Перевод "кремень" на английский
Произношение кремень
кремень – 30 результатов перевода
Вполне возможно, он перейдет на нашу сторону вместе с генералом Бозизио.
Бывший марафонец, настоящий кремень.
Ну, у меня есть то, что сделает его податливым.
I even think we can count on General Bosisio.
A fine man, but with a difficult nut to crack!
I've got something that'll break him.
Скопировать
Это не сработало, поэтому я разбил его.
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
Я развел костер и приготовил дрозда, которого поймал.
It did not work, so I broke it.
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
I lit a fire and cooked a redwing I caught.
Скопировать
Быстро ты забыл, что имеешь отношение к её неприятностям.
Ты просто кремень.
Ты такой бесчувственный.
I love how you've forgotten you had any role in her current situation.
It's so obtuse.
It's so insensitive.
Скопировать
Думаю, я готова к выходу в реальный мир. Как считаешь?
- Я кремень.
- Да.
I think I'm ready to be released into the real world, don't you?
- I'm hardening up.
- Yep.
Скопировать
Отлично Хорошо Ты молодец Ладно
Ты сталь, Ты кремень
Можно спросить, когда я звоню в службу поддержки твоей компании почему нужно ждать полтора часа?
Great! Okay! Good for you!
You are iron! You are steel!
Let me ask you, how come when I call your computer support line I have to wait an hour and a half?
Скопировать
Отвергли, знаю я, вы суету мирскую.
Всё ж сердце у меня в груди, а не кремень.
Тому, кто возлюбил бессмертные красоты, Должна приятна быть и смертная краса.
You care for nothing here below.
My heart's not made of stone, you know.
To love eternal beauty far above Is not to be immune to earthly love.
Скопировать
Милые мои, должно быть, вы очень обо мне беспокоились.
Папа, мы знаем, что ты кремень.
Помнишь, как ты потерялся в лесу?
You guys must have been pretty worried about me?
Hey, we know you're tough, Dad.
Remember that time you got lost in the forest?
Скопировать
Скрудж любил холод.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
Это мистер Чёрствость Мистер Троглодит
Scrooge liked the cold.
He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster.
There goes Mr. Heartless There goes Mr. Cruel
Скопировать
— 4 или 5.
— А это Кремень Дайхати.
— Ну вот, ты опять за своё.
- Four or five.
- This here is Daihachi the Rock.
- There you go again.
Скопировать
Его настоящее имя — Дайхати Баба.
Он неподкупный как кремень, поэтому все его так и называют.
Значит, вы с ним полные противоположности.
His real name is Daihachi Baba.
As incorruptible as a rock, so everybody calls him "the Rock."
I guess that makes you and him opposites.
Скопировать
Каждому по ракете.
Джон, ты бери кремень, мы с Питером разделим спички.
Кто возьмет пистолет?
A flare each.
John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches.
Anybody want the gun?
Скопировать
Идиот!
Не дух, кремень!
Прекрати!
ldiot!
You're a spirited one!
Lout!
Скопировать
Клянусь!
Я дал им еды и кремень, чтобы разжечь огонь...
-Ты предатель...
I swear it.
I gave them food and flint to light a fire.
-You treacherous...
Скопировать
Знаете, как закладывал?
А теперь – кремень.
Капли в рот не берет...
He used to be a terrible lush, you know.
But look at him now. No sleep, still at it.
Say, he never gives up.
Скопировать
Хотя... если подумать...
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь!
Для меня это гораздо полезнее, чем все золото на земле.
However, on second thoughts.
Tinder, steel, flint, fire.
Firel Worth more to me, than all the gold in the world.
Скопировать
Уродов!
Кремень, парень.
Кремень, мать твою.
Ugly!
Hardcore, man.
Fucking hardcore.
Скопировать
Кремень, парень.
Кремень, мать твою.
Мы внесли свои имена в анналы истории и на сегодня хватит.
Hardcore, man.
Fucking hardcore.
We have nailed our names in the pages of history enough for today.
Скопировать
Щипцы для орехов!
Кремень! Вентиляторы.
Ну же, люди.
Nutcrackers! Flints!
Fans and coal-blowers.
Come on, folks. Get your kebob-sticks.
Скопировать
Сынок, я надеюсь, ты понимаешь, с кем имеешь дело.
Этот парень - настоящий кремень.
Когда я был ребенком, мой отец говорил о нем, как о призраке.
Listen, kid. I hope you understand who you're dealin' with here.
This guy is no slouch.
When I was a boy... you and papa used to speak of him like he was a ghost.
Скопировать
Это, так сказать, его конек, тут он спец.
Другому смотреть тошно, а он - кремень.
Скажу ей, что ты заедешь завтра.
Our friend Alan... that's his speciality, so to speak.
If you can't bear to look at it, he will.
I'll tell her you'll come by tomorrow. She'll be expecting you.
Скопировать
Уверен?
Хорс - это кремень.
Никогда из-за него даже не волновался.
You sure?
Horse is a rock.
Don't ever worry about him.
Скопировать
Принимая во внимание, что...
Мал Кремень ....
Нравится Дони, да?
Whereas...
Mal colm... would.
You like Donny, do you?
Скопировать
Это жидкость для зажигалок.
Новый кремень еще не поставил.
Но тем не менее, откуда вдруг появилось жидкость для зажигалок?
It's lighter fluid.
Didn't put in a new flint.
But still, where did the lighter fluid come from?
Скопировать
Фрэнки-торато, непримиримым как еврей, борющийся с католиками.
Он всем доказывал, что он кремень.
Я злился, но не вымещал эту злость.
- ARCHITECT#
He had to show 'em that he was a toughie.
I was angry but I wouldn't express it,
Скопировать
- С помощью "Заплатки Выживания"! .
В этих ребятках кремень! Вшит прямо в фабричную ткань.
Парочка таких на руках, Немного трения...
- Avail yourself of the survival patch.
Now, these fellas have flint woven into the fabric itself.
A couple of those on the arms, a bit of kindling...
Скопировать
Вы видели, как я отказался от пятого пива, Антуан?
Как кремень.
Дружелюбно!
You see how I say know to the fifth beer, Antoine?
See?
Polite!
Скопировать
- Чувак по имени Уи-Бэй.
Кремень.
Раньше работал на Барксдейлов.
- Dude named Wee-Bey.
Stone-headed.
Used to run with them Barksdales.
Скопировать
Думаю, она... Как же этот медицинский термин? Расстроена.
25-летние женщины, обычно пребывают в здравом уме, они просто кремень, правда.
А тот факт, что она выпила пузырёк снотворного, похоже, подтверждает мою теорию.
I'm guessing she'S...oh,what's the medical term... upset.
25-year-old females,they're usually completely rational,they're rocks,really.
my theory seems to be supported by the fact that she swallowed a bottle of sleeping pills.
Скопировать
Всё пучком, Драма?
Я как кремень.
Сто тысяч?
You okay, Drama?
I'm a rock.
$100,000?
Скопировать
Так снова в атаку!
"Кремень" сбит, сэр, тарелка, должно быть, под защитой.
Щиты в норме, импульс активен.
Then send them in again!
'Flintlock's down sir, and the dish seems to be protected. Over. '
Shields intact, pulse still active.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кремень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кремень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
