Перевод "экзамен" на английский

Русский
English
0 / 30
экзаменtest exam examination
Произношение экзамен

экзамен – 30 результатов перевода

Я не хочу, чтоб у него были неприятности.
У меня завтра репетиция экзамена.
Пока.
- I won't hurt him. I'll go.
I have a mock exam tomorrow.
Bye.
Скопировать
- что?
- у тебя экзамены через 2 недели тебе нужно готовится к ним, каждую свободную минуту.
Ох... поверьте мне когда вам не нужно будет провести ещё год, в роли интернов вы будете благодарить меня за это
- What?
- Your intern exams are in two weeks. You need to spend every available minute studying for them.
Oh, believe me, when you won't have to repeat your year as interns, you'll be thanking me for this opportunity.
Скопировать
Чё тебе надо, Мэдоу?
— Как экзамен прошёл?
— Я его не сдавал.
What do you want, Meadow?
- How was your exam?
- I didn't take it.
Скопировать
Да.
Ну, вступительные экзамены на следующей неделе.
Вербовщик считает, что у меня есть все задатки.
Yeah.
Well, entrance test next week.
Recruitment guy reckons I've got what it takes.
Скопировать
Он сразу мне понравился, и я решила, что поступлю в ту же старшую школу, что и он.
Я готовилась изо всех сил и каким-то образом сдала экзамены.
Когда бы я ни сталкивалась с Тоно, моя любовь к нему становилась только сильнее.
I fell in love at first sight on that day in the second year of middle school and wanted to go to the same high school as him...
So I studied really hard was somehow accepted...
And every single time I saw him fell more and more in love with him.
Скопировать
Огроменный такой магнитище?
Я сдавал экзамен по магнитонике.
Завалил, правда, но неважно.
Like a ginormous sort of a magnet?
I did Magnetics GCSE.
Well, I failed, but all the same.
Скопировать
Она едет с 7 по 14 в Извор, а мы с 15 по 22 в Костинести.
-У меня шестого последний экзамен.
Тогда я поеду домой на неделю и потом вернусь.
- 7-14 Izvor, 15-22 Costinesti,
- I have the last exam on the sixth.
- Then I'll have to go home for a week and then return.
Скопировать
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
- You name it, we'll do it.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
- You name it, we'll do it.
Скопировать
Спасибо.
Ты даже не посмотрела на результаты экзамена.
И собираешься просто насрать на свое будущее.
Thanks.
You've not even opened your exam results.
And already, you're pissing your future away.
Скопировать
Раньше я была прирождённым лидером, а теперь стала уполномоченным.
Скажи-ка мне ещё раз - почему тебе позволили пересдать экзамен.
Вы находитесь под наблюдением, констебль.
Before, I was a natural leader. Now, I'm appointed.
Tell me again why they let you resit your exam.
You're under surveillance, Constable.
Скопировать
Прекрасно, только...
Слушай, я сдала экзамен. Я получила свои нашивки.
Я доказала, что действительно могу быть сержантом.
Fine, only...
Look, I've passed my exam, I've got my stripes.
I've shown what it really takes to be a sergeant.
Скопировать
Тебе тоже надо возвращаться.
потому что придется опять сдавать экзамены?
Вся жизнь - экзамен.
You have to go back, too.
You're like that because you don't want to take the college entrance exam when you go back, right?
Life is a test.
Скопировать
потому что придется опять сдавать экзамены?
Вся жизнь - экзамен.
как ни старайся.
You're like that because you don't want to take the college entrance exam when you go back, right?
Life is a test.
It's not something you can't avoid even if you try.
Скопировать
На той неделе.
Экзамен...
Не расстраивайся.
Next week.
I've got a test.
Don't worry.
Скопировать
Погодите-ка.
Я и по географии экзамен сдавал. Его я не завалил.
Земля же входит в этот радиус?
But hold on, hold on.
I did Geography GCSE, I passed that one.
Doesn't that distance include the Earth?
Скопировать
Пусть учителя не обращают внимания на его почерк и правописание.
Пусть у него принимают экзамены устно.
Знание - это знание, в устной форме или письменной.
For the time being, his spelling, his handwriting, should be overlooked.
Let him be tested orally.
Knowledge is knowledge, oral or written.
Скопировать
Вы уже начали?
-У меня экзамен в четверг.
-"Поющие в терновнике" с Ричардом Чемберленом.
Did you start already?
- It's wednesday. With the lecturer.
- 'The thorn birds' with Richard Chamberlain. Tonight if you want.
Скопировать
-Эй, скажи Петронеле, чтобы принесла фен.
-У нее экзамен.
Я принесу позже.
- Hey, can you tell Petronela to bring the hair dryer?
- She's taking an exam.
I'll bring it later.
Скопировать
Нет здесь.
Первый экзамен ты выдержал.
Давай второй.
Not here! Good boy!
You've passed the first test. Let's try the second
WHERE?
Скопировать
Я только что закончил университет.
Только что сдал выпускные экзамены.
- Какая у вас специальность?
Not now, I have just graduated.
At least I hope... Watched my final exams.
- Which specialty?
Скопировать
Абстракционизм.
У нас будет три экзамена и два зачета...
Доброе утро, Майя Ульман!
Abstract.
We'll have three tests, two quizzes...
Good morning, Maya Ulman!
Скопировать
- в Мюнхене
На время экзамена все поменяются местами
У всех есть по три листка?
- Munich
We'll change the seating order for the exams
Everybody has three worksheets?
Скопировать
Неужели ты думаешь что я отвечу тебе на этот вопрос?
Не думай что твои экзамены - дело решенное
Я в любое время могу исключить тебя из школы
You don't expect me to respond, do you?
Don't consider your exams a done deal
I can suspend you from school at any time
Скопировать
Г-н Лейтнер, делайте все что Вы хотите, до начала следующей недели.
В следующий понедельник это станет частью Вашего экзамена.
Яйцеклетка репродуктивна только четыре-шесть часов после овуляции и находится в верхней части яичников.
Mr. Leutner, do what you want as long as you´re through with it next week.
On the following monday it will be part of the exams.
The egg cell is only reproductive for four to six hours after the ovulation and is located in the upper part of the ovaries.
Скопировать
Ты прочитала здесь все? -Почти.
-можно устроить тебе экзамен?
Кредитная карточка не проходит.
Have you read all of these?
-Nearly. -Care for a test?
The card won't register.
Скопировать
Я надеюсь вы упаковали презервативы и зубную пасту сегодня утром, потому что мы предпримем небольшое путешествие.
Вы все сдали свои экзамены, некоторые из вас с отличием, вы, умники поганые.
-Поэтому сегодня вечером мы празднуем.
Hope you packed condoms and toothpaste, because we're taking a trip.
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies.
-So tonight, we celebrate.
Скопировать
Сколько у тебя времени?
Мой экзамен в 9:00 и был только рассвет, когда ты разбудил меня,
-значит ещё не может быть намного позже, правильно?
How much time you have?
My exam's at 9:00, and it was barely sunrise when you woke me up...
-...so it can't be much later, right?
Скопировать
Хорошо, успокойся. Ладно?
У меня остался 1 час от 3-часового экзамена. Я в 20 минутах от университетского городка,
-и ты говоришь мне успокоиться? -Ладно, пошли.
Okay, calm down.
I have one hour left in my three hour exam. I'm 20 minutes away.
-You're telling me to calm down?
Скопировать
- 30 лет отработал полицейским.
"то, не смог сдать экзамен на почтальона?
—лушай не могу поверить, что ты привЄз всю семью праздновать мой уход на пенсию.
- I was a cop for 30 years.
Oh, yeah. Couldn't pass the mail-carrier's exam, huh?
You know what, I can't believe you brought your entire family here for my retirement party.
Скопировать
- Ты встречалась с Воллэсом Пинцером?
- Он сдал за меня выпускной экзамен.
- Я знала, что ты не могла набрать 1400 баллов.
- You went out with Wallace Pinzer?
- Oh, he took the SATs for me.
- I knew you didn't get a 1400! - Yeah, well, duh!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экзамен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экзамен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение