Перевод "крабы" на английский

Русский
English
0 / 30
крабыcrab
Произношение крабы

крабы – 30 результатов перевода

Доктор, это было ужасно.
Огромное насекомое, как... как краб.
Оно схватило меня.
Doctor, it was horrible.
A great insect, like... like a crab.
It got hold of me.
Скопировать
Но, было! Я видела это!
Огромное лицо, как у насекомого, или гигантского краба.
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
But, there was!
I saw it! A huge face, like an insect, or a giant crab.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
Скопировать
Вот это дело!
Отнесу старика на Гору где ползают полчища крабов.
И лишь птицы поют по ночам.
To bear old Granny into the hills
Where land-crabs crawl amuck.
Only birds that sing at night.
Скопировать
А что на десерт?
Консервы или краб сюзет?
Я предпочел бы краб сюзет.
What would you like for dessert?
- Milk with jam or Crêpes Suzette?
- Crêpes Suzette for me.
Скопировать
Консервы или краб сюзет?
Я предпочел бы краб сюзет.
Господа, мы здесь не на вульгарную оргию таки собрались.
- Milk with jam or Crêpes Suzette?
- Crêpes Suzette for me.
Gentlemen, we are not here to have a vulgar orgy.
Скопировать
- Нет, иностранец.
Его съели крабы.
Ты курила?
- The stranger.
The crabs ate him!
Haven't you smoked a bit?
Скопировать
Я сделаю это.
Смотрите, какой большой краб!
Ваша семья - как герои романа графини Де Сегюр.
I will do it.
I got one twice as big!
What a charming family scene!
Скопировать
Мы ведь еще не учили сравнительную степень!
новое улучшенное масло Wizzo, содержащее на десять процентов меньше, совершенно неотличимо от дохлого краба
Помните, покупаете масло Whizzo — попадаете в рай!
We haven't done comparatives yet.
Yes, mothers, new improved whizzo butter Containing 10% more less Is absolutely indistinguishable from a dead crab.
Remember, buy whizzo butter and go to heaven!
Скопировать
Помните, покупаете масло Whizzo — попадаете в рай!
Я не вижу разницы между маслом Whizzo и этим дохлым крабом.
Да, мы выяснили, что девять из десяти британских домохозяек не могут отличить масло Whizzo от дохлого краба.
Remember, buy whizzo butter and go to heaven!
I can't tell the difference Between whizzo butter and this dead crab.
Yes, you know, we find That nine out of ten british housewives Can't tell the difference
Скопировать
Я не вижу разницы между маслом Whizzo и этим дохлым крабом.
, мы выяснили, что девять из десяти британских домохозяек не могут отличить масло Whizzo от дохлого краба
Это правда.
I can't tell the difference Between whizzo butter and this dead crab.
Yes, you know, we find That nine out of ten british housewives Can't tell the difference
It's true.
Скопировать
Да, да.
Он беседует с теми пустоголовыми тётками, которые не могут отличить масло Whizzo от мертвого краба.
Да, верно.
Yes, yes.
He does that thing with those silly women Who can't tell the difference Between whizzo butter and a dead crab.
Oh, yes.
Скопировать
Скорее, к членистоногим.
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Arthropods.
Nice, general term, covers all the crabs and spiders, too.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
Скопировать
Странно!
Этот краб не кусает нас.
Он кусает только тебя.
Funny!
That crab... doesn 't bite us.
It only bites you.
Скопировать
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
Ты сделал "пи-пи"?
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Did you pee?
Скопировать
Не позволяй этому овладеть тобой.
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Два... два краба.
Don 't let it get you down.
The whole marsh doesn 't mourn if one crab dies.
Two... two crabs.
Скопировать
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Два... два краба.
Мы выше этого.
The whole marsh doesn 't mourn if one crab dies.
Two... two crabs.
We 'Il get over it.
Скопировать
Макунаима спал целыми днями просыпаясь только тогда, когда он видел деньги или когда семья шла купаться в реке все вместе, и голые.
Софара, тебя укусил краб?
Каждый говорит, что река кишит ими.
Macunaimasleptthrough thewholeday... wakinguponly whenhesawmoney... orwhenthefamilywent tobatheintheriver... alltogetherandnaked.
Sofara, did a crab bite you?
0ne says the river is full of them.
Скопировать
Я нырну и посмотрю, правда ли это.
Меня укусил краб!
Странно!
I'll dive and see if it 's true.
The crab bit me!
Funny!
Скопировать
Он кусает только тебя.
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
It only bites you.
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Скопировать
Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать?
Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
Почему ты думаешь, что я не обману тебя и не сдам в руки полиции?
Are there any strange animals that I should know about here?
Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker?
How do you know I won't trick you and turn you in to the hands of the police?
Скопировать
Это мои друзья.
И ты приготовила салат из крабов.
А я так люблю крабы!
They are my friends.
And you've already made your crab salad.
You know I love crabs!
Скопировать
- Нам нужно отомстить. - Почему бы не поджечь его квартиру?
. - Или крабов.
{\cHFFFFFF}Крабы не подойдут.
- Let's set the joint on fire.
- Throw scorpions down his chimney.
- Or crabs.
Скопировать
{\cHFFFFFF} - Подбросить скорпионов в дымоход. - Или крабов.
{\cHFFFFFF}Крабы не подойдут.
Скорпионов. {\cHFFFFFF}Не. Просверлим дырку и напустим газу.
- Throw scorpions down his chimney.
- Or crabs.
We'll drill a hole in the wall and force gas into it.
Скопировать
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
I left Friday, and travelled at night.
Скопировать
9 ИЮНЯ
Я съел немного крабов, но увидел, что они были непригодны для меня.
Я вернулся к своим корням в лесу.
9 JUNE
I ate some crabs but saw they were unsuitable for me.
I returned to the roots in the woods.
Скопировать
-Пожалуйста.
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
- Please.
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
Скопировать
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
Сколько стоит?
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
How much is that?
Скопировать
- Но это же Хэллоуин!
Филе краба тебе, немного гравлакса тебе, и паштет для Дракулы.
Нужно поговорить.
- But it's Halloween.
Crab puff for you, and some gravlax for you, and paté for Dracula.
I need to talk to you.
Скопировать
- А как вы думали, что я спрошу?
- Открыт ли сезон на крабов?
Хорошо.
- What did you think I was gonna ask?
- Whether crabs were in season now.
Okay, then.
Скопировать
- Хорошо.
- У вас есть свежие крабы?
- Да. - Дама тоже желает крабов?
- Yeah.
- Do you sell hard-shell crabs? - Yes.
- Do they sell hard-shells?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крабы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крабы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение