Перевод "Цейлон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Цейлон

Цейлон – 30 результатов перевода

Как называется столица Цейлона?
Столица Цейлона?
Итак, доктор Форд, как глубоко вы изучили вопрос?
What is the capital of Ceylon?
The capital of Ceylon.
So, Dr Ford, how did you get on with your research?
Скопировать
Вопрос № 1.
Как называется столица Цейлона?
Столица Цейлона?
Question one.
What is the capital of Ceylon?
The capital of Ceylon.
Скопировать
Его родители не в состоянии быть здесь.
Они находятся на Цейлоне, его отец в море.
Никакой работы для тебя сегодня.
His parents won't even be able to be there.
They're stationed in Ceylon, his father's at sea.
No work for you today.
Скопировать
Орандж Пеко.
С Цейлона.
Его хорошо пить во второй половине дня.
Orange Pekoe.
It's a light tea, originally from Ceylon.
Very pleasant in the afternoon.
Скопировать
Его хорошо пить во второй половине дня.
-Вы бывали на Цейлоне?
-Зачем вы это делаете?
Very pleasant in the afternoon.
- Have you been to Ceylon?
- Why are you doing this?
Скопировать
- Нет, нет, нет, думаю в Марокко.
- Это был Цейлон.
Да, да.
No, no, no, I think it was Morocco.
It was Ceylon.
Yes, yes!
Скопировать
Сказала, что живет за границей.
Да, на Цейлоне.
Что ж, мы все мамы сейчас.
Said she lives abroad.
Yes. In Ceylon.
Well, we're all mums now.
Скопировать
Завтра вечером Лолотта будет в Мадриде.
Послезавтра Элена летит на Цейлон.
А я останусь совсем одна.
Lolotte will be in Madrid tonight.
Héléna will be at the Ceylan the day after tomorrow.
- And I'll be all alone.
Скопировать
- В салоне танцуют.
- Туристы из Цейлона.
А эти птицы?
Prisoners of the island, because of the storm.
They're in the mango trees.
They'll fly at dawn.
Скопировать
Ходить по ресторанчикам, поехать в Бретань.
А не провести ли нам Рождество на Цейлоне или в Бирме?
Тебя это не прельщает? Филипп, ты будешь недоволен.
And the dishes!
Now we can travel a little... go to Brittany.
Oeylon or Burma?
Скопировать
Ах, это - прекрасная скатерть!
Это из Цейлона?
Интересуешься изделиями кустарного промысла?
Ah, this is a fine table mat!
Is it from Ceylon?
- Are you interested in handicrafts?
Скопировать
Сторожа столпились вместе и болтали.
Обычное Радио Цейлон молчало.
Все казалось другим.
The guards were all huddled together and talking.
The usual Radio Ceylon was not playing.
Everything seemed different.
Скопировать
К нам в дом забрался вор.
Ты едешь на Цейлон? Естественно.
Я выполню свое обещание.
- We had a thief last night.
- Will you still go to Ceylon?
Naturally, I will honour our arrangement.
Скопировать
Что вы решили делать?
Уехать на Цейлон, а месяца через три вернуться и посмотреть, не передумала ли жена?
- Разве так бывает?
What did you decide to do?
I decided to go to Ceylon on my own and return after three months to see if my wife had changed her mind.
- Was that likely?
Скопировать
Куда угодно.
В Америку, на Цейлон.
Я бы уехала даже в Австралию.
- Anywhere.
America. Ceylon.
I would even go to Australia.
Скопировать
А куда?
На Цейлон.
В Японию.
Where, then?
To Ceylon.
To Japan.
Скопировать
А сейчас тост за мистера Невила, прибывшего к нам из отдалённого... ?
Цейлона.
На Южном побережье Индии.
And now a toast to Mr Neville, newly-arrived from far-flung...?
Ceylon.
Off the south coast of India.
Скопировать
Так вот, что касается этого офицера, капитана Друда.
Смотрите, я обнаружил, что он покидает Цейлон и возвращается в Египет в 1836 году.
Год спустя происходит несчастный случай в шахте, и его имя есть в списке пропавших без вести.
This officer here, Captain Drood.
See, I've discovered him leaving Ceylon and going back to Egypt in 1836.
Then a year later there's a mining accident, and he is listed as missing.
Скопировать
Думаю, он пил чай.
Учитывая его фразу, что "чайные плантации Цейлона являются такими же монументами храбрости, как лев у
- Спенсер...
I think he probably drank tea.
You know, given his comment that the tea fields of Ceylon are as true a monument to courage as is the lion at Waterloo.
- Spencer...
Скопировать
Это семейная реликвия.
С Цейлона.
Это камень называется серендибит.
It's a family heirloom.
From Ceylon.
It's a stone called Serendibite.
Скопировать
Приходской совет дал согласие поделить доходы.
Ансельма на Цейлоне, половину вам.
А точнее, вашей женской консультации.
The parish council has agreed that we can divide the proceeds.
Half will go to St Anselm's in Colombo, and half to you.
Or, more specifically, to your antenatal clinic.
Скопировать
Да, хорошо, подожди.
Это здание принадлежит фирме, занимающейся элитной недвижимостью в Цейлоне.
Наша торговая организация рассказала, что Артигас отмывает деньги.
Yeah, okay, hold on. This needs to go vertical.
The building is owned by ceylon luxury property development.
Our wto detailee informs us that artigas is a silent partner.
Скопировать
Смотри, Адам, это Рыжик.
Мы вместе играли в детстве, а потом он разводил чай на Цейлоне, и я не видела его сто лет!
Эдди Литлджон.
Look, Adam, this is Ginger!
We used to play as children and he's been planting tea in Ceylon and I haven't seen him for simply years, isn't that a thing?
Danny Littlejohn.
Скопировать
Я знаю, что вы были с нею как бы помолвлены , но...
Поверьте, её фото висело над моей кроватью на Цейлоне.
Считайте меня сентиментальным. но это так.
Believe me, I had her photo by my bed in Ceylon.
I know that sounds rather wet, but there you are.
I mean...
Скопировать
В брюках?
Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем
В Попларе.
In slacks?
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here.
In Poplar.
Скопировать
Я смотрю, вы на службе уже успели по миру поездить?
Я служил на Цейлоне... а до этого в Гонконге.
Последнее место службы - Ирландия.
the army seems to have posted you in many places in the past.
I've served in Ceylon and in Hong Kong before that...
Most recently in Ireland.
Скопировать
Но ты бы хотела, чтобы я был как они, да?
Один кавалерийский офицер сейчас служит на Цейлоне.
Когда он оттуда вернётся в марте, мы обручимся.
But you want me to be like them, don't you?
There's a cavalry officer stationed in Ceylon.
When his tour of duty ends in March, we will be engaged.
Скопировать
- Что ж...
Цейлон.
Австралия.
- Well...
Ceylon.
Australia.
Скопировать
Ямайка. Австралия.
Цейлон.
Уганда.
Australia.
Ceylon.
Uganda.
Скопировать
Посмотри, какова сейчас ситуация в Индии,
Пакистане, Юной Африке, Ираке, Иордании, Мьянме, Цейлоне:
все они теперь независимы.
You look where we are now in India,
Pakistan, South Africa, Iraq, Jordan, Burma, Ceylon:
all independent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цейлон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цейлон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение