Перевод "крабы" на английский

Русский
English
0 / 30
крабыcrab
Произношение крабы

крабы – 30 результатов перевода

Да?
Крабы
.
Yes?
Crab. Oh! Hey!
KLAXON SOUNDS
Скопировать
Свежий базилик пробуждает аппетит.
И краб...
Никаких крабов.
Fresh basil makes me hungry.
And with the crab...
No crab.
Скопировать
В самолете я приняла снотворное, а потом передумала, и приняла такую штуку, называется "Энергия бодрости", которую, судя по всему, используют израильские лётчики-истребители, чтобы не заснуть.
Так что сейчас я будто разговариваю с гигантским крабом.
Держись от меня подальше, краб!
I took a sleeping pill on the plane, and then I changed my mind, so I took this thing called "Zapvigil," which, apparently, is what Israeli fighter pilots use to stay awake.
So right now, it looks like I'm talking to a giant crab.
Stay away from me, crab!
Скопировать
Так что сейчас я будто разговариваю с гигантским крабом.
Держись от меня подальше, краб!
Шучу.
So right now, it looks like I'm talking to a giant crab.
Stay away from me, crab!
[Laughter] I'm just kidding.
Скопировать
Иди попробуй раков.
Только не ешь пирожки с крабами.
Их жарили в арахисовом масле.
Try over by the crawfish table.
But don't eat the crab cakes.
They're fried in peanut oil.
Скопировать
Нам надо есть, но отныне мы будем есть только защищённую еду.
Апельсины, кокосы и крабов-стригунов.
Только не крабов!
We need to eat, but we only eat protected food from now on.
Like, oranges and coconuts and snow crab.
No! No snow crabs!
Скопировать
Спасибо.
Я пришлю тебе несколько крабов.
Нет, нет, давай разберемся.
Thank you.
I'll send you some crabs.
No, no, let's figure this out.
Скопировать
Это...
Рыба, краб какой-то, не знаю... Возможно, что-то морское.
Рыба - это Рыбы, а краб - это Рак, но они перевернуты.
Now, these here...
A fish, a crab, uh, I don't know, maybe something in the water or a boat.
Well, fish is Pisces and the crab is Cancer, but they're upside down.
Скопировать
Что это?
Чучело краба!
Нуу, это....
What is it?
A stuffed crab!
Well, they...
Скопировать
Шведский стол был супер.
Мам, у тебя из сумки торчит кусок краба.
Они сами сказали: "все, что сможете съесть", а я его не доела.
Oh. The buffet was wonderful.
Mom, you got a crab leg sticking out of your purse.
Well, it said "all you can eat"" and I'm not done.
Скопировать
Как ни крути, но скачки — это развлечение королей.
А меня больше интересует развлечение с ногами вон того королевского краба.
Так тут можно есть сколько влезет или придёт официант и оттащит меня от стола?
Ah, horse racing is, after all, the sport of kings.
I'm more interested in the sport of king crab legs right over there.
So is this an all-you-can-eat deal here, Or will a waiter come drag me away?
Скопировать
- Понял.
- Клешни краба, сколько унесешь.
Швейцарский омлет с сыром и грибами.
- Got it.
- Crab claws as far as the eye can see.
Mushroom and Swiss cheese omelet.
Скопировать
Сначала мы поедим.
Клешни краба, прямо по курсу.
- И, Дон.
We're still gonna eat first.
Crab claws, right there.
- And, Don.
Скопировать
Я не понимаю, что сейчас происходит.
Клешню краба.
Как можно ниже.
I don't understand what's happening now.
Crab claw.
Keep it low.
Скопировать
Теперь я убью тебя, мне перейдут твои акции, и я сделаю то, чего ты не захотел.
Ты станешь очередным трупом, обглоданным крабами, а я стану мистером Фишодером!
Я, а не ты!
Now I have to kill you and inherit your stupid voting share and do what you wouldn't do.
You'll just be some dead guy getting eaten by crabs, and I'll be Mr. Fischoeder!
Me, not you!
Скопировать
Как я пройду мимо них?
Как вы, ребята, смотрите на чуть охлажденных нежнейших крабов, поданных на блюде гречневой лапши, приправленной
Переезжай ко мне.
How do I face them?
How are you guys off for lightly chillied soft shell crab nestled on a bowl of Pernod-infused buckwheat noodles?
Move in with me.
Скопировать
Нет, план совершенно простой.
Смотри, мы просим Вивиан, чтобы нас сегодня пригласили к тетушке Уинифред, на вареного краба и тетушка
Но как мы заставим ее полюбить двух нью-йоркцев?
No, the plan is very simple.
See, we have Vivian get us invited to Aunt Winifred's crab boil today, and wein Aunt Winifred over, and she rents us her house.
But how do we get her to like two New Yorkers?
Скопировать
И,..
возможно, ты захочешь воздержаться от Короля-краба дня.
Терренс Кинг.
And, uh...
You might want to stay away from the King Crab special.
Terrence King.
Скопировать
Апельсины, кокосы и крабов-стригунов.
Только не крабов!
Их панцири могут поцарапать ваше горло.
Like, oranges and coconuts and snow crab.
No! No snow crabs!
The shells could lacerate your throats.
Скопировать
Тут всё: апельсины, антисептик для рук почти всё.
А вот крабов-стригунов не было.
- А где Ди?
It's all here, you know: oranges, hand sanitizer, basically everything.
No snow crabs, you know.
- Hey, where's Dee?
Скопировать
Цыпленок подойдет.
Я подумала, что можно заказать морепродукты, лобстеров, крабов, суши.
Знаете, вообще-то трудновато достать хорошие морепродукты в Канзас-Сити за такое короткое время.
(Chuckles) Chicken is fine.
I was thinking that we could do seafood, like lobsters, crab, sushi.
Uh, well, you know, it's kinda hard to get good seafood in Kansas City on short notice.
Скопировать
Подумай, сколько есть вещей, на которые я мог бы обмениваться.
Крабы, креветки, моллюски.
Нет.
Think of the other things I could trade for.
Crabs, shrimp, mollusks.
No.
Скопировать
Та русалка влюбила в себя милого принца, хотя не произнесла ни слова.
А кроме того, она дружила с маленьким ямайским крабом.
Почему бы тебе не попробовать?
That mermaid was able to make a nice prince fall in love with her without actually ever talking.
She's also friends with a small Jamaican crab.
So, uh, why don't you try this, okay?
Скопировать
Я думаю, что сейчас у всех всё хорошо.
Пойдёмте набьём желудки фальшивым крабом.
Точно!
I think everybody's good now.
Let's go eat our weight in fake crab.
There you go.
Скопировать
Зачем они так делают?
Для того, чтобы в Индиане на шведский стол подавали крабов.
Ой, а давайте в автоматы поиграем.
Why would they do that?
So they can have all-you-can-eat crab legs in the middle of Indiana.
Ooh, let's hit that machine.
Скопировать
Мужик... песок и скумбрии и кета, и всё, что ещё там плавает.
- И крабы.
- Только не крабы.
Oh, man... the sand and the mackerel and the chum and whatever the hell else is down there.
- And crabs.
- Not the crabs.
Скопировать
Верни мне мои сиськи.
Итак, что у нас есть... аляскинский краб, ножка ягненка,
Шатобриан.
Give me my boobs back.
Okay, let's see. I've got Alaskan king crab, leg of lamb,
Chateaubriand.
Скопировать
Рыба, краб какой-то, не знаю... Возможно, что-то морское.
Рыба - это Рыбы, а краб - это Рак, но они перевернуты.
Посадка заканчивается!
A fish, a crab, uh, I don't know, maybe something in the water or a boat.
Well, fish is Pisces and the crab is Cancer, but they're upside down.
All aboard!
Скопировать
Вопрос: почему эта вывеска гласит "Джентльменский клуб"?
Ответ- потому что "Пристанище краба" - место для джентльменов.
Джентльмен оставляет щедрые чаевые.
why does this sign say "gentlemen's club"?
Answer: because The Crab Shed is a place for gentlemen.
A gentleman tips generously.
Скопировать
Кто вас познакомил?
Маленький краб с Ямайки.
Мне нужно идти.
Who introduced you?
A tiny Jamaican crab?
I should get going.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крабы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крабы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение