже, кошечка! Сейчас не могу...
- Но я только хочу сказать, что...
- Maurice!
- Later, darling, I can't just now.
- But I only want to tell you that...
Скопировать
Я тебе покажу кошку!
Я тебе покажу кошечку...
Штраф!
I'll give you ... A cat!
A cat, for Christ's sake!
Fine!
Скопировать
Давай вернемся.
Моя нежная кошечка...
Я сказал: "моя нежная кошечка".
Let's go back.
My gentle cat...
I said: "my gentle cat".
Скопировать
Моя нежная кошечка...
Я сказал: "моя нежная кошечка".
Это хороший номер?
My gentle cat...
I said: "my gentle cat".
Is it a good room?
Скопировать
- Гектор.
Как дела, кошечки?
- Что! ? У меня запах изо рта!
Mrrow!
Name's Cheetor what's shakin', cats?
What, is it my breath?
Скопировать
Иди ко мне. Почитаем?
Ты самая хорошая кошечка в мире.
Хочешь, почитать со мной, да?
Wanna come read with me, huh?
Sweetest of all possible sweet cats in the world?
You're going to paint, and I'll watch. Now you can watch me read.
Скопировать
Он должен довольствоваться этим!
Нет, моя дикая кошечка
Никто из нас не согласится с этим
He must be content with that!
No, my little spitfire.
None of us can be content with that.
Скопировать
Скажу тебе только одно.
Если окажется, что молоко прокисшее, я не та кошечка, которая будет его лакать.
Ты меня понял?
But just let me tell you one thing.
If the milk turns out to be sour, I ain't the kind of pussy to drink it.
Do you know what I mean?
Скопировать
Давай, хватай мяско.
Давай, кошечка, давай.
Боже, сработало. Ничего себе.
- Come on, come on.
- Go ahead. Go, kitty. Go.
Oh, my God, it worked.
Скопировать
Прыгай, трус несчастный!
Давай, кошечка!
Я поймаю тебя ! И уроню.
I'm jumping. - No, no, don't.
Jump, you big pussy.
I'll catch ya - not!
Скопировать
Все, что мне нужно - немного покоя и счастья.
А сейчас ты самая горячая кошечка, которую я когда-либо встречал.
Я знаю, что я сделаю для своей матери.
All I want is a little bit of peace and happiness.
Right now.... ...you're the finest fox I ever laid my eyes on.
That's what I'll do. For my mother.
Скопировать
Как обычно.
Запрыгиваем на поезд, берём деньги, и прямиком к нашим кошечкам.
Ну всё, вперёд.
Like we always do.
Ride down, jump on the train, hoorah the money, head back to the cathouse, all right?
- Mm-hmm. - Let's go.
Скопировать
Леди и джентльмены, моя ассистентка,
(игра слов pussy (пасси) - кошечка, сленг - женская киска)
Я взяла на себя смелость запросить копию последнего обычного осмотра.
-Thank you, gentlemen, my assistant,
Yetta Pussel. -Gentlemen...
I took the liberty of requesting a copy of the last routine inspection.
Скопировать
Мистер Джесси и мистер Честер!
Ты только посмотри на эту кошечку!
Добрый вечер, Джесси, Честер!
It's Mr. Jesse and Mr. Chester!
Look at the toggles on that kitten.
Good afternoon, Jesse, Chester. How are we feeling today?
Скопировать
Не думаю, что мы должны это обсуждать.
- Где мои кошечки?
- Насчет матери, вот и она...
I don't think we should be talking about this.
- Where's my kitty cats?
- About her mother, she's...
Скопировать
- Это какое-то кинооборудование.
- Где мои кошечки?
- Я не знаю.
- It's some kind of film equipment.
- Where are my kitty cats?
- I don't know.
Скопировать
Сюда, кис, кис.
Где же ты, маленькая кошечка?
Куда же ты, кис-кис-кис?
Here, kitty, kitty.
Where did you go, little kitty?
IKitty, kitty, kitty. Come here, kitty, kitty.
Скопировать
Мы все сегодня сделаем сами, и пусть нам трудно дышать, мы победим.
Меня зовут Эмбер Демпси, и когда я вырасту, я хочу стать миленькой кошечкой.
Меня зовут Пахасатира Махасапинапетилон, и сегодня я сыграю вам "Макартур Парк" на барабанах.
Out on our own! Making it work! Gasping for air!
My name is Amber Dempsey, and when I grow up I want to be a sweetie pie.
I am Pahasatira Nahasapeemapetilon... and tonight I will be playing 'Mac Arthur Park' on the tabla.
Скопировать
Вы будете его у них арендовать.
А я бы хотела, чтобы мы жили в доме с кошечками.
Я бы натренировал их как свою безбожную армию ночи!
You'd be their tenants.
I wish we lived in the kitty house.
I could've trained them to be my unholy army of the night.
Скопировать
- Очаровательно.
Давайте, кошечки. Давайте!
Ловите.
-Charming.
Come on, pussycats.
Fetch.
Скопировать
Что это?
О, это же кошечка, смотри.
Это дохлый кошак.
What?
Oh, it's a little pet cat, look.
It's a dead moggy!
Скопировать
Ничего не надо, кусок в горло не лезет.
Дай, думаю, поеду, Нюню кошечку привезу.
Ой, а Нюня-то моя живая?
I wanted nothing else, food got stuck in my throat.
I decided to go and get my cat, Nyunya.
Is my Nyunya alive?
Скопировать
Да, когда ты наедине с ней.
"Моя маленькая кошечка. "
Пиши..
Yes, when you're alone with her.
"My little pussy."
Write...
Скопировать
Так-то лучше.
Ну, кошечка, скажи ещё что-нибудь про меня.
Ты высокий, смуглый, элегантный.
That's better.
Now, pussycat, tell me more about myself.
You're tall, dark.
Скопировать
Прелестная птичка.
Прелестная кошечка.
Прелестная кошечка.
Nice birdie.
Nice kitty.
Nice kitty.
Скопировать
Прелестная кошечка.
Прелестная кошечка.
Бэтман сжёг мне руку.
Nice kitty.
Nice kitty.
Batman napalmed my arm.
Скопировать
- Привет, Игон. Как наука?
- Кошечки скребут тебе мозги.
- Они скребут мне метром ниже.
How's school?
- I bet the chicks dig your cranium.
- They like my epididymis better.
Скопировать
Какого травматизма?
При виде красивой кошечки все исчезает.
Просто сеньора не пробовала этого.
Very just go to benefit easily ever
Who does not be willing to compete to snatch
Because you do not still try just You are really disagreeable, Hua Na
Скопировать
Хорошо, а у меня как раз будет время рассказать вам о дядюшке Клайде, очень независимом филине, которому было плевать на традиции.
Он влюбился в одну кошечку и отправился в море на красивой зелёной лодке.
Филин рассказывал со страницы 41 до страницы 62.
Good, that will just give me time to tell you about my Uncle Clyde, a very independent barn owl, he didn't give a hoot for tradition.
He became enamoured of a pussycat, and went to sea in a beautiful pea green boat.
Owl talked from page 41 to page 62.
Скопировать
Она - незаурядная личность.
- Ее кошечка также не слишком плоха.
- Уйма времени на нее.
She's a very unusual person.
- Her kitty-cat's not too bad either.
- There's plenty of time for that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кошечка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кошечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
